Chương 31
Giang sơn nhiều biến động như vậy
Người dịch: fishscreen
Nguồn: tangthuvien
Nội dung thu gọn
Gia Cát nghe vậy đành cười khổ nói:
- Những hảo hán giang hồ, cao thủ võ lâm, bọn họ dùng hiệp tâm làm gốc, nghĩa khí làm đầu, đối với thăng quan phát tài e rằng không đặt trong mắt. Hiện giờ người này đã bị Thái tướng ép rời khỏi kinh sư, vì vậy mới khiến cho quần long trong kinh không đầu, nhiều lần sinh ra tai họa.
Triệu Cát vui vẻ nói:
- Chuyện này dễ xử lý, bảo hắn trở lại đi!
Gia Cát tiên sinh thận trọng nói:
- Thế nhưng, hắn thật sự đã phạm tội… hắn đã từng cướp pháp trường.
Triệu Cát hừ một tiếng:
- Cướp pháp trường thì thế nào! Trẫm nói triệu hắn về thì cứ về, chỉ cần hắn có thể bảo vệ trẫm, ai có thể bắt hắn đi! Thái Kinh chẳng qua là muốn làm lớn mạnh củng cố thế lực của hắn mà thôi, sao ngươi cũng cổ hủ như thế!
Gia Cát cười khổ nói:
- Thánh thượng anh minh, lão thần ngu muội. Chỉ là tướng gia từng dùng ý chỉ của hoàng thượng hạ chiếu trục xuất người này và đám đồng bạn của hắn, vĩnh viễn không được vào kinh, trừ khi thánh thượng lại giáng chỉ miễn tội cho hắn, nếu không e rằng không người nào dám vi phạm ý chỉ.
Triệu Cát nói:
- Chuyện này thì dễ, hạ chỉ thì hạ chỉ. Hạ chỉ, hạ chỉ! Miễn tội, miễn tội!
Gia Cát Tiểu Hoa vội thừa gió bẻ măng nói:
- Tên của hắn là Vương Tiểu Thạch… Ngoài ra còn một vị hảo hán giang hồ khác đang chủ trì đại cục của Kim Phong Tế Vũ lâu, là một nhân tài, tên là Thích Thiếu Thương.
Triệu Cát nghe vậy liền không kiên nhẫn, phất tay áo nói:
- Vậy ngươi thay trẫm soạn chỉ, trẫm sẽ ban xuống. Người kia gọi là Vương Tiểu… Nhị gì đó, còn có Thương Thiếu Thích, hoàn toàn miễn tội, chỉ cần hộ giá cho trẫm thật tốt, sẽ có vinh hoa phú quý, hưởng dụng không hết!
Gia Cát trong lòng thầm than một tiếng, cúi đầu nói:
- Vâng…
Triệu Cát chợt nhíu mày, vuốt râu trầm ngâm nói:
- Người này… người này Thương Thiếu Thích gì đó, nghe tên lại rất quen…
Thực ra trước kia hắn bị Phó Tông Thư xúi giục, từng hạ chỉ vây quét tiêu diệt nhóm nhân mã Liên Vân trại của Thích Thiếu Thương. Sau đó bởi vì Thích Thiếu Thương nắm giữ văn kiện quan trọng về bí mật thân thế của thiên tử hồ đồ này, lại được Gia Cát tiên sinh nói đỡ, xem như “trao đổi”, đạo quân hoàng đế này mới đình chỉ lệnh truy sát, khiến Thích Thiếu Thương được sửa lại án sai, cũng khiến Thích Thiếu Thương có thể báo thù tiêu diệt người truy sát hãm hại mình. Cuộc đấu tranh trốn chạy, sinh ly tử biệt này tử thương rất lớn, liên lụy rất rộng, diễn ra rất lâu. Đối với hoàng đế, đó chẳng qua là một cái gật đầu, một lần lắc đầu, cho nên hắn vẫn có ấn tượng, nhưng lại không nhớ rõ, xem như trí nhớ đã tốt lắm rồi. Hắn cũng có để tâm đến chuyện này (bởi vì liên quan đến địa vị thân thế của hắn), nếu đổi lại là người khác (thậm chí là trung thần tướng hiền), chuyện khác (thậm chí là xuất binh khai chiến, trấn áp tàn sát), hắn sẽ không để ở trong lòng, còn thua xa một ca khúc, một bài thơ, dáng múa của một cô gái xinh đẹp, càng khiến hắn mê mẩn tâm thần.
Gia Cát khẽ hắng giọng một tiếng, tiến tới nửa bước, cúi đầu thấp giọng nói:
- Là Thích Thiếu Thương… trên giang hồ đặt cho hắn một ngoại hiệu là “Cửu Hiện Thần… Hạc”.
Y vốn định nói thẳng ra Thích Thiếu Thương được người khác gọi là “Cửu Hiện Thần Long”, nhưng chợt nhớ tới chữ “long” có thể dẫn tới kị huý của thiên tử, vì vậy cố ý đổi chữ cuối cùng thành “hạc”. Triệu Cát nghe xong cũng không để ý, chỉ phân phó:
- Ngươi hãy bảo Thích Thiếu Thương cái gì hạc kia vẫn quản lý Đại Phong Bạo Vũ lâu như trước… còn có Vương Tiểu Nhị kia cũng bảo hắn trở lại. Chỉ cần trẫm được bình an, trẫm sẽ không giết những tên lưu manh này.
Trong lòng Gia Cát tiên sinh thầm thở dài, nhưng cuối cùng đã có ý chỉ của hoàng đế, hoàn thành một chuyện. Bỗng nhiên y nhíu chặt hai hàng lông mày, khẽ thở dài nửa tiếng, lập tức im bặt.
Triệu Cát quả nhiên phát hiện y muốn nói lại thôi, ngạc nhiên nói:
- Tiên sinh còn có chuyện gì không hài lòng, cứ nói không sao cả!
Hôm nay triệu kiến Gia Cát tiên sinh vào nói chuyện, Triệu Cát cảm thấy rất hợp ý, cũng không để ý đến việc nói thêm mấy câu. Dù sao, nói về ăn chơi vui vẻ thì Gia Cát này thua xa Thái khanh, nhưng nếu luận về triều chính quốc sự thì lão già này cũng có kiến giải riêng, nghe rất lọt tai. Triệu Cát nghĩ như vậy.
Gia Cát lại đang chờ câu này của hoàng đế.
- Còn có một chuyện…
Gia Cát muốn nói lại thôi:
- Vốn có thể không để ý, lại ẩn chứa hiểm họa đối với thánh thượng. Nhưng nếu lão thần nói ra, lại sợ sau này Thái tướng và Đồng tướng quân hiềm lão thần nhiều chuyện, sẽ trách cứ, xuyên tạc nỗi khổ tâm trung thành của lão thần đối với hoàng thượng…
Triệu Cát nói:
- Gia Cát ngươi cũng quá lo nghĩ! Chuyện có lợi đối với trẫm, sao để cho đám nhãi ranh Kinh, Quán xếp đặt! Ngươi chỉ cần nói ra, tự trẫm sẽ xử lý. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Gia Cát tiên sinh nói:
- Con của gián ngôn đại phu Trần Lễ là Trần Niệm Châu xả thân hộ giá, bình định phản loạn, nhưng dường như giải quyết hậu quả không tốt.
Triệu Cát ngẩn ra, hỏi:
- Chuyện này còn có phần sau sao?
- Có.
Gia Cát lập tức đáp:
- Trần Niệm Châu được chiêm ngưỡng mặt rồng thần thái của thánh thượng, lập tức cải tà quy chính, vì thánh thượng chiến đấu trừ gian, lập công phi thường. Có điều, hắn bởi vì phụ thân bị đày đi sung quân nên có hiềm khích với Đồng tướng quân, khiến Đồng tướng quân khó chịu một chút. Mà hắn lại không muốn bán rẻ ân chủ của mình, cuối cùng tự vẫn tại chỗ. Mọi người đều không muốn đắc tội với Đồng tướng quân, cho nên đều không phát tang cho vị Trần tráng sĩ liều thân hộ giá này, thi thể của hắn vẫn phơi sương tại hình bộ. Hắn từng ra sức bảo vệ thánh thượng, sau khi chết lại rơi vào kết cục như thế, e rằng những hảo hán trong thiên hạ thật lòng trung thành với thánh thượng đều âm thầm sợ hãi, thay lòng đổi dạ.
Triệu Cát vừa nghe liền giận tím mặt:
- Tráng sĩ kia cứu trẫm có công, mặc dù hồ đồ cố chấp, vì che giấu tội ác cho chủ nhân mà tự sát, nhưng vẫn có ơn cứu mạng với trẫm, há có thể không mai táng thật tốt cho hắn!
Gia Cát Tiểu Hoa lập tức lộ ra vẻ chần chừ:
- Thế nhưng… chỗ Đồng tướng quân… e rằng trên mặt…
Triệu Cát hừ một tiếng nói:
- Trên mặt hắn nở hoa sao? Thi thể của tráng sĩ, toàn quốc điệu tang, lại ban cho danh hiệu anh liệt thần dũng đại hữu tướng quân, đây là ý chỉ của trẫm!
Trong lòng Gia Cát tiên sinh mừng thầm, nhưng vẫn có phần ngập ngừng:
- Có điều… hắn từng là môn khách của tướng gia, còn từng phản bội chủ tử, lão thần sợ phong tước như vậy, Thái tướng…
Lần này Triệu Cát cũng không nhịn được nữa, mắng lớn:
- Gia Cát Tiểu Hoa, lão hồ đồ ngươi! Đây là ngươi nối giáo cho giặc, gia tăng vây cánh, ra sức bảo vệ Thái Kinh. Mọi ngày hắn ở trước mặt trẫm thường nói ngươi không đúng, ngươi còn tận trung với hắn như thế. Nếu không phải niệm tình ngươi trung thực cẩn trọng, trẫm cũng cách chức cả ngươi luôn một thể!
Trong lòng Gia Cát tiên sinh cười thầm, vội trách cứ bản thân, cầu xin tha thứ, cung xưng thánh minh. Lúc này Triệu Cát mới bớt giận một chút, nghe Gia Cát khéo léo nói rõ, thường ngày quen nghe tướng gia xúi giục, mà Thái tướng lại được thánh thượng ủng hộ, cho nên không dám làm trái ý Thái tướng vân vân.
Triệu Cát nghe vậy, chỉ mắng Gia Cát cổ hủ, nhưng trong lòng cũng cảnh giác. Xem ra bình thường quá sủng ái Thái Kinh, đến nỗi thiên hạ chỉ biết có Thái tướng, không biết có thiên tử… như vậy còn được sao!
Lúc này Gia Cát tiên sinh lại nói:
- Thực ra có rất nhiều chuyện, vốn là cấp trên quyết định anh minh, nhưng quan chấp hành lại bằng mặt không bằng lòng, dùng quyền mưu lợi, mới khiến cho thiên hạ oán giận, không phân trắng đen. Giống như Trần Niệm Châu bản tính oanh liệt, trung thành với thánh thượng như thế, nhưng cha hắn Trần Lễ lại vì Thái tướng và Đồng tướng quân đấu đá mà khiến cho thân bại danh liệt, bỏ mạng trên đường. Chuyện này vốn không liên quan gì đến việc thánh thượng nghe lời can gián, nhưng người trong thiên hạ đều cho rằng thánh thượng không chịu nghe lời phải, quả thật là… ai… vì chuyện này lão thần cũng uất ức không thôi. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Triệu Cát cả giận nói:
- Trẫm luôn luôn tiếp thu lời hay, khiêm tốn nghe can gián, nào có chuyện oan uổng như vậy! Ngươi hãy truy phong cho cả nhà cha con Trần Lễ, đừng để trong thiên hạ có một người hiểu lầm sự rộng rãi độ lượng của trẫm!
Gia Cát tiên sinh cung kính nói:
- Vâng!
Triệu Cát dường như còn giận, chợt nghĩ tới một chuyện:
- Theo ý kiến của tiên sinh, tài năng của Đồng Quán thế nào?
Gia Cát chợt nghe câu hỏi này, không khỏi ngẩn ra, còn đang suy nghĩ, Triệu Cát đã nói:
- Lần đó Trần liệt sĩ đá hắn một cước, mắng hắn mấy câu, làm cho trẫm tỉnh ngộ. Hắn kết oán dân gian, trước giờ đều nghe đánh mắng không ngừng. Nhưng mỗi lần trẫm phái hắn xuất chinh đều giành được quân công, công thành lược trận, ít bị hao tổn, vì vậy ban thưởng cho hắn rất nhiều. Có điều nếu hắn dũng mãnh thiện chiến, sao lần đó tại lầu Túy Hạnh lại bị Trần liệt sĩ đá một cước lộn nhào, bất lực như thế? Ý kiến của khanh gia thế nào? Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Gia Cát vừa nghe liền vui mừng khôn xiết. Đương thời đám người Thái Kinh, Đồng Quán, Vương Phủ bảo vệ quyền vị, làm giàu túi riêng, kiêu căng xa xỉ, tham lam vô độ, còn mượn cớ xuất binh, xâm lược láng giềng, đến nỗi giặc cỏ khắp nơi, dân chết đầy đồng, sinh linh đồ thán, chiến họa liên miên. Đồng Quán báo giả chiến công, mượn chuyện này diễu võ dương oai, đục khoét vơ vét, bách tính giống như bị bóc lột đến tận xương tuỷ, kêu than ngập trời, triều đình và dân gian rối loạn, cực kỳ hiếu chiến, quốc khố dần hết, hơn nữa còn khiến cho nước láng giềng sinh lòng dòm ngó Tống triều. Gia Cát nhiều lần khổ công can gián đều bị bác bỏ. Hiện nay không ngờ vì một cước của Trần Niệm Châu đá ra trước khi chết, Triệu Cát mới tỉnh ngộ được. Trong lòng Gia Cát vui mừng, liền nhân cơ hội vạch trần Đồng Quán dẫn binh xâm lược, báo giả đòi công, gây ra chiến tranh, đủ loại tác hại. Lần này Triệu Cát nghe rất lọt tai. Gia Cát tiên sinh chỉ sợ Triệu Cát tính tình hay thay đổi, không tin tưởng hết, một khi sinh nghi thì ngược lại sẽ hoài nghi tất cả lời nói của mình, làm hỏng đại sự, vì vậy bẩm cầu.
- Nếu như thánh thượng cần minh chứng, có thể phái trọng thần liêm chính đi chiến địa điều tra rõ chân tướng, sau đó mới quyết định thưởng phạt.
Triệu Cát liền hỏi:
- Khanh cho rằng nên phái người nào đi thì tốt?
Gia Cát tiên sinh lập tức tiến cử mấy vị đại thần công chính liêm minh. Triệu Cát nghe xong liền nói:
- Được, đã như vậy, chuyện thu phục Yên Vân vốn đã giao cho Đồng tướng quân điều binh xuất chinh, hiện giờ xem ra đáng nghi. Trẫm cũng không muốn người người oán trách, cho nên tạm thời đình chỉ chuyện tấn công nước Liêu rồi tính sau!
Gia Cát vừa nghe, quả thật trong lòng nóng lên, không nhịn được nước mắt lưng tròng. Y một lòng yêu nước, chỉ thấy quốc sự chậm trễ, hiền thần đi mất, trung lương chết hết, nịnh thần nắm quyền, lục tặc họa nước, diệt vong đến gần. Y trong lòng gấp, trong lòng đau, đã sớm muốn từ quan thoái ẩn, nhưng khi nguyên khí quốc gia còn chưa mất hết, y muốn vì nước vì dân ở thêm một ngày, cứu thêm một người, làm thêm một chuyện, cho nên không đành vứt bỏ rời đi, chỉ cầu cúc cung tận tụy. Y cùng với Thích Thiếu Thương, Dương Vô Tà sắp đặt chuyện giả vờ hành thích vua tại hẻm Tiểu Điềm Thủy, vốn chỉ muốn sửa lại án sai của Trần Lễ trung thành can gián, đồng thời giúp cho thủ lĩnh quần long Vương Tiểu Thạch có thể trở lại kinh sư, hội hợp với nhân tài đại tướng Thích Thiếu Thương, cùng nhau kiềm chế Thái Kinh. Nếu có thể khiến Thái Kinh thất sủng trước mặt hoàng đế, đó đã là thu hoạch bất ngờ. Hiện nay thấy Triệu Cát có ý cách chức Thái tướng, càng là một chuyện vui vừng. Không ngờ Triệu Cát còn vì vậy đánh giá lại tư cách của Đồng Quán, tạm dừng can qua, đó là đại công đại đức khắp chốn mừng vui. Điều này khiến Gia Cát tiên sinh cảm động không thôi, chỉ cảm thấy hoàng đế này bản tính vẫn lương thiện, không uổng nỗi khổ tâm của mình mấy chục năm qua, liền quỳ xuống dập đầu tạ ơn Triệu Cát:
- Hoàng thượng thánh minh! Đây là quyết định tạo phúc vạn dân, lợi cho thiên hạ! Hoàng thượng vạn tuế vạn vạn tuế!
Thần tử giám thị ở đó cũng theo Gia Cát tiên sinh đức cao vọng trọng quỳ xuống dập đầu, không ngừng hô vạn tuế. Triệu Cát nghe vậy liền vuốt râu mỉm cười, nghe được tiếng ca tụng quả thật có phần vui vẻ, còn cho rằng mình anh minh thần võ giống như Thái tổ hoàng đế, Đại tông Thần tông…
Có điều hắn say sưa thì say sưa, nhưng vẫn có điểm không hiểu. Không phải các đời hoàng đế đều xem việc mở mang bờ cõi, tiêu diệt quân dịch là chiến công phi thường sao?
Sao hiện giờ hắn chỉ nói tạm ngừng khai chiến, ngược lại được ca tụng thánh minh?
Cho nên, trong sự vui vẻ hắn đưa ra một kết luận.
Nhân chủ xem bốn biển là nhà, thái bình là vui. Năm tháng có bao nhiêu? Sao phải tự mình chuốc khổ? Mặc kệ dân chúng lầm than, trẫm khoái hoạt là được rồi!
Gia Cát Tiểu Hoa nước mắt đầm đìa khấu biệt hoàng đế, trở lại phủ thần hầu. Thích Thiếu Thương đã âm thầm hội hợp, chờ đợi đã lâu, đang nói chuyện với Vô Tình rất hợp ý, thấy Gia Cát tiên sinh liền đứng dậy vái chào:
- Giang sơn nhiều biến động như vậy, khiến tiên sinh cực khổ rồi.
Năm xưa y từng chịu ân tình của Gia Cát tiên sinh, nếu không e rằng còn đang lo sợ chạy trốn, nào có thể đường hoàng vào kinh chủ sự? Cho nên Gia Cát tiên sinh nói gì nghe nấy, đó là sự tôn kính xuất phát từ đáy lòng.
Gia Cát tiên sinh biết Vô Tình và Thích Thiếu Thương đều nóng lòng muốn biết triều đình biến hóa thế nào, bèn lần lượt kể lại cuộc nói chuyện giữa y và Triệu Cát hôm nay. Hai người nghe được hết sức mừng rỡ, vui mừng khôn tả. Gia Cát chỉ nói:
- Quốc sự điêu linh như vậy, lão hủ chỉ cầu làm hết sức, thành bại không đoán trước được.
Thích Thiếu Thương cao hứng một trận, chợt nghiêm túc nói:
- Thái Kinh bị đả kích như vậy, nhất định sẽ tìm cách báo oán. Hiện nay bốn vị cao đồ đã rời đi ba người, may mắn Thịnh huynh mưu trí hơn người, ám khí vô song. Hi vọng thế thúc hãy cẩn thận!
Gia Cát tiên sinh cũng nghiêm mặt nói:
- Thái Kinh đã mất quyền vị, lại thấy Phong Vũ lâu lớn mạnh, nhất định sẽ xui khiến đồng đảng gây bất lợi với quý lâu, đối phó với hiền chất. Thích lâu chủ hiện nay đã là thủ lĩnh quần long của võ lâm kinh sư, nên bảo trọng nhiều hơn!
26.09.2014
Chương 32
Hữu tình không cần thành quyến thuộc
Người dịch: fishscreen
Nguồn: tangthuvien
Nội dung thu gọn
Thích Thiếu Thương nghe vậy lại nói: Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
- Kinh sư nhân tài đông đúc, thủ lĩnh quần long, ta còn làm không nổi.
Gia Cát tiên sinh không đồng ý:
- Hiền chất không cần quá khiêm tốn. Hiện nay Vương Tiểu Thạch chưa trở lại, Tô Mộng Chẩm mất, Bạch Sầu Phi chết, Lôi Tổn đã sớm bỏ mạng, Quan Thất mất tích đã lâu, Lôi Thuần tuy có tâm kế nhưng thuộc giới nữ lưu, e rằng võ công không cao, Địch Phi Kinh là nhân tài phi thường, nhưng thân thể tàn tật, Mễ Thương Khung công lực thâm hậu, nhưng lại có điều e ngại, Phương Ứng Khán còn có nghĩa phụ Phương Ca Ngâm của hắn kiềm chế, Lôi Động Thiên bị thương chưa khôi phục, Chu Nguyệt Minh chí ở trong triều, không ở bên ngoài, Thiên Hạ Đệ Thất chỉ là chó săn trong tay Thái Kinh, Kinh Đào Thư Sinh chỉ nghe lệnh của Lôi gia tiểu thư, Đa Chỉ Đầu Đà chỉ là một tên tiểu nhân giỏi ám toán, Thần Du Gia Gia nghe nói trên đường truy kích Vương Tiểu Thạch đã phát sinh kịch chiến với Vương tổng lâu chủ, sống chết không biết, Nguyên Thập Tam Hạn bỏ mình, Thiên Y Cư Sĩ qua đời, nhìn khắp võ lâm kinh sư, quần long không thể không đầu, chuyện này trừ các hạ ra ai cũng không được, đây là thế, mệnh, thời, vận.
Thích Thiếu Thương cẩn thận lắng nghe, bên môi khẽ phác họa một nụ cười lạnh nhạt, lạnh lùng, lãnh khốc, chỉ nói: Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
- Vương Tiểu Thạch cũng sắp trở lại rồi chứ?
- Nếu lập tức thông báo cho các hán tử đồng đạo, Vương Tiểu Thạch nhất định sẽ rất nhanh nhận được tin tức.
Ngữ điệu của Gia Cát tiên sinh cũng đột nhiên trở nên bình tĩnh, dùng một cặp mắt tuổi già nhưng tinh thần không già quan sát kĩ lưỡng Thích Thiếu Thương.
- Vấn đề chỉ là Thích lâu chủ có bảo người đi thông báo cho Vương tổng lâu chủ hay không? Có muốn thông báo cho hắn hay không? Lúc nào thông báo cho hắn? Có cần phải thông báo hay không?
Thích Thiếu Thương hoàn toàn nghe ra hàm ý trong lời nói của Gia Cát tiên sinh, vì vậy hỏi lại:
- Tiên sinh cho rằng ta không sẽ thông báo chuyện này cho Vương Tiểu Thạch sao?
Gia Cát tiên sinh nói:
- Ta không biết. Ngươi có hay không?
Thích Thiếu Thương vẫn hỏi lại:
- Theo tiên sinh thấy thì sao?
Gia Cát khẽ mỉm cười, thầm nghĩ Dương Vô Tà từng nói Thích Thiếu Thương xưa không bằng nay, quả nhiên như vậy.
- Nếu các hạ mời Vương Tiểu Thạch trở lại kinh sư, dĩ nhiên là như hổ thêm cánh. Nếu ngươi và Vương Tiểu Thạch liên thủ, Phong Vũ lâu và Tượng Tị tháp nhất định sẽ nhanh chóng lớn mạnh, nhất thời không ai sánh bằng, thiên hạ vô địch. Chỉ có điều…
Thích Thiếu Thương cười một tiếng nói tiếp:
- Chỉ có điều, rốt cuộc ai là hổ? Ai là cánh? Tiên sinh cảm thấy lo lắng đúng không?
Gia Cát lập tức nói:
- Nếu hai vị trở mặt thành địch, vậy thì ngao cò tranh nhau, hai hổ đánh nhau, tương lai khó đoán.
Thích Thiếu Thương nói:
- Phong Vũ lâu này vốn là của Vương Tiểu Thạch. Hắn gặp chuyện, ta tạm thay vị trí của hắn, mọi người đều biết chuyện này. Ta dựa vào gì để tranh với hắn?
Gia Cát tiên sinh nhìn thẳng vào Thích Thiếu Thương, nói:
- Thế nhưng hiện nay ngươi đã thi hành diệu kế, khiến cho Thái Kinh bị cách chức thừa tướng, vô tình lại thúc đẩy thiên tử trì hoãn việc xuất chinh binh họa, danh vọng tăng mạnh, các huynh đệ của Phong Vũ lâu, Tượng Tị tháp và hai đảng Phát Mộng đều khâm phục ngươi.
Thích Thiếu Thương nói:
- Tiên sinh cảm thấy một tấc công lao của ta có thể so với sự khoan hậu đại độ của Vương Tiểu Thạch sao?
Gia Cát Tiểu Hoa nói:
- Vương Tiểu Thạch nhân hậu, còn ngươi sắc bén.
Thích Thiếu Thương truy hỏi:
- Thế nào là nhân hậu? Thế nào là sắc bén?
Gia Cát tiên sinh nói:
- Vương Tiểu Thạch là một bằng hữu tốt thích bằng hữu, bằng hữu cũng thích hắn, người người đều thích hắn. Ngươi lại là một địch thủ đáng sợ, kẻ địch sợ ngươi, ngay cả ta cũng có phần kính sợ ngươi.
Thích Thiếu Thương nghe được trong lòng giật mình, biết lão nhân gia trước mắt tiến lùi tự nhiên, đã đạt đến cảnh giới tự tại không ràng buộc, lập tức khom người nói:
- Tiên sinh quá lời rồi. Ta và tiên sinh là bạn chứ không phải địch.
Gia Cát cảm khái nói:
- Trên đời địch bạn vốn không phân rõ, có lúc bạn ngày xưa lại là kẻ địch ngày nay, có lúc địch cũng là bạn.
Thích Thiếu Thương lại dứt khoát nói:
- Vừa rồi tiên sinh nói, có cần thông báo cho Vương Tiểu Thạch hay không, là cho rằng ta luyến tiếc vị trí hiện giờ?
Gia Cát nói:
- Nếu như ngươi liên thủ với hắn, càng có thể quyền cao vọng trọng, chỉ là không thể một mình độc tôn. Một núi không thể chứa hai hổ, huống hồ là anh hùng.
Thích Thiếu Thương lại hỏi:
- Lúc nào thông báo cho hắn… chuyện này có khác biệt sao?
Gia Cát cười ha hả nói:
- Đương nhiên là có phân biệt. Nếu ba năm sau ngươi mới nói cho hắn biết, khi đó hắn cũng không biết ở đâu, Phong Vũ lâu cũng sớm là của ngươi rồi.
Thích Thiếu Thương lại hỏi câu thứ ba:
- Cho nên chuyện lớn như vậy, ta há có thể không lập tức thông báo cho Vương lâu chủ? Thế nhưng, cho dù nhận được thông báo, hắn lại sẽ trở lại sao?
Lần này Gia Cát còn chưa trả lời, Vô Tình đã cắt ngang:
- Hắn sẽ trở lại.
Thích Thiếu Thương lập tức hỏi:
- Tại sao?
Vô Tình nói:
- Bởi vì Vương Tiểu Thạch chẳng những đã quyết chiến với Diệp Thần Du tại Mãnh Hổ Áp, còn đánh mất Ôn Nhu tại Nhận Chân Sạn. Ôn Nhu đang trên đường bị bắt về kinh.
Thích Thiếu Thương động dung:
- Là ai bắt Ôn Nhu?
Vô Tình cười lạnh không nói.
Thích Thiếu Thương đổi sang hỏi:
- Nguồn gốc của tin tức này có chính xác không?
Vô Tình nói:
- Lúc trước Truy Mệnh bị Thái Kinh dùng danh nghĩa hình bộ phái đi đông nam xử án, tin tức của hắn tất nhiên là chính xác.
Thích Thiếu Thương trầm ngâm không nói.
Gia Cát lại không biết hữu ý hay vô ý nói:
- Hợp thì cả hai đều lợi, phân thì cả hai đều thương.
Thích Thiếu Thương chợt hỏi:
- Vừa rồi tiên sinh cũng có hỏi, phái người nào thông báo cho Vương Tiểu Thạch… chẳng lẽ chuyện này cũng có liên quan?
Gia Cát cười mà không đáp.
Vô Tình đáp thay.
- Nếu ngươi phái Chu Đại Khối Nhi cứng đầu cứng cổ đi, sang năm bảo đảm còn chưa gặp được Vương Tiểu Thạch, vậy chẳng khác nào không phái người đi. Giả sử ngươi bảo Đa Chỉ Đầu Đà đi thông báo cho Vương Tiểu Thạch, đó lại không phải là thông báo cho hắn, mà là tìm người đi truy sát hắn.
Y lại lạnh lùng nói:
- Những chuyện này, có lẽ ngươi còn hiểu hơn ta.
Thích Thiếu Thương lại cười:
- Vừa rồi chúng ta nói chuyện rất vui vẻ, sao lại trở nên đầy địch ý như vậy.
Vô Tình lạnh nhạt nói:
- Vừa rồi là chúng ta thương nghị làm thế nào đối phó với Thái Kinh, còn bây giờ là nói đến bằng hữu Vương Tiểu Thạch của ta.
Thích Thiếu Thương nói:
- Nhưng ta cũng là bằng hữu của ngươi.
Vô Tình nói như đinh đóng cột:
- Nhưng ta giúp Vương Tiểu Thạch.
Sắc mặt Thích Thiếu Thương khẽ biến đổi. Lúc này Vô Tình mới nói thêm một câu:
- Giống như Trần Niệm Tổ đứng về phía ngươi vậy.
Gia Cát tiên sinh lúc này lại (thuận thế) đổi đề tài:
- Trần Niệm Châu thật là một hảo hán tử. Đừng thấy hắn thân thể gầy yếu, võ công không cao, địa vị võ lâm không bằng ai, cũng không trải qua chiến dịch gì, nhưng vào giây phút sống chết đó, một mình đối diện với nhiều kẻ địch mạnh mẽ như vậy, hắn vẫn có hành động đội trời đạp đất, kinh thiên động địa, đúng là cảm động bội phục.
Thích Thiếu Thương cũng cảm khái nói:
- Hắn bị khuất nhục lâu như vậy, cho nên liều mình không lo nghĩ, chì cần một lần rực rỡ như vậy cũng xem như không uổng đời này. Không nghĩ tới vào giây phút sống chết, Trần Niệm Châu lại có thể biểu hiện xuất sắc, tiêu sái như vậy, chẳng những hoàn thành nhiệm vụ giá họa, còn xuất kỳ chiêu kéo Đồng Quán vào chung, đá hắn một cước, đá cho hắn lộn nhào trong quan trường, còn ca tụng Thái Kinh một câu giống như hại hắn một đời, đúng là tài giỏi.
Y nhìn trăng thở dài nói.
- Tại mấu chốt này, ta không bằng hắn.
Gia Cát tiên sinh nghiêm trang nói:
- Ngươi và hắn không giống nhau. Ngươi là người có thể hô mưa gọi gió, do đó có thể nhẫn nhục chờ đợi; còn hắn là người thà chết quang vinh, cho nên có thể liều chết hoàn thành chí nguyện.
Thích Thiếu Thương nói:
- Ta từng chạy trốn trong thời gian dài, nhẫn nhục sống tạm bợ… cho nên biết rõ sự đáng kính đáng quý của việc xả thân liều chết hoàn thành nhiệm vụ.
Gia Cát cũng rất đồng cảm:
- Trần Niệm Châu vui vẻ hi sinh, vì triều đình trừ nịnh diệt ác, ung dung đại độ, rất nhiều nhân sĩ thề tận trung báo quốc đều không bằng được.
Vô Tình nói:
- Hắn chết có ý nghĩa, chết không hối tiếc… cũng đồng thời hoàn thành bá nghiệp của ngươi.
Thích Thiếu Thương nói:
- Cái chết của hắn cũng đổi lấy cục diện triều đình thanh trừ kẻ xấu, Thịnh huynh cần gì câu nào cũng nhắm vào ta?
Vô Tình nói:
- Ta chỉ sợ ngươi lên núi dễ dàng xuống núi khó, trên núi bị lạnh mà thôi.
Thích Thiếu Thương nói:
- Chuyện này đại bổ đầu không cần lo lắng, Thích mỗ ta không chỉ xuống núi, mà còn từng rơi xuống sườn núi rồi.
Tên của Vô Tình là Thịnh Nhai Dư (sườn núi nhô ra), câu này Thích Thiếu Thương không chỉ phòng thủ, mà còn ẩn chứa phản kích.
Gia Cát tiên sinh nghe hai người đối thoại hơi căng thẳng, liền đổi đề tài:
- Lại không biết hồng phấn tri âm của Thích đại hiệp là Tức đại nương hiện nay thế nào rồi? Gần đây có còn liên hệ với Thích lâu chủ không? Ngày đó Dịch Thủy chạy trốn, Tức đại nương và Thích trại chủ sinh tử đồng lòng, không xa không rời, vĩnh truyền giai thoại, khiến người ta kính ngưỡng hâm mộ.
Vô Tình nói:
- Bên cạnh Thích trại chủ không chỉ có nghĩa sĩ quên mình vì hắn, cũng có hồng phấn tri âm cống hiến cho hắn.
Gia Cát vội nói:
- Đây là chỗ hơn người của Thích lâu chủ, đã cảm hóa một đám người trọng nghĩa coi thường mạng sống.
Vô Tình lạnh lùng nói:
- Đáng tiếc mạng người chỉ có một, đưa cho lão đại của bọn họ rồi thì sẽ không giữ được cho mình. Mà lão đại của bọn họ cũng chỉ có một cái mạng, chỉ giữ cho mình, không chia được cho người khác.
Trong lòng Gia Cát Tiểu Hoa biết đồ đệ yêu quý, đệ tử đứng đầu của mình tính tình cố chấp kiêu ngạo, một khi phát tác chỉ sợ không ai khống chế được, cũng không sợ ai. Vô Tình bởi vì thân thể tàn tật, cô độc thành tính, đi lại một mình quen rồi, sự nhẫn nại tịch mịch của y đã chuyển hóa thành hưởng thụ cô tịch. Nếu không, với thân phận thủ lĩnh của “Thiên hạ Tứ Đại Danh Bổ”, lên cao hô một tiếng, có ai không nghe y hiệu triệu. Nhưng y chỉ thích vì dân trừ hại, giải oan cho bách tính, thỉnh thoảng cũng xung đột với đám tham quan ô lại, quyền hoạn nịnh thần. Những chuyện như giữ ấn đoạt quyền tráo trở lật lọng, y đều không dính vào. Đối với những nhân vật lãnh tụ cao cao tại thượng thống lĩnh quần hùng, y đã thấy quen, cũng nhìn không vừa mắt quen rồi. Bất kể là ai, hễ gặp phải bất bình hoặc tự cho mình siêu phàm, y đều luôn trào phúng chế nhạo mấy câu, cãi vã một phen.
Trong mắt Vô Tình, mọi người đều chỉ có một cái mạng, bất kể vì cái gì đều không nên chết vì người khác, không người nào có thể bắt người khác đi tìm chết. Y làm bổ đầu, chính là nghiêm khắc chấp hành quy luật “giết người đền mạng, chủ trì chính nghĩa”.
Cho nên y mới tranh cãi với Thích Thiếu Thương.
Gia Cát đành nói:
- Mỗi người đều chỉ có một cái mạng, nhưng có lúc vì bảo vệ tính mạng của rất nhiều người, cùng với bảo vệ tính mạng của người mình yêu quý, không thể không hi sinh mạng sống của mình. Đó là tình cảm sâu đậm vĩ đại đáng quý, hơn nữa cũng dùng một mạng đổi trăm mạng, ngàn mạng, thậm chí là vạn mạng, đây mới là nhân kiệt phi thường tập hợp tính mạng của mọi người. Con người nếu chỉ yêu quý tính mạng của mình, không quan tâm đến mạng của người khác, như vậy dưới ổ lật nào có trứng lành? Một mực tham sống, kết quả chỉ là sống tạm bợ; một khi dám chết, ngược lại có thể không chết. Đây cũng là điểm quan trọng của đối nhân xử thế.
Y dừng một chút, sau đó nói tiếp:
- Trần Niệm Châu chính là như vậy. Sự hi sinh của hắn lẽ ra phải được thiên thu ca tụng. Tức đại nương vì giúp ngươi thoát khốn mà rơi vào nguy hiểm, vì nghĩa không chùn bước, cũng khiến cho hậu sinh giang hồ xem là gương sáng.
Vô Tình cũng có tham gia chiến dịch này, từng ra sức giúp đỡ đám người Thích Thiếu Thương kháng địch, lập tức gật đầu kêu phải, nói:
- Tức đại nương thế nào rồi? Chúng ta đều rất tưởng niệm cô ấy.
Thích Thiếu Thương nói:
- Nàng à? Rất tốt. Lần trước trong trận chiến cướp pháp trường, nàng cũng âm thầm…
Gia Cát chợt cắt lời:
- Ngươi đừng nói với ta. Ta không nghe thấy, cũng không tiện nghe. Dù sao ta cũng có cái chức hão trông coi an bình của kinh kỳ, Nhai Dư cũng là một bổ đầu, ngươi không nên nói rõ những chuyện này với ta.
Thích Thiếu Thương lập tức im lặng, cười một tiếng:
- Ta đã lỡ lời rồi.
Y lại đổi đề tài, nói:
- Đại nương đã gả cho Hách Liên Xuân Thủy rồi, cuộc sống của cô ấy rất tốt, ta cũng mừng cho nàng.
Lúc y nói vẫn đang cười.
Không biết vì sao, y lại cảm thấy nụ cười của mình có phần chua chát.
Như vậy thì hỏng rồi.
Một khi cảm thấy mình cười không được tự nhiên, vậy thì sẽ mất tự nhiên. Nhất là dưới ánh mắt sắc bén, cơ trí của một già một trẻ này, càng có cảm giác “không chỗ ẩn trốn”.
Gia Cát tiên sinh nói:
- Hách Liên Xuân Thủy là một thanh niên tốt có chí khí, có phẩm đức, phụ thân hắn cũng là một tướng quân tốt coi trọng chính nghĩa.
Thích Thiếu Thương nói:
- Đúng vậy. Cho nên nàng gả vào phủ Hách Liên tướng quân, dù sao vẫn tốt hơn là theo ta.
Y buồn bã nói thêm một câu:
- Hơn nữa còn tốt hơn nhiều.
Vô Tình đột nhiên nói:
- Cô ấy gả cho Hách Liên Tiểu Yêu, chẳng lẽ ngươi không đau lòng?
Thích Thiếu Thương nói:
- Nàng nên gả cho hắn. Ta là một người không ổn định, nàng theo ta chỉ sẽ hại nàng.
Lời nói của Vô Tình như kim như mũi nhọn:
- Thế nhưng ngươi yêu cô ấy. Nếu như ngươi thật sự yêu cô ấy, ngươi chắc chắn sẽ vui lòng vì cô ấy mà ổn định lại, không phải sao? Chỉ có điều, cô ấy tuy giúp ngươi, nhưng lại gả cho người khác.
Thích Thiếu Thương nói:
- Ta và nàng chỉ có duyên không phận, nhưng vẫn luôn là bạn tốt tri giao, điểm này càng không thay đổi, càng đáng quý hơn so với tình yêu nam nữ.
Vô Tình lạnh lùng nói:
- Không đúng. Tình cảm đẹp đẽ nhất trên đời vẫn là ái tình, tình bạn trọng nghĩa nhưng không thể làm say lòng người như tình yêu nam nữ. Cô ấy vốn là tình nhân của ngươi chứ không phải huynh muội. Hôm nay ngươi nhượng bộ, chỉ vì tình thế bất đắc dĩ, cũng thân không do mình, không có lý nào lại không thương tình.
Thích Thiếu Thương cười lên ha hả, nắm bàn tay nói:
- Thịnh đại bổ đầu, ta thương tình thì thế nào? Không thương tình lại thế nào? Chẳng lẽ phải ngửa mặt lên trời cười lớn, hay là che mặt đau khổ? Ngươi muốn biết chuyện này làm gì? Hay là quá buồn chán nên quan tâm tới đời sống tình cảm của Thích mỗ?
Thần sắc Vô Tình không thay đổi, lạnh nhạt nói:
- Bình sinh ta ghét nhất là những chuyện giả dối. Rõ ràng là yêu một người, lại giả vờ như căm hận; rõ ràng là quan tâm, lại giả vờ như không để ý; rõ ràng là ghen tị, oán hận, lại giả vờ như rộng rãi cởi mở, như vậy thật là khổ. Bao nhiêu ngăn cách hiểu lầm trên đời đều xuất phát từ đây, đứng là đáng buồn. Cho dù Hách Liên Xuân Thủy là một nam nhi tốt, nhưng không lý nào Thích Thiếu Thương ngươi không sánh bằng hắn, có điều Tức đại nương lại gả cho hắn chứ không phải cho ngươi. Rõ ràng là ân ái vợ chồng, lại miễn cưỡng chuyển thành huynh muội tri giao, ngươi không lý nào không đau lòng, lại nói thành không quan tâm đến, mừng cho người khác, thật sự quá giả vờ kiềm nén, không thống không khoái.
Thích Thiếu Thương vừa nghe liền tức giận:
- Ta chính là không thống không khoái, vậy thì liên quan gì đến ngươi! Muốn thống khoái thì cứ tới đánh nhau một trận!
Vô Tình không hề nổi nóng, chỉ lạnh lùng nói:
- Vậy thì đúng rồi. Có cơn giận, không bằng phát tiết ra, đối với ngươi là chuyện tốt, đối với mọi người cũng tốt hơn. Nếu không, ngươi thân là tổng lâu chủ thay mặt của ba đại bang hội liên minh Kim Phong Tế Vũ lâu, Tượng Tị tháp và hai đảng Phát Mộng, thời gian dài áp chế tình cảm mãnh liệt trong lòng mình như thế, một khi bộc phát ra, bất kể là đối ngoại đấu tranh hay là đối nội đấu đá, nhất định sẽ thương tổn nặng nề, ảnh hưởng rất lớn. Thích trại chủ, hiện giờ ngươi là thủ lĩnh quần long trong kinh hoa, nếu trong lòng có nhiều buồn bực mà không thể thổ lộ, vậy đối với những người trong hình bộ chúng ta cũng không phải là chuyện tốt.
Lúc này Thích Thiếu Thương mới biết rõ hàm ý của Vô Tình, cũng hiểu rõ ý tứ của y.
Không có ác ý, lại có băn khoăn.
Thích Thiếu Thương cũng thừa nhận những gì Vô Tình nói là thật tình.
Hắn cũng cảm giác được nguy cơ này, hơn nữa cũng sắp kiềm chế không nổi nữa.
Gia Cát cười ha hả giảng hòa:
- Hiện nay hoàng thượng đã đặc biệt phê chuẩn ngươi làm lãnh tụ võ lâm kinh kỳ, cũng đặc xá Vương Tiểu Thạch trở lại kinh thành, ngươi có thể buông lỏng một chút rồi. Ngươi đã ba mươi mấy tuổi rồi phải không? Cũng nên tìm một người để kết hôn, sớm ổn định một chút!
Thích Thiếu Thương cười khổ nói:
- Từng qua biển lớn không gì nước (1). Hồng Lệ đi rồi, Thiếu Thương cũng chỉ đành tùy duyên tùy ngộ. Nói một câu buồn cười, ta thích nữ nhân, nhưng lại không phải là không thể sống thiếu nữ nhân. Dù sao, người tốt hơn ta thì không thích ta, người thua kém ta thì ta lại không thích, tất cả đành xem duyên phận thôi. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Vô Tình nói:
- Tất cả tùy duyên, rốt cuộc vô duyên. May mắn và hạnh phúc đều là thứ hẹp hòi, tới gõ cửa ngươi hai ba lần, không thấy phản ứng, nói không chừng sẽ giận dỗi bỏ đi, vĩnh viễn không trở lại. Thích lâu chủ, nút thắt trong lòng luôn phải tháo ra mới thoải mái. Người trong thiên hạ đều cho rằng lúc ngươi nguy nan, Tức đại nương đã xả thân bảo vệ, cứu giúp ngươi, khiến cho ngươi lấy lại uy danh, nhưng không biết ngươi cũng từng vì cô ấy mà không sợ hi sinh, mệt mỏi khó nhọc. Ta sợ đủ loại tình sự này đều dồn nén chất chứa trong lòng ngươi, kết quả là trong lòng không dễ chịu, cuối cùng khiến cho muôn dân cũng không dễ chịu, vậy thì tạo nghiệt rồi.
Thích Thiếu Thương chán nản cười một tiếng, nói:
- Vậy thì không. Người khác chỉ biết đại nương đã làm nhiều chuyện vì ta, lại không biết ta cũng từng làm nhiều chuyện vì đại nương, dĩ nhiên là có nhiều lời đồn. Nhưng lời đồn thì có liên quan gì đến ta? Trước giờ ta vốn không sợ lời đồn. Chỉ cần Hồng Lệ vẫn là tri giao của ta, vẫn giao hảo với ta, yêu ai yêu cả đường đi, không ai có thể ở trước mặt ta làm tổn thương nàng, cũng không thể làm tổn thương đến nhà Hách Liên. Chỉ có điều, chưa đến Vu Sơn chẳng biết mây (1), Tức đại nương rất xuất sắc, trong lòng ta không người nào có thể so sánh được…
Lần này Gia Cát lên tiếng:
- Trong lòng ngươi nghĩ như vậy, sự tình mới sẽ không phát sinh. Chân trời nơi nào không hoa cỏ, Thích lâu chủ cần gì phải tự khốn tự khổ.
Thích Thiếu Thương nói:
- Ta cũng không phải thánh nhân quân tử, những năm gần đây cũng có ngao du tuế nguyệt, mộng mị tìm vui. Chỉ có điều, luôn không có loại tình ý không màng sống chết, thiếu đi sự nhiệt tình mãnh liệt cuồng dại. Đại nương và ta duyên đã hết, e rằng tình duyên đời này của ta cũng theo đó chấm dứt…
Gia Cát Tiểu Hoa ngắt lời:
- Đây đúng là nói xằng nói bậy. Thực ra ngươi và Tức đại nương cắt đứt như thế, ngược lại là chuyện tốt. Hữu tình không cần thành quyến thuộc. Nếu thật sự thành quyến thuộc, vợ chồng, người nào có thể yêu đến bạc đầu, ân ái đến già? Xưa nay truyền kỳ cố sự của tài tử giai nhân, Kim Đồng Ngọc Nữ, đều không kể lại sau khi bọn họ cưới nhau sẽ thế nào? Sau khi có con cái sẽ thế nào? Đến già thì thế nào? Có ngoại tình hay không? Vì những chuyện nhỏ nhặt ngày thường mà càm ràm, tranh chấp, cộng thêm năm tháng thương người cũng thương tình, quyết không có chuyện cả đời ân ái đến bạc đầu, cho nên không nghe còn tốt, biết rồi thì lại vỡ mộng. Ngươi và Tức đại nương tình thâm kết thúc, ngược lại cả đời tưởng niệm, đó là chuyện tốt, cũng là chuyện đẹp.
Gia Cát nói như vậy, lại khiến Thích Thiếu Thương ngẩn ngơ, nhất thời nói không nên lời.
Gia Cát vỗ vỗ vai y, cười nói:
- Không thành quyến thuộc thì có sao? Có thể quyến luyến lẫn nhau thì không hối tiếc rồi.
Y lại khéo léo đổi đề tài, nói với Vô Tình:
- Chỉ mong thánh thượng anh minh, dừng lại can qua, đừng xâm phạm láng giềng, đừng gây nên chiến tranh, cách chức đám lục tặc Đồng Quán, Thái Kinh, đó chính là chuyện tốt tạo phúc cho muôn dân thiên hạ.
Thích Thiếu Thương nói:
- Trần Niệm Châu kia cũng chết oanh liệt, chết có ý nghĩa, chết không hối tiếc.
Vô Tình nói:
- Ít nhất, Vương Tiểu Thạch có thể trở lại, cũng hẳn là đã trở về.
Bọn họ đều có chờ mong như vậy.
Đáng tiếc, Triệu Cát phái người đi dò xét hành vi của đám người Đồng Quán, Thái Kinh, nhưng những người được phái đi phần lớn là hoạn quan bên cạnh, không nghe theo Gia Cát tiến cử. Cho nên tin tức thu được đều là sự tích hai người trung thành thế nào, anh dũng ra sao. Bởi vì những người được hắn tín nhiệm phái ra trinh sát, đều bị đám người Thái Kinh, Đồng Quán, Vương Phủ mua chuộc, tất nhiên là vì “chủ tử” của bọn họ khua môi múa mép nói đủ lời hay.
Lời hay nghe được nhiều, đại sự sẽ hỏng bét.
Chú thích:
(1) Trích từ bài thơ “Ly Tứ Kỳ Tứ” của Nguyên Chẩn:
Tằng kinh thương hải nan vi thuỷ,
Trừ khước Vu Sơn bất thị vân.
Thủ thứ hoa tùng lãn hồi cố,
Bán duyên tu đạo, bán duyên quân.
Dịch nghĩa:
Ai từng ngắm biển xanh, khó còn gì đáng gọi là nước,
Trừ phi đã đến Vu Sơn, nếu không coi như chưa nhìn thấy mây.
Dần dà khóm hoa cũng lười ngó ngàng tới,
Một nửa duyên kiếp của ta cho tu đạo, một nửa là cho nàng.
Dịch thơ: (Điệp luyến hoa)
Từng qua biển lớn, không gì nước,
Chưa đến Vu Sơn, chẳng biết mây.
Lần lữa khóm hoa lười để ý,
Nửa duyên tu đạo, nửa nàng đây!
26.09.2014
Chương 33
Tính dục có thể tạm ái ân
Người dịch: fishscreen
Nguồn: tangthuvien
Nội dung thu gọn
Nhân sinh thật là tịch mịch.
Một người vẫn luôn không có bạn lữ yêu dấu đồng hành trên con đường nhân sinh dài đằng đẵng này, đó là một chuyện rất bi ai.
Người không có ái tình là người bi thảm, nhân sinh không có ái tình là nhân sinh bi thảm.
Nhất là người ưu tú, có tình hoài.
Luyến ái dễ khiến người ta thương tổn, nhưng cũng không thể vì sợ thương tổn mà không dám đi ái luyến.
Con người không sợ chấp mê, chỉ sợ không có thứ gì để chấp mê; con người cũng không sợ hi sinh, chỉ sợ không có thứ gì đáng để mình hi sinh.
Theo đuổi cũng như vậy.
Ai cũng nói mình không hối hận, nhưng rốt cuộc bao nhiêu người có thể không hổ thẹn? Ai có thể thật sự không quan tâm đến cuộc đời này của mình?
Tịch mịch khó chịu.
Nhất là đối với người có tài hoa và tài năng, tịch mịch là sát thủ âu sầu mất hồn, thường vào lúc ngươi thương tình đến cho một kích trí mạng.
Người có tài năng nhưng không thể thi triển hoài bão, mặc cho năm tháng nhuộm trắng tóc xanh, tự nhiên sẽ sinh ra cảm khái tịch trời mịch đất.
Người nói rằng không có chuyện tài năng nhưng không gặp thời, đó là kinh nghiệm nhân sinh không đủ, nếu không cũng là chưa từng xem qua kết cục không trọn vẹn của những anh kiệt kỳ sĩ, nhân vật bất phàm trong sử sách. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Người có tài hoa càng không chịu nổi tịch mịch.
Người nhìn thấy một đóa hoa liền cảm thấy nó mềm nó đẹp, gặp một bức tường đổ nát liền suy đoán lịch sử trước kia của nó, gặp một cô gái xinh đẹp liền sinh ra một loại cảm giác êm ái ôn nhu, vì một ca khúc, vì một bài từ, vì sông lớn chảy về đông, vì gió sớm trăng tàn mà nghĩ đến sự dằng dặc của trời đất, so với người bình thường càng không dễ chịu đựng sự tịch mịch mãnh liệt đến mức có thể nhấn chìm bản thân.
Người cầm bút, cầm kiếm, thậm chí tay không chỉ dùng đầu và tâm đều như vậy. Mấy chục năm gian khổ đấu tranh, có lẽ cũng chỉ muốn đoạt lại một chút gì từ trên tay thời gian, trong tay cái chết.
Mỹ nhân sợ già, tráng sĩ sợ bệnh.
Ai cũng sợ tịch mịch.
Đặc biệt là y.
Y sợ tịch mịch.
Thích Thiếu Thương không ngã trong chiến đấu, không chết bởi địch thủ, nhưng giống như rất nhiều người hô mưa gọi gió, cuối cùng vẫn thất bại trong tay huynh đệ bán rẻ mình.
Nhưng y vẫn không chết, không bị đánh ngã.
Kẻ địch chỉ khiến y chạy trốn, không thể khiến y khuất phục.
Năm tháng chỉ khiến y trở nên càng tình cảm, không thể khiến y thoái chí nản lòng.
Y không già, nhưng năm tháng lại ăn mòn y.
Y sợ nhìn trăng, bởi vì nỗi nhớ như trăng sáng, đêm đêm giảm ánh soi (1).
Y sợ gió, bởi vì đêm qua gió tây cây biếc rụng, lần bước lên lầu, nẻo chân trời xa ngóng (2).
Y cũng sợ uống rượu, bởi vì trăng sáng chớ một mình tựa gác, rượu ngấm ruột sầu, nỗi nhớ đầm nước mắt (3).
Y càng sợ nghe tiếng đàn, bởi vì cẩm sắt vì sao ngũ thập huyền, mỗi dây mỗi trụ nhớ hoa niên… kết quả vẫn là tình này sớm tạo niềm nhung nhớ (4).
Vì sợ tịch mịch kéo đến, cho nên y khiến cho mình rất bận, khiến cho mình rất sạch sẽ, cũng khiến cho mình rất khẩn trương.
Một người rất bận sẽ không có thời gian để tịch mịch.
Thế nhưng không phải.
Cho dù bận rộn thế nào, một khi vừa nghỉ ngơi, y sẽ phát hiện bận rộn cũng là một loại tịch mịch, ít nhất cũng là trốn tránh tịch mịch, cho nên bận rộn chỉ là ánh chiếu của tịch mịch, bóng dáng của tịch mịch, hóa thân của tịch mịch.
Sạch sẽ cũng vậy.
Có một ngày, y phát hiện trên quần áo sạch sẽ của mình phát ra từng trận mùi hương (y có biện pháp khiến cho một bộ y phục mặc rất nhiều ngày mà có thể không bẩn không nhăn, nhưng lại không thể khiến áo quần không tịch mịch), đó lại là một loại mùi vị tịch liêu mê người và thương người.
Y sợ loại mùi vị này.
Theo lý, một người khẩn trương cũng sẽ không cảm thấy tịch mịch, bởi vì không kịp tịch mịch.
Thế nhưng điều này cũng trái với ý nguyện.
Cho dù lúc y đang luyện võ, cũng sẽ vì một chiêu “Chỉ Tiện Uyên Ương” mà ngây người hồi lâu, cũng sẽ vì tay phải dùng kiếm, tay trái không còn mà ngẩn ra cả buổi, thậm chí vì một đôi giày hai dấu chân của mình mà sững sốt một trận.
Cho dù động tác đang kịch liệt, cấp tốc, tịch mịch vẫn đè nén trong lòng không thể giải trừ, quấy rầy không dứt.
Y cuối cùng đã nhận rõ điểm này, hiểu được điểm này.
Y biết đây không phải là kẻ địch bình thường, nhưng y lại không thể trốn tránh.
Ngay cả đám người Thái Kinh, Phó Tông Thư, Lương Sư Thành truy kích vẫn có thể trốn, có thể tránh, nhưng tịch mịch lại càng trốn càng cô tịch, càng tránh càng thờ ơ.
Y luôn luôn chỉ cô độc, nhưng không thờ ơ.
Cho nên y quyết định phải đối diện với nó.
Bởi vì y phải đối diện với nàng.
Nàng chính là Bạch Mẫu Đơn, Lý Sư Sư của Túy Hạnh lâu, hẻm Tiểu Điềm Thủy.
Trong thời gian này, y đến tìm Lý Sư Sư không chỉ một lần, mà là rất nhiều lần.
Có lúc y dịch dung đi đến, tương đối dễ dàng, đã thuận tiện cho mình, cũng thuận tiện cho Lý Sư Sư.
Có lúc y giả trang làm lái buôn, tiểu thương, thậm chí là công tử vương hầu, trực tiếp đi lên Túy Hạnh lâu.
Có lúc y dùng diện mạo vốn có đến tìm Lý Sư Sư, càng nhiều lúc y dùng khinh công cao diệu đêm khuya viếng thăm hương khuê của nàng.
Có điều, cho dù y dùng loại thân phận nào đến thăm, trước tiên nhất định phải được Lý Sư Sư cho phép, mới có thể tiến vào trong khuê các của nàng.
Y và Lý Sư Sư đàm thơ.
Sư Sư hỏi y giang hồ.
Y và Lý Sư Sư bàn việc nước.
Sư Sư và y luận mệnh và vận.
Y và Lý Sư Sư nhìn hoa ngắm trăng, thậm chí là nhìn cơn gió vốn không nhìn thấy.
Sư Sư và y đùa mèo đùa chó, thậm chí đùa thềm cao gương soi một ngày nào đó sẽ chiếu rọi sớm như tơ xanh chiều như sương (5).
Sư Sư rất thích y tới, cũng chờ y tới.
Trước hoa dưới trăng, hai người đàm luận vui vẻ, cười nói tâm tình, vẫn luôn dùng lễ đối đãi, không đến mức loạn.
Không đến mức loạn có phải là chuyện tốt hay không?
Vì sao không thể loạn?
Không loạn chính là bình tĩnh.
Bình an là phúc.
Bình tĩnh và ổn định là song sinh, thế nhưng sinh mệnh của anh hùng phải ở trong bầu trời hỗn loạn bất an, mới có thể phát ra ánh sáng rực rỡ.
Kiêu hùng càng như vậy.
Thích Thiếu Thương rốt cuộc là anh hùng hay kiêu hùng?
Có điều, ít nhất y tuyệt đối không phải là một người bình thường.
Người bất phàm, cho dù muốn bình phàm trải qua cả đời, cũng nhất định giống như chiếc kim trong túi, sớm muộn gì cũng sẽ đâm rách túi, lộ ra tài hoa, chỉ cần hắn đủ may mắn.
Thế nhưng, có thể vượt trội xuất sắc, thể hiện tài hoa, rốt cuộc là may mắn hay bất hạnh?
Loạn.
Thích Thiếu Thương thích loạn.
Bởi vì loạn mới có thể bức ra tài năng ứng biến, thủ đoạn khắc phục nguy cơ của y.
Y không phải là Gia Cát tiên sinh.
Gia Cát Tiểu Hoa chỉ cầu ổn định.
Bởi vì thời cuộc trước tiên phải ổn định mới có thể cải cách tiến bộ hữu hiệu, nếu như tám phương mưa gió, bốn bề khốn đốn, dân tâm không yên ổn, lòng người không an định, làm thế nào khiến người ta an cư lạc nghiệp, phồn vinh ổn định?
Y là một người lấy đại cục làm trọng.
Vương Tiểu Thạch càng không phải.
Hắn gặp sao hay vậy, tự mình thấy vui.
Hắn là nước chảy bèo trôi, nhưng tuyệt đối không chìm đắm trong trụy lạc. Hắn tự mình thấy vui, nhưng biết cách khiến mọi người cùng nhau vui vẻ.
Lúc hắn đắc thế thì làm việc mưu lợi cho mọi người, lúc thất ý cũng làm việc vì lý tưởng của mình. Đối với hắn, lên núi là vui, bởi vì có thể lên cao nhìn xa; xuống núi cũng là vui, bởi vì có thể dựa cây xem mây.
Hắn không quan tâm, không cố chấp.
Cuộc đời của hắn không ngừng phát ra ánh sáng và hơi nóng.
Hắn tiến là vui, lùi cũng là vui.
Tiến và lùi đều là đi qua trong sinh mệnh.
Phát xong rồi, thả hết rồi, liền đi.
Thích Thiếu Thương lại không phải.
Hôm nay của y là sống vì ngày mai.
Quá khứ của y rất huy hoàng.
Y có mong đợi với tương lai.
Thanh danh của y như mặt trời ban trưa, nhưng thời gian còn lại chẳng có bao nhiêu.
Cho nên hôm nay của y rất quan trọng. Hôm nay chảy một giọt mồ hôi, chính là một đóa hoa nở vào ngày mai.
Vì vậy mỗi ngày y đều phấn đấu bền bỉ.
Càng quan trọng hơn là mỗi ngày phải sống được vui vẻ hợp ý.
Làm thế nào mới sống được vui vẻ?
Đáp án chỉ có hai chữ, đó là vui đùa.
Nghiêm túc làm việc, tận tình vui đùa.
Như vậy mới không uổng đời này, cũng là quy tắc sống của Thích Thiếu Thương.
Vì vậy y không sợ loạn, bởi vì loạn mới có thể bức ra tài hoa, tài năng và tài tình của y.
Lúc này trong lòng y có điểm loạn.
Trên thực tế, trong khoảng thời gian này, trong lòng y đều rất loạn.
Bởi vì y phát hiện, nữ nhân xuất sắc Lý Sư Sư hình dáng rất mê người, kiến thức rất uyên bác, tài hoa rất ưu mỹ này, trên sinh hoạt cá nhân lại có một chút dâm loạn.
Nàng rất có thể là loại như nữ nhân đó, tính dục có thể tạm ái ân.
Sự phát hiện này khiến Thích Thiếu Thương thật sự phiền muộn.
Y không tức giận, cũng không cuồng nộ, mà là phiền muộn.
Loại phiền và muộn mang theo một chút thương tiếc, có phần đau lòng, nhưng cực kỳ bực bội.
Chú thích:
(1) Nguyên văn “tư quân như minh nguyệt, dạ dạ giảm thanh huy”.
Đây là một câu mô phỏng lại bài thơ “Thất Tư” của Từ Quản thời Ngụy Tấn. Nguyên văn là “Tự quân chi xuất hĩ, minh kính ám bất trị. Tư quân như lưu thủy, hà hữu cùng dĩ thời”, nói đến người phụ nữ nhớ nhung trượng phu đi xa chưa về. Còn có rất nhiều câu khác được mô phỏng theo hình thức trên, chẳng hạn như: Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Tư quân như thanh phong, hiểu dạ thường bồi hồi. (nỗi nhớ như gió mát, sáng tối thường bồi hồi)
Tư quân như mạn thảo, liên duyên bất khả cùng. (nỗi nhớ như cỏ dại, liên miên không điểm dừng)
(2) Trích từ bài thơ “Điệp Luyến Hoa” của Án Thù.
Hạm cúc sầu yên lan khấp lộ,
La mạc khinh hàn,
Yến tử song phi khứ.
Minh nguyệt bất am ly hận khổ,
Tà quang đáo hiểu xuyên chu hộ.
Tạc dạ thu phong điêu bích thụ,
Độc thướng cao lâu,
Vọng tận thiên nhai lộ.
Dục ký thái tiên kiêm xích tố,
Sơn trường thuỷ khoát tri hà xứ ?
Dịch nghĩa:
Cúc trong dậu, sương phủ, vẻ như buồn, cây lan móc đọng ở lá, như khóc
Trong màn là hơi lạnh
Cặp chim én bay đi mất Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Trăng sáng không hiểu nỗi khổ chia ly
Thâu đêm ánh sáng chiếu xiên vào cửa son
Đêm qua gió tây thổi làm rụng cây biếc
Một mình bước lên lầu
Nhìn đến khuất mắt con đường xa tít chân trời
Muốn gửi tờ thư, giấy lụa đi
Nhưng núi dài biển rộng, nào biết nơi đâu?
Dịch thơ: (Nguyễn Xuân Tảo)
Lan khóc sương, cúc buồn khói đọng,
Lạnh thấm màn là,
Cặp én bay đi thẳng.
Dì nguyệt hiểu gì người chiếc bóng,
Thâu canh ánh sáng xiên song trống.
Đêm qua gió tây, cây biếc rụng,
Lần bước lên lầu,
Nẻo chân trời xa ngóng.
Tấc lụa, tờ hoa mong đến chóng,
Nào biết nơi đâu, núi sông rộng.
(3) Trích từ bài thơ “Tô Mạc Già” của Phạm Trọng Yêm.
Bích vân thiên,
Hoàng diệp địa.
Thu sắc liên ba,
Ba thượng hàn yên thuý.
Sơn ám tà dương thiên tiếp thuỷ.
Phương thảo vô tình,
Cánh tại tà dương ngoại.
Dịch nghĩa:
Trời đầy mây biếc,
Đất phủ lá vàng.
Cảnh sắc mùa thu lẫn với nước hồ,
Trên sóng là khói lạnh màu biếc.
Trời chiều phủ bóng núi non, trời xanh nối tiếp với mặt nước.
Cỏ thơm không hiểu nỗi lòng người,
Lại mọc tới tận nơi cuối chân trời.
Nỗi nhớ nhà rầu rĩ,
Tìm theo nỗi lòng đất khách,
Hằng đêm chỉ khi mộng đẹp (về quê) mới có thể ngủ được.
Trăng sáng, lầu cao, người vẫn lẻ bóng tựa trông.
Rượu vào trong dạ sầu,
Hoá thành giọt lệ nhớ nhung.
Dịch thơ: (Nguyễn Xuân Tảo)
Biếc mây trời,
Vàng lá đất.
Sóng lẫn sắc thu,
Khói sóng xanh lặng ngắt.
Nước liền trời núi chiều nắng hắt,
Đám cỏ trêu ngươi,
Mơn mởn trong nắng nhạt.
Não hồn quê,
Buồn đất khách.
Ví được hằng đêm,
Mộng đẹp ru ngon giấc.
Trăng sáng chớ một mình tựa gác,
Rượu ngấm ruột sầu,
Nỗi nhớ đầm nước mắt.
(4) Trích từ bài thơ “Cẩm Sắt” của Lý Thương Ẩn.
Cẩm sắt vô đoan ngũ thập huyền,
Nhất huyền nhất trụ tứ hoa niên.
Trang sinh hiểu mộng mê hồ điệp,
Vọng đế xuân tâm thác đỗ quyên.
Thương hải nguyệt minh châu hữu lệ,
Lam Điền nhật noãn ngọc sinh yên.
Thử tình khả đãi thành truy ức,
Chỉ thị đương thời dĩ võng nhiên.
Dịch nghĩa:
Đàn gấm chẳng vì cớ chi mà có năm mươi dây
Mỗi dây mỗi trụ đều gợi nhớ đến thời tuổi trẻ
Trang Chu buổi sáng nằm mộng thành bươm bướm
Lòng xuân của vua Thục đế gửi vào chim Đỗ Quyên
Trăng chiếu sáng trên mặt biển xanh, châu rơi lệ
Ánh nắng ấm áp chiếu vào hạt ngọc Lam Điền sinh ra khói
Tình này đã sớm trở thành nỗi nhớ nhung về dĩ vãng
Cho đến bây giờ chỉ còn lại nỗi đau thương.
Dịch thơ: (Huỳnh Minh Đức)
Cẩm sắt vì sao ngũ thập huyền
Mỗi dây mỗi trụ, nhớ hoa niên
Trang Chu tỉnh mộng, mơ hồ điệp
Vọng đế lòng xuân, gởi Đỗ quyên
Trăng sáng biển xanh, châu đổ lệ
Khói vương nắng ấm, ngọc Lam điền
Tình này sớm tạo niềm nhung nhớ
Là buổi đầu tiên, chút nỗi niềm
(5) Trích từ bài thơ “Tương Tiến Tửu” của Lý Bạch.
Quân bất kiến:
Hoàng Hà chi thuỷ thiên thượng lai,
Bôn lưu đáo hải bất phục hồi!
Hựu bất kiến:
Cao đường minh kính bi bạch phát,
Triêu như thanh ty mộ thành tuyết.
Nhân sinh đắc ý tu tận hoan,
Mạc sử kim tôn không đối nguyệt!
Thiên sinh ngã tài tất hữu dụng,
Thiên kim tán tận hoàn phục lai.
Phanh dương tể ngưu thả vi lạc,
Hội tu nhất ẩm tam bách bôi.
Sầm phu tử,
Đan Khâu sinh.
Tương tiến tửu,
Bôi mạc đình!
Dữ quân ca nhất khúc,
Thỉnh quân vị ngã khuynh nhĩ thính:
"Chung cổ soạn ngọc bất túc quý,
Đãn nguyện trường tuý bất nguyện tỉnh!
Cổ lai thánh hiền giai tịch mịch,
Duy hữu ẩm giả lưu kỳ danh.
Trần vương tích thời yến Bình Lạc,
Đẩu tửu thập thiên tứ hoan hước".
Chủ nhân hà vi ngôn thiểu tiền,
Kính tu cô thủ đối quân chước.
Ngũ hoa mã,
Thiên kim cừu,
Hô nhi tương xuất hoán mỹ tửu,
Dữ nhĩ đồng tiêu vạn cổ sầu.
Dịch nghĩa:
Anh không thấy:
Nước sông Hoàng Hà chảy từ trên trời xuống
Chảy ra đến biển không quay trở lại nữa
Anh không thấy:
Ở tấm gương sáng treo trên nhà cao, bi thương soi tóc bạc
Sáng còn xanh mượt chiều tối đã thành trắng như tuyết
Đời con người khi nào đắc ý nên tận tình vui sướng
Đừng để chén rượu vàng cạn queo nhìn vầng trăng
Trời sinh ra ta có tài thì ắt sẽ được dùng
Ngàn vàng tiêu sạch hết rồi sẽ trở lại
Mổ dê giết trâu cứ vui cái đã
Uống một lần ba trăm ly rồi hãy tính
Này ông bạn họ Sầm
Này ông bạn Đan Khâu
Sắp rót thêm rượu rồi đây
Các bạn chớ có ngừng
Tôi xin ca một khúc cho các anh
Xin các anh vì tôi lắng tai nghe
Chuông trống cỗ bàn không đáng quý trọng
Chỉ xin được say hoài không muốn tỉnh
Xưa nay các bậc thánh hiền đều im lặng
Chỉ có kẻ uống rượu mới để lại tiếng tăm
Trần vương hồi xưa mở yến hội ở Bình Lạc
Mười ngàn đấu rượu tha hồ mà hoan lạc vui cười
Tại sao chủ nhân lại nói ít tiền
Hãy mau mau mua rượu mời các anh uống
Này ngựa hoa năm sắc
Này áo cừu giá ngàn vàng
Kêu đứa nhỏ ra đem đổi lấy rượu
Cùng bạn tiêu mối sầu vạn cổ
Dịch thơ: (Hoàng Tạo, Tương Như)
Há chẳng thấy:
Nước sông Hoàng từ trời tuôn xuống
Chảy nhanh ra biển, chẳng quay về,
Lại chẳng thấy:
Thềm cao gương soi rầu tóc bạc
Sớm như tơ xanh, chiều tựa tuyết ?
Đời người đắc ý hãy vui tràn,
Chớ để bình vàng suông bóng nguyệt!
Trời sinh thân ta, hẳn có dùng,
Nghìn vàng tiêu hết rồi lại đến.
Mổ dê, giết trâu, cứ vui đi,
Uống liền một mạch ba trăm chén!
Bác Sầm ơi,
Bác Đan ơi!
Sắp mời rượu,
Chớ có thôi!
Vì nhau tôi xin hát,
Hãy vì tôi hai bác nghe cùng:
"Này cỗ ngọc, nhạc rung, chẳng chuộng,
Muốn say hoài, chẳng muốn tỉnh chi!
Thánh hiền tên tuổi bặt đi,
Chỉ phường thánh rượu tiếng ghi muôn đời!
Xưa Trần Vương yến nơi Bình Lạc,
Rượu tiền muôn đùa cợt tha hồ"
Chủ nhân kêu thiếu tiền ru ?
Để cùng dốc chén, ta mua đi nào!
Đây ngựa gấm,
Đây áo cừu,
Này con, đổi rượu hết,
Cùng nhau ta giết cái sầu nghìn thu!
28.09.2014
Chương 34
Lòng dạ sắt đá mềm vì hoa
Người dịch: fishscreen
Nguồn: tangthuvien
Nội dung thu gọn
Thích Thiếu Thương phát hiện Lý Sư Sư không chỉ có một vị “bạn thân trong khuê phòng”.
Không chỉ có đương kim phong lưu thiên tử Triệu Cát, ngay cả thi sĩ nổi tiếng Cổ Dịch, thủ khoa âm nhạc Chu Bang Ngạn, danh sĩ phú hào Tô Châu Tôn Công Diệt, đều là khách trong màn của Lý Sư Sư.
Bởi vì những danh sĩ phong lưu này đều có lai lịch, hơn nữa hành tung bí hiểm, vì muốn tránh mặt Triệu Cát, cho nên nhờ người sắp xếp, tốn nhiều khổ tâm, giống như chim sợ cành cong, ngầm vượt Trần Thương. Cho dù hoàng đế bị sắc làm mê mẩn, không biết nội tình, nhưng lại không giấu được Thích Thiếu Thương giỏi khinh công, thường xuyên đến thăm vào đêm khuya.
Y nhìn thấy mọi chuyện.
Y đối với những tao nhân mặc khách này luôn không để trong lòng, cảm thấy trong thời cuộc rối ren, quốc gia gian khó, dân chúng lầm than, sinh linh đồ thán, những kẻ này chỉ biết ngâm gió ngợi trăng, học đòi văn vẻ, chỉ biết há mồm, ngoài sáng tâng bốc lẫn nhau, trong tối khinh thường hãm hại, hoàn toàn vô dụng. Hơn nữa bọn họ tính tình tự cao, ít người biết được dân sinh khó khăn, hiếm người có thể vì dân an bang định quốc. Bản thân y từ thời trẻ đã đọc nhiều sách vở, học rộng nhớ lâu, chuyên cần cố gắng, viết nhạc điền từ, cầm kỳ thi họa, không gì không tinh, ít thứ không thông. Nhưng y lại không coi trọng những nhân tài hủ nho này, chỉ xem dưới tay nổi sấm gió lật mây làm mưa, dưới kiếm độ vong hồn trừ gian diệt ác mới là khí phách của đại trượng phu, bản sắc của anh hùng. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Phong hoa tuyết nguyệt, khoe khoang khoác lác cũng quá dễ dàng.
Tiến có thể thành đại công, lập đại nghiệp, lui có thể bảo toàn thân, được tự tại, như vậy mới xem là một nhân vật tài giỏi.
Thơ chỉ là chữ viết trên giấy, từ càng là dư vị của thơ, ca chỉ xem như âm thanh chấn động không khí, khúc chỉ có thể khiến tâm tình vui vẻ vào lúc rãnh rỗi.
Vẽ cũng chỉ là chân thật trong mộng. Đọc sách nhiều một khi không hiểu rõ, càng khiến người ta hồ đồ. Đại anh hùng chân chính là phải lập ngôn, lập công, lập đức, lúc thấp hèn phải lo co thân giữ mình, phải khiến cho mình sống được vui vẻ, tinh tiến nhất; lúc vinh hiển lại phải trở thành người đứng đầu đỉnh cao hô mưa gọi gió, không kinh thiên động địa, long trời lở đất thì không tính là hảo hán. Cho dù muốn viết thơ, làm từ, vẽ tranh, cũng phải có tài năng thiên thu truyền tụng, vạn năm lưu danh, mới xem là nhân vật hạng nhất.
Một người chỉ quản quản văn học, nhìn nhìn sơn thủy, trêu trêu tình cảm, đùa đùa con cháu, như vậy quá đơn giản. Đối với Thích Thiếu Thương, một người quản một người thì quá tầm thường, anh hùng chân chính là phải một người quản mười người, trăm người, ngàn người, thậm chí là vạn người, mười vạn người, như vậy mới xem như là đại nhân vật, đại trượng phu.
Muốn quản nhiều người như vậy, trước tiên đại trượng phu phải có chí khí lỗi lạc, đại nhân vật phải có thủ đoạn sấm sét. Nhưng như đã nói, một chữ “quản” này không nhất định là điều khiển khống chế, ngược lại có thể chỉ là cảm hóa trên tinh thần, dạy dỗ trên ý cảnh, khích lệ trên chí khí, ảnh hưởng trên nhân cách.
Mười năm trồng cây, trăm năm trồng người, đây mới là công lao sự nghiệp phi thường.
Thích Thiếu Thương vốn không thích kinh thành.
Hắn đọc sử cảm giác được sâu sắc, đại anh hùng, chân hảo hán một khi vào kinh vào thành, rất dễ bị ngợp trong vàng son làm hao mòn chí khí.
Hủ bại là một loại tự sát thoả nguyện.
Sa đọa là một loại bệnh tật thống khoái.
Nhưng bệnh tật và tự sát đều là con đường dẫn đến tử vong.
Lúc y chạy trốn không mệt.
Lúc y bị truy sát không sợ.
Thế nhưng y sợ đô thành hồng phấn khắp nơi, kim phấn thanh bình, phồn hoa phức tạp này. Mỗi buổi tối, y đều cùng với tịch mịch và mỏi mệt vô phương trải qua đêm kinh hoa này
Giống như mỗi lần tỉnh ngủ đều phải lau đi giọt lệ chưa khô bên khóe mắt.
Nhưng y lại biết, là anh hùng thật sự thì không thể không vào kinh.
Không vào kinh thì sẽ không thể gặp gỡ quần hùng, không thể thành đại sự, thỏa chí lớn.
Muốn làm một thủ lĩnh bầy rồng chân chính, phải lần lượt đọ sức với bầy rắn, bầy muỗi, đánh thành rồng bay chín tằng trời.
Do đó tuy y sợ kinh thành, nhưng vẫn vào kinh.
Rất ít người biết, mỗi đêm y lén lút lướt trong gió mạnh đêm tối, nếu không phải đi thăm Lý Sư Sư thì chính là cách xa kinh hoa, đi đến trên tường thành cổ đổ nát, ngồi xuống, nhìn vầng trăng mùa xuân tròn rồi lại khuyết, khuyết rồi lại tròn, cô độc như thế, cô đơn như vậy.
Hoa xuân trăng thu biết khi nào?
Một nhân vật tài giỏi thật sự sẽ không quá lưu luyến với chuyện cũ của mình. Một người luôn luôn nhắc với người khác năm đó hắn anh dũng thế nào, thường thường hắn đã không thể lấy lại sự anh dũng năm xưa nữa.
Đại nhân vật chỉ coi trọng hôm nay.
Làm tốt hôm nay, ngày mai chính là chuyện cũ huy hoàng của hắn.
Chỉ có điều, một người nếu không có trước kia, làm sao có thể trở thành hắn hôm nay?
Hoặc là nàng?
Giống như tối nay.
Thích Thiếu Thương trên đường tới thăm Lý Sư Sư, đi qua hẻm Tiểu Điềm Thủy, nhìn thấy một cô bé, trong tay cầm một thùng hoa được nước nuôi dưỡng. Cô bé nhìn thấy y, liền đưa cho y một đóa hoa.
Hoa màu hồng nhạt.
Mùi hoa rất u, một loại âm u trầm tĩnh.
Trong mùi hương còn rất ưu, một loại ưu mỹ nhu hoà.
Mùi hương lại ẩn chứa ưu, một loại ưu sầu nhàn nhạt nhưng lại đè nén trong lòng không thể giải trừ.
Thích Thiếu Thương nhận ra loại hoa này, nó gọi là hoa tường vi.
Hoa tường vi màu hồng nhạt lại khiến hắn nhớ đến một người.
Nàng, Tức đại nương, Tức Hồng Lệ.
Năm đó y đang áo đẹp ngựa nhanh, hào hứng phóng khoáng, nàng cũng cười đến mê người, hoa nhường nguyệt thẹn. Cuộc sống của y đang lúc niên thiếu như ngọn lửa, vì một trận gió xuân trên giang hồ mà quen biết, vì mấy lần chiến đấu trong võ lâm mà báo đáp, vì một lần hiểu lầm mà tha thứ, vì một câu nhận lời mà qua sông.
Nộ Giang.
Khi đó, không chỉ có nàng, còn có huynh đệ của hắn, tỷ muội của nàng. Khi đó, gió mát, trời trong, nước ấm, bọn họ vừa đi vừa hát “Nộ Sơn Nộ Giang Tình Ca Truyền”. Khi đó, trời xanh, nước lam, nhật nguyệt nhàn nhàn, bầu trời mặc chim bay, khe sâu tùy cá lội.
Trước khi qua sông, bên cạnh dốc núi đá loạn có một chùm hoa.
Nàng đã nhìn thấy.
Y cũng biết là nàng đã nhìn thấy.
Y nhìn thấy mắt của nàng sáng lên vẻ ngạc nhiên mừng rỡ vì một đóa hoa.
Vì vậy y dùng một loại dáng vẻ hành hiệp, rơi xuống sườn núi như kinh diễm. Khi mọi người đang nghi hoặc, chẳng lẽ lão đại của bọn họ đã phát điên, lại nhảy xuống sườn núi tự sát, còn chưa kịp phát ra một tiếng kinh hô, y đã dùng môi ngậm hoa, lật người lên sườn dốc.
Y tặng hoa cho nàng.
Dùng sự thương tiếc thâm tình vô hạn, trên trán rũ xuống một chùm tóc.
Nàng cười một tiếng ngọt ngào, cúi thấp đầu, mái tóc dài như thác nước đen rũ xuống, muốn y giúp nàng cài hoa lên.
Một đóa hoa tường vi màu hồng nhạt.
Hoa cài lên tóc của nàng, mặt của nàng ửng đỏ.
Hoa bị hoa dung (dung mạo) đoạt đi hương sắc.
Mọi người vui vẻ, đám huynh đệ chỉ sợ thiên hạ không loạn đều cười, kêu gào, huýt sáo, hoan hô, vỗ tay.
Y nhân cơ hội liếc nàng, lướt qua chiếc cổ ngọc cong cong trắng nõn và ưu mỹ, vải nhung giống như dệt từ lông thiên nga, y lại không nhịn được muốn vuốt ve một chút, có chết cũng cam lòng.
Lại nghe nàng “ai” một tiếng.
Trong lòng y hoảng hốt, giống như lại rơi xuống vách núi.
Chỉ thấy nàng sờ đầu, u oán nói:
- Hoa này có gai… đâm vào muội đau quá!
Mọi người đều cười, ào ào châm chọc.
Y cũng cười, cười sự u oán của nàng là do y ban tặng.
Núi giận dữ như vậy, sông giận dữ như vậy, lại có một đám người vui vẻ như vậy, tâm tình tốt như vậy, còn có nữ nhân xinh như vậy, hoa đẹp như vậy… y lại vì cô gái kia mà lật người rơi xuống dốc núi để hái đóa hoa này, tặng cho nàng.
Y vẫn không nói ra mình vẫn chưa tỉnh hồn.
Lúc y lật người rơi xuống vách núi hái hoa, thiếu chút nữa đã không tìm được nơi đặt chân mượn lực, gần như không thể vọt người, không thể nhảy lên.
Nếu thật sự như vậy, y bởi vì một đóa hoa… không, một nữ nhân… mà hủy cả đời.
Có lúc y lại nghĩ như vậy (nhất là trong năm tháng lưu vong bị người ta truy sát khắp nơi), nếu như y thật sự vì hái một đóa hoa tặng cho Tức Hồng Lệ mà mất mạng dưới vách núi, trong Nộ Giang, có phải càng thích đáng hay không? Ít nhất, các huynh đệ Liên Vân trại cũng không phải chết thảm? Mình cũng không cần nhẫn nhục sống tạm bợ, lo ngay ngáy như chó nhà có tang? Tức đại nương cũng sẽ cả đời hoài niệm y? Hoặc là vẫn luôn không quên sự ngốc nghếch của y?
Y không biết, chỉ biết lần đó y không chết được.
Y đã hái hoa, đã tặng cho nàng.
Sau đó nàng đã rời khỏi y.
Sau này y cũng có rất nhiều nữ nhân… nhưng vẫn không quên được nàng.
Y cũng rất ít rất ít tặng hoa cho nữ nhân khác.
Rất lâu rất lâu sau này, y lại gặp được nàng, đó là trong phủ đệ Hách Liên tướng quân. Y thuận đường đến thăm nàng một chút, nàng cũng thay chồng tiếp đãi y. Hai người đã uống trà, đã bàn chính sự, cũng đi dạo trong viện một lát, cho dù phía sau có vài người hầu đi theo. Không biết bởi vì gió xuân quanh quẩn thổi qua, hay là chim vàng anh ríu rít bay lượn, y chợt phát hiện hoa.
Một viện hoa tường vi, màu hồng nhạt.
Y không kiềm chế được xung động hái hoa, đang muốn cài lên cho nàng, nhưng nàng lại nói:
- Muội đã không còn cái tuổi rẽ tóc cài hoa nữa.
Nàng không cài hoa của y lên.
Y cầm đóa hoa vừa hái từ cành, đầu ngón tay chợt đau nhói, mới biết ngón tay đã bị đâm rách.
Đầu ngón tay đã ứa máu.
Thật đẹp, thật đỏ.
Lúc này y mới biết máu của mình lại đỏ như vậy, đau đến kịch liệt như vậy, giống như muốn đỏ cho người nào đó xem, giống như muốn chứng thực điều gì cho người ta biết.
Y lặng lẽ mút sạch máu trên đầu ngón tay, không để cho ai nhìn thấy y từng chảy máu, cho dù chỉ là một giọt.
Nhưng y lại thấy được một chuyện, vẫn giống như Nộ Sơn Nộ Giang năm đó.
Tại khoảnh khắc y muốn giúp nàng cài hoa lên, nàng vẫn đỏ mặt, hồng đôi má như trước.
Mộng xưa như mờ, hoa dung như cũ, thẹn thùng như trước, xinh đẹp như xưa…
Cho dù nàng từ chối hoa của y.
Y đã không quên được năm đó nhảy xuống sườn núi hái hoa để đổi lấy nụ cười tỏa sáng của nàng, dĩ nhiên cũng không quên được tình cảnh nàng từ chối hoa bị thương ngón tay.
Hiện giờ, trước mắt, cô bé này đưa hoa cho y, khuôn mặt đầy vẻ tuấn tú, trong mắt lấp lánh chờ mong:
- Công tử, mua hoa?
Thích Thiếu Thương có lẽ vì chìm đắm trong hồi ức, cho nên ngẩn ngơ, ngón tay đã chạm đến cánh hoa êm ái, nhưng nhất thời không biết nên nhận hoa hay từ chối thì tốt hơn?
Nơi này nhiều người rộn ràng như vậy, vì sao cô bé này lại cứ chọn trúng mình mời mua hoa của cô ấy? Đây là nơi trăng hoa, tuy đã vào đêm, nhưng du khách say sưa vẫn còn nhiều, người ở bên đường bày bán chào hàng tất nhiên không ít, lại có một cô gái vẫn cứ chọn y để mời mua hoa.
Trong thùng đựng nước mà cô bé cầm có rất nhiều hoa, thoạt nhìn ít nhất có đến bảy tám loại hoa khác nhau, nhưng cô chỉ đưa ra một đóa hoa tường vi này, hơn nữa còn là một đóa hoa màu hồng nhạt.
Cô ấy chọn trúng mình? Hay là chọn trúng hoa? Là mình gặp gỡ cô ấy? Hay là gặp gỡ đóa hoa này?
Tại sao phải mua hoa?
Mua rồi tặng ai?
Tại sao không mua hoa?
Không mua hoa này, hoa rơi nhà nào?
Nhớ tới trong truyền thuyết võ lâm, tại thành Trường An, đồ đệ yêu của đại hiệp Tiêu Thu Thủy là Bạch Y Phương Chấn Mi suýt chút nữa đã bị một cô gái bán hoa hạ độc, Thích Thiếu Thương không nhịn được bật cười vì mình nghi thần nghi quỷ.
(Cô bé này là cao thủ?)
(Cô ấy có mục đích khác?)
(Cô ấy muốn ám toán ta?)
Nghĩ đến chuyện khác, y lại khôi phục bản tính tiêu sái, cuối cùng nhận lấy hoa, đặc biệt dùng mũi ngửi một cái, ngửi được loại hương vị ưu ưu, u u, sầu sầu, nhớ tới người do hương vị kia tạo thành, bất giác trong lòng đau nhói.
- Tại sao phải mua hoa?
Y đột nhiên hỏi câu này.
Lần này đến phiên cô gái nhỏ kia ngẩn ngơ.
Dường như trước giờ cô chưa từng nghĩ sẽ có người hỏi một câu như vậy, mua hoa còn cần lý do sao?
Có điều cô là một cô gái thông minh, cho nên cô nói: Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
- Bởi vì công tử cần một đóa hoa.
Thích Thiếu Thương cười, rất ôn hòa.
- Tại sao ta lại cần hoa?
Cô gái cũng cười, cười rất tuấn tú.
Có lẽ bởi vì cô cắt tóc ngắn, cho nên càng giống như một nam hài xinh đẹp.
Một cô gái khi cười lên lại giống như một nam tử xinh đẹp, vẻ đẹp này đã vượt qua giới tính, đặc biệt khiến người ta động lòng thương yêu.
- Bởi vì chỉ có hoa mới làm nổi bật con người của công tử.
Cô gái nhỏ trả lời như vậy.
Sau đó cười, nụ cười chất phác thật thà.
Tóc của cô sợi ngắn, cười lên rất réo rắt.
Thích Thiếu Thương vốn lòng dạ sắt đá cũng trở nên nhu hòa, y cảm thấy cô bé trước mắt này cũng giống như thiếu nữ mà y quen biết trước kia.
Đáng tiếc y đã không còn trẻ tuổi, ít nhất tâm cảnh đã già.
- Vì sao nên chọn đóa hoa này?
- Bởi vì chỉ có đóa hoa này mới phù hợp với vẻ tiêu sái của công tử.
Cô gái đối đáp trôi chảy. Dòng nước vô tâm, lại tự có thiên cơ.
Vì vậy Thích Thiếu Thương đã mua đóa hoa này.
Y hỏi giá.
Cô gái giơ một ngón tay lên, ý là muốn một văn tiền.
Đương nhiên, đó là một cái giá rất đắt, quả thật ép giá tận cùng.
Cô dám ra giá như vậy, là vì nhìn ra Thích Thiếu Thương là một người tiếc hoa.
Có điều cô nói giá rồi, lại hối hận mình đã ra giá quá cao.
Không nên chọc giận, dọa cho khách chạy mới phải!
Cho nên, khi Thích Thiếu Thương tiện tay nhét cho cô một thỏi bạc, sau đó cầm hoa đi mất, cô cầm bạc, vẫn cầm nó từ lạnh đến ấm đến nóng, thật lâu không nói nên lời, không chớp mắt, không thở một hơi, lúm đồng tiền xinh đẹp tinh ranh, giống như hoa trong thùng và trong đêm tối, đan dệt ra nghi hoặc mỹ lệ, mỹ lệ nghi hoặc.
Thích Thiếu Thương lại cầm hoa bước đi.
Y không thể vì nàng mà cả đời không mua hoa, không hái hoa, không thích hoa.
Y quyết định phải tìm người để tặng đóa hoa này .
Y quyết tâm phải tặng hoa cho người mình yêu thích.
Y đã tìm được người này.
Y đã không thể chờ đợi.
Nhìn thấy hoa, càng cảm giác được mùa xuân đã đến gần. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Mặc dù là mùa xuân đến trễ, nhưng vẫn là mùa xuân như trước.
Y quyết tâm phải thử một lần.
Tặng hoa.
29.09.2014
Chương 35
Ung dung tiến lui từ xưa khó
Người dịch: fishscreen
Nguồn: tangthuvien
Nội dung thu gọn
Một đóa tường vi một thanh kiếm.
Y, áo trắng như tuyết, một mình, vượt qua mái ngói, một đường thăm hoa gõ trăng đến tìm nàng.
Ánh trăng trong vắt, nhưng lạnh.
Ánh đèn nhẹ nhàng, lại ấm áp.
Đạp lên ánh trăng, Thích Thiếu Thương cầm hoa, cuối cùng nhìn thấy ánh đèn treo ở Huân hương các, tầng thứ ba của Túy Hạnh lâu, hẻm Tiểu Điềm Thủy.
Đó là nơi cư ngụ của Lý Sư Sư. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Lầu nhỏ lưu luyến, đèn lập lòe, người thương tiếc.
Một ngọn đèn như hạt đậu, nhưng lại sưởi ấm một trái tim lãng tử, hoang liêu đã lâu của Thích Thiếu Thương, khiến y sinh ra cảm giác về nhà.
Nếu thật sự là nhà, vậy thật tốt!
Trong suy nghĩ của lãng nhân hiệp khách, dường như chỉ có lưu lạc và quyết chiến.
Thực ra lãng hiệp cũng biết mệt mỏi, khi đó kẻ lãng tử dù có bất kham cũng sẽ sinh ra ý niệm lập gia đình.
Trong suy nghĩ của phần lớn mọi người, nhà còn quan trọng hơn là nước.
Quốc gia là việc công, việc chính, không có nước ổn định, nào có nhà ổn định?
Có điều, quốc gia đại sự, sức của thất phu, dũng của trượng phu, thường thường không thể nhúng tay, khó có cơ hội xoay chuyển.
Nhà lại bất đồng, đó là chuyện riêng, chuyện bên mình, chuyện sinh hoạt hàng ngày, lại là gần gũi, đặc biệt cảm nhận, thể nghiệm được.
Nếu không phải vì giữ gìn gia đình ấm áp, cần gì phải quên mình đi bảo nước vệ dân?
Do đó việc nhà quả thật xếp trước việc nước, việc thiên hạ. Có điều một khi thiên hạ đại biến, quốc gia khó khăn, vậy thì nhà cũng hết sức nguy ngập.
Đối với Thích Thiếu Thương, giang hồ là cơn sóng xung phong một trận rồi lắng lại, nhưng bình tĩnh chỉ là thủ thế cho lần xung phong kế tiếp. Y đã từng một tay tập hợp thế lực giang hồ gần như lớn nhất trong nơi hoang dã vắng vẻ, hiện nay lại một tay xây dựng bang hội tổ chức gần như lớn nhất trong kinh thành phồn hoa. Nhưng y lại chưa lập gia đình, người người đều có nhà, từ trước đến giờ y lại chưa từng có. Do đó đối với y, một đốm lửa nhỏ này cũng giống như ngôi nhà lâu ngày không thấy. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Nó đã thành mong đợi, đã thành hi vọng.
Nếu như lầu các đốt đèn này chính là ngôi nhà do y xây dựng, nữ nhân đốt đèn chỉ chờ một mình y trở về, vậy thì tốt rồi.
Đó là nhà của y, ngôi nhà thuộc về y.
Y đã từng lập nên thành tựu, nhưng cũng bị người ta đánh cho không trở mình được.
Y đã từng đánh ra thiên hạ, nhưng cũng lưu vong chân trời.
Y đã từng sáng lập thế lực phi phàm, nhưng cũng thất bại thảm hại.
Thế nhưng y chưa bao giờ có, từ trước đến giờ không có… một ngôi nhà. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Cho nên y quý trọng ánh đèn này.
Một đốm sáng như ngọn lửa, một ngọn đèn như hạt đậu.
Một chút ánh sáng này.
Bởi vì đây là nhà trong suy nghĩ của y.
Lãng tử mệt rồi phải về nhà, quạ bay mệt rồi phải về tổ.
Thích Thiếu Thương tung hoành thiên hạ, lúc lên lúc xuống, hiện nay vẫn độc bước thiên hạ, kiêu ngạo quần hùng. Có điều ung dung tiến lui từ xưa khó, y cũng giống như những người bình thường, cần một ngôi nhà.
Nhà là cái gì?
Có lẽ chỉ là có mùi cơm, có bận lòng, có một cái giường cũ chờ y về ngủ, có nữ nhân phí hoài ngày tháng vì y mà không oán trách, có hài tử chờ y trở về gọi một tiếng “cha”.
Nhà là một loại dừng chân.
Chim bay đã lâu, cuối cùng cũng cần một nơi đậu lại.
Ban ngày sáng lâu rồi, cũng phải nhường chỗ cho buổi tối ôn nhu.
Thanh kiếm giết người, chung quy cũng phải về vỏ.
Lãng tử mệt rồi, phải có một ngôi nhà.
Vấn đề là, đây có thể xem là nhà của y hay không?
Trong Huân Hương các của Lý Sư Sư, đèn đóm như nhung mềm màu vàng, ấm áp như một giấc mộng đẹp. Cô gái Lý Sư Sư này cũng ôn nhu như đêm, đẹp đến giống như một giấc mộng ngọt. Nếu như đây là nhà, chờ đợi y tới đương nhiên chính là mỹ nhân như ngọc kiếm như cầu vồng.
Thế nhưng đây thật sự là ngôi nhà chỉ chờ một nam nhân là y trở về sao?
Nếu như y không thể xem nơi này là nhà, vậy thì cứ đón Lý Sư Sư về Kim Phong Tế Vũ lâu. Phong Vũ lâu có nữ nhân ngọt ngào, xinh đẹp như Bạch Mẫu Đơn, có nhiều anh hùng, nhiều hảo hán, nhiều hào kiệt, nhiều nghĩa sĩ như vậy, nhất định có thể chứa được, cũng sở hữu được một giấc mộng xuân trong lầu hồng.
Có điều, Lý Sư Sư có phải là nữ nhân của y hay không? Nàng có phải chỉ có một nam nhân là y hay không?
Dưới ánh trăng như đao tối nay, Thích Thiếu Thương đã có một quyết định.
Y quyết tâm phải hỏi cho rõ ràng.
Trong khoàng thời gian không tính là dài, cũng không tính là quá ngắn này, bọn họ chung sống rất tốt, rất hợp ý, rất kích tình.
Kích tình và thâm tình dù sao cũng có điểm không giống, thâm tình sâu sắc hơn so với kích tình, mà kích tình lại thường có kinh hỉ, vô cùng kích thích.
Trong khoảng thời gian này, những khi có thể gặp được Lý Sư Sư, Thích Thiếu Thương luôn tìm trăm phương ngàn kế để gặp nàng, cùng nhau nói thơ, nói tranh, nói sử, đương nhiên tuyệt đối không thể thiếu nói tình.
Trong quá khứ từng trải của Thích Thiếu Thương cũng từng gặp không ít nữ nhân xinh đẹp. Có rất nhiều nữ nhân, chỉ cần biết y là Thích Thiếu Thương liền nguyện ý giao cho y tất cả. Cũng có nữ nhân không biết y là ai, lại bởi vì vừa ý mà thích y. Đương nhiên cũng có nữ nhân mà y thích, nhưng lại không có duyên phận, không thể có được. Có điều, suy cho cùng nói chuyện tình cảm với Lý Sư Sư vẫn là một chuyện rất kích thích và kích tình.
Nói chuyện tình yêu, có lúc cũng không phải là chỉ nói tình, chỉ nói yêu. Có lúc tình là dùng cờ để “nói”.
Tài đánh cờ của Lý Sư Sư rất cao. Ban đầu Thích Thiếu Thương không biết, cho rằng phải nhường nàng, đừng khiến nàng hờn dỗi thì không vui. Nữ nhân đều là người không thể thua, cho nên y rất ít khi tỷ võ hơn thua với nữ nhân, đánh cờ cũng như vậy.
Lại không ngờ, khi thật sự đánh cờ, mới biết Lý Sư Sư rất giỏi. Thích Thiếu Thương giỏi về tấn công, kỳ nghệ của y có kiếm khí, “công thành vượt hào, giống như lấy đồ trong túi”, đây là lời tâng bốc của Lý Sư Sư đối với y.
Thế nhưng kỳ nghệ của Lý Sư Sư cũng không tầm thường, mỗi lần lui giữ đều bao hàm cơ hội phản kích, thủ ổn khiến đối phương tấn công kiệt sức, nàng mới dùng một chiêu bao vây ngược lại, thường thường tiêu diệt kẻ địch trong nháy mắt.
Thích Thiếu Thương và nàng đánh tới đánh lui, một công một thủ, vừa lúc giống như phối hợp, trời đất tạo nên, khiến cho người ngoài, danh sĩ nhìn thấy mà hâm mộ; nếu bọn họ đánh cờ với Lý Sư Sư, chưa được bao lâu đã bị vây trong ôn nhu, không thể động đậy. Mẹ nuôi Lý mỗ của Sư Sư cũng nói:
- Sư Sư giỏi thủ, công tử giỏi công, nhìn nhau mà đánh, chỉ ước uyên ương.
Lúc đầu, Lý Sư Sư thật sự không sự có cách nào ngăn cản sư đoàn tinh nhuệ, thế công không gì không phá được của Thích Thiếu Thương, cố gắng phòng thủ kéo dài một lúc, cũng khó tránh khỏi bại trận.
Thích Thiếu Thương cười nói:
- Kỳ nghệ của cô có thiên phú, đáng tiếc là quá điềm đạm, thủ tám phần, công hai phần, công chưa đến đã cầu thủ, đến nỗi tiến không quân khí, lui như nữ nhi. Sư phụ của cô là ai?
Lý Sư Sư cũng không giận, mỉm cười nói:
- Trương Tiên dạy tôi đánh cờ.
Thích Thiếu Thương “à” một tiếng:
- Trương Tiên là lãnh tụ giới thơ từ, hắn từng nói nụ cười của cô là “thiên hạ không hai, cái thế vô song”, còn làm một bài “Giảm Tự Mộc Lan Hoa” để khen ngợi cô.
Sau đó Y ngâm lên:
- Tóc xoăn rũ trán, bước nhanh thảm đỏ theo điệu nhạc. Chỉ sợ nhẹ bay, muốn nhờ tơ nhện giữ lại nàng. Giày thêu uyên ương, đi như cơn gió không nhiễm bụi. Múa hết (điệu) Lương Châu, hoa cài trên đầu còn run rẩy.
Lý Sư Sư không ngờ Thích Thiếu Thương có thể thuận miệng đọc lên bài từ mà người khác ca ngợi miêu tả nàng, trong lòng mừng rỡ, liền nói:
- Từ mà Trương Tiên viết thật hay, con người cũng tốt, nếu các người gặp nhau, nhất định có thể trở thành bạn tốt.
Thích Thiếu Thương cười một tiếng, dứt khoát nói:
- Ta không muốn quen biết hắn.
Lý Sư Sư ngẩn ra.
Thích Thiếu Thương nói:
- Hắn rất có địa vị trong giới thơ từ, nhưng trong mắt ta, từ của hắn phấn hồng quá nặng. Cho dù “đi như cơn gió không nhiễm bụi, hoa cài trên đầu còn run rẩy” đều là câu hay, nhưng quốc gia gian khó, mưa gió hưng vong, hắn chỉ dùng một câu “múa hết Lương Châu”, như vậy xong chuyện. Ta phải thêm cho hắn một câu “văn nhân ngông cuồng, chỉ biết hoang đường chưa tỉnh mộng”.
Lý Sư Sư đã hiểu ngầm được tâm ý của Thích Thiếu Thương, sau đó cho dù đề cập đến đám văn nhân, danh sĩ Cổ Dịch, Tần Thiếu Du với y, cũng chỉ chạm đến thì dừng.
Thế nhưng, có lẽ vì đã đánh cờ nhiều lần với Thích Thiếu Thương, kỳ nghệ của nàng cũng tinh tiến rất nhiều, hơn nữa dần dần công thủ thích hợp, trong thế công ẩn chứa khí thế sát phạt, còn kiên quyết bức người.
Có lúc ngay cả Thích Thiếu Thương cũng bị kiếm khí trong sát chiêu của nàng áp bức, cũng từng bị mũi nhọn nàng làm thiệt hại.
Đây giống như khí thế binh gia, bình tĩnh bố trí của Thích Thiếu Thương, nhưng trong đó lại có thay đổi, cao ngạo xuất trần, thành một hướng khác, ngay cả Thích Thiếu Thương cũng phải cảm thán, rất là bội phục.
Có thể từ trong đường cờ của ta biến hóa như vậy, tạo thành một hướng cao ngạo thanh tịnh, tài năng bộc lộ, đáng mừng đáng khen.
Lý Sư Sư chỉ cười duyên không nói.
Có điều, đến thời điểm quan trọng, nàng luôn luôn thua y một quân nửa nước, cuối cùng bại trận.
Thua mấy bàn, Thích Thiếu Thương ném cờ cảm thán:
- Cô từ trong kỳ nghệ của ta tạo thành một cục diện khác, tự thành một phái, chuyện này cũng không khó, cái khó chính là có thể tự nguyện chịu thua. Ung dung tiến lui từ xưa khó, cô có thể nhận thua cầu bại, so với người chỉ biết thủ thắng tranh hùng thực sự mạnh hơn rất nhiều, rất nhiều.
Lý Sư Sư vẫn mỉm cười không nói.
Hoa mẫu đơn nở rộ trong đình viện, dưới ánh trăng yên tĩnh đẹp như đèn.
Đánh cờ như đối địch trên võ công, từ trong giao thủ, giải thích “bức” ra tính tình thật.
Bọn họ nhìn như đánh cờ, thực ra cũng là đang giao thủ, giao tâm, thậm chí cũng đang nói yêu, nói tình.
Chẳng những chung tình, mà còn tận tình.
30.09.2014
Chương 36
Nàng là một nữ nhân chạm đến thì dừng
Người dịch: fishscreen
Nguồn: tangthuvien
Nội dung thu gọn
Tình là chuyện tốt.
Dục rất thoả nguyện.
Tình không phải dục.
Dục có thể vô tình.
Thế nhưng, tình có dục có thể kích thích tình, dục có tình có thể thăng hoa dục, do đó hữu tình hữu dục chẳng những là chuyện tốt thoả nguyện, còn là chuyện tuyệt diệu nhân gian.
Cảm giác của Thích Thiếu Thương đối với Lý Sư Sư, ngoại trừ cảm thấy một cái nhíu mày, một nụ cười của nàng rất thiếu nữ, cũng cảm thấy nàng rất tuyệt diệu.
Nàng thật sự là một nữ nhân tuyệt diệu.
Nói chuyện yêu đương với nàng, vĩnh viễn có vui mừng bất ngờ, nhưng cũng có nhẫn nại khó tả.
Nhẫn cái gì?
Động tâm nhẫn tính.
Đã động tâm thì phải nhịn được tính chộn rộn.
Đến cái tuổi này của Thích Thiếu Thương, nếu nói chuyện yêu đương, đó không chỉ là yêu, mà còn có dục.
Yêu dục vốn khó phân biệt. Muốn phân biệt thì phải xem sau khi thỏa mãn dục vọng còn yêu nàng hay không, nếu như vẫn yêu thì đó chính là tình yêu thật sự. Một hán tử cường tráng như Thích Thiếu Thương, y có tình cảm và tình hoài dâng trào, còn có tinh lực và tinh thần vô tận. Nếu như y thật sự yêu một nữ nhân, dĩ nhiên sẽ muốn yêu tất cả mọi thứ của nàng, chứ không chỉ là gót chân của nàng, lông mày của nàng, hồn phách của nàng, tâm của nàng…
Khi y nhìn thấy Sư Sư quyến rũ phong tình, đảo đôi mắt đẹp, y liền muốn cùng nàng tiêu hồn một trận.
Thế nhưng nàng không muốn, nàng khéo léo từ chối.
Ban đầu Thích Thiếu Thương không để ý.
Y chỉ là muốn, cũng không phải bắt buộc.
Sau đó y lại phiền muộn.
Sao rất nhiều người có thể trở thành khách trong màn của nàng, chỉ đối với ta cự tuyệt ngàn dặm.
Đây là ý gì!
Y rất không thích, gần như muốn trở mặt.
Đã xem thường ta, vậy cũng không cần làm bạn nữa.
Ta đối xử với nàng thật lòng thật ý, nhiều nữ nhân như vậy ta không chọn mà lại chọn nàng, còn nàng lại đùa bỡn ta như thế.
Y muốn từ bỏ nàng.
Vì lựa chọn này, đôi mày kiếm của y nhíu lại thật sâu.
Lại không bỏ được.
Hai hàng lông mày của y vừa giãn ra, đã hạ quyết định, trong lòng lại có nút thắt.
Nàng là một nữ nhân tốt có tài có tình, nếu từ bỏ nàng, có thể nào lại giống như Tức Hồng Lệ, tạo thành nỗi buồn “có hoa để hái không chịu hái, lại đợi hoa rơi uổng gãy cành”?
Y từ không được, bỏ không được.
Đó chính là một loại chân tình chân ái, không xa không rời.
Y từng hỏi nàng.
Hỏi rất cấp bách, nàng lại đáp:
- Tôi và ngài dù sao cũng là quen biết trong thanh lâu…
Một câu thật hay.
Thích Thiếu Thương cũng không quá đáng, nhưng khi trằn trọc khó ngủ, nhớ đến câu nói này lại cảm thấy bực bội.
Ta chưa bao giờ chê nàng là ca kỹ thanh lâu, nàng lại chê ta là lãng khách gió trăng sao? Cho dù ta là lãng tử, nhưng một nam nhân từng trải lại có chân tình, không phải càng đáng quý hơn so với một nam tử chưa biết sự đời, nhất thời xung động, hoặc là một kẻ phóng đãng không bao giờ động chân tâm, chỉ cầu sắc dục.
Cô gái này lại không biết quý trọng.
Sau đó Thích Thiếu Thương phát hiện, ngoại trừ hoàng đế, nàng còn qua lại với rất nhiều danh sĩ nổi tiếng, đám người Tần Thiếu Du, Cổ Dịch, Tôn Công Điệt, Trương Tiên, Chu Bang Ngạn đều có trong đó. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Nàng và y từng cùng nhau giao thủ, đối địch, diễn một tuồng kịch (một trận đó, khiến cho Thích Thiếu Thương có thể giúp Gia Cát tiên sinh bức lui quyền tướng đương triều Thái Nguyên Trường, hơn nữa khiến Lý Sư Sư càng được Triệu Cát tin tưởng sủng ái), mọi người từng có hiểu ngầm vui vẻ, nhưng nàng lại đối xử với y như gần như xa, chạm đến thì dừng.
Nếu nàng là một nữ nhân chạm đến thì dừng, vậy vì sao đối với mình lại miễn cưỡng hầu hạ? Nếu như nàng khăng khăng làm một nữ tử giữ mình trong sạch, y cũng có thể làm một quân tử thấy đủ thì thu. Chỉ là, có nhiều lãng tử vô đức hạnh như vậy, còn không bằng mình, lại có thể cùng nàng thân mật đến hoang đường, nhưng chỉ duy trì khoảng cách với mình?
Y không nên động tâm với nàng.
Một khi động tâm, làm thế nào nhẫn tính?
Y phiền muộn, sốt ruột.
Y đành phải đi hỏi lại nàng.
Nàng giống như bị y ép bức, lúc này mới nói:
- Tôi sợ cho ngài rồi, ngài sẽ xem thường tôi…
Nói xong liền khóc.
Nàng vừa khóc, y liền hối hận mình đã lỗ mãng, ngược lại xấu hổ băn khoăn.
Y đành phải nhân nhượng nàng.
Phương pháp nhân nhượng nàng là cảm động nàng, để cho nàng biết y đối xử với nàng chân thành, chứ không phải vì dục vọng bản thân, sảng khoái nhất thời.
Đến lúc nàng hiểu được, nàng sẽ vĩnh viễn, hoàn toàn thuộc về y. Y phỏng đoán như vậy, cho nên những lúc sắp ngủ, y cũng sẽ vì suy nghĩ mong ước này mà khẽ cười như một đứa trẻ.
Sau đó y rất nhanh vào mộng .
Mộng càng tốt hơn thật.
Cho dù càng tệ hơn cũng không sao, bởi vì đó cũng chỉ là một giấc mộng. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Nếu như nói nàng vô tình vô ý với y, đó tuyệt đối không phải, nếu không y cũng sẽ kiên quyết tuyệt giao với nàng.
Nàng còn thường thường bày tỏ hảo cảm với y, hơn nữa còn nhiều lần mượn cớ giữ y lại.
Phương pháp mà nàng dùng rất khéo léo.
Nàng thỉnh giáo y rất nhiều rất nhiều chuyện, bao gồm lễ nghi triều đình, nghi án sử xanh, cùng với đủ loại chuyện vui của nhân tình thế sự.
Nàng thích nghe y nói chuyện, chống cằm ngồi dưới đèn trong phòng nhìn đến say sưa mê mẩn.
Sự say mê của nàng khiến Thích Thiếu Thương càng thao thao bất tuyệt, mặt mày rạng rỡ kể lại những đại sự giang hồ, lòng mang chí lớn.
Thường thường vì muốn y ở lại lâu hơn một chút, nàng không tiếc vuốt tay áo, đánh đàn, thậm chí tự mình nấu canh, hầm đồ ngọt để y thưởng thức, hưởng dụng.
Nàng vì y mà ăn mặc rất đẹp, nàng vì y mà thay đổi phục sức, mặc vào rồi lại mong đợi hỏi y “tôi có đẹp không”?
Chỉ là khen ngợi nàng, đối với Thích Thiếu Thương cũng có thể xem là đáng giá.
Một cô gái đẹp như vậy.
Một nữ nhân xuất sắc như vậy.
Nàng ném cho y một ánh mắt quyến rũ như thế, giống như thấp thoáng nghe được trong đám người ít nhất có năm ba tiếng tan nát cõi lòng; nàng hờn giận oán y nửa câu như vậy, cũng giống như có thể nghe được rất nhiều người đồng loạt vì nàng say mê.
Đây là một loại hạnh phúc.
Y không đành từ bỏ.
Đây là một loại tình hoài rất bất đắc dĩ. Trong lòng y biết mình đối xử tốt với Lý Sư Sư, đó không giống với bất kỳ người nào khác. Y không chỉ vì dung nhan của nàng, vì nàng nổi danh, vì nàng tài tình, bởi vì những thứ này chính y đều có, cũng có, hơn nữa còn có. Y thật sự quan tâm nàng, yêu nàng, y không đành từ bỏ nàng, thậm chí cảm thấy một khi từ bỏ cô gái này, nàng sẽ như hoa rụng, rơi xuống…
Y không muốn thấy, y không đành thấy.
Y là quý nhân của nàng.
Y là một nam nhân tốt, y phải giúp nàng.
Không nhớ hiềm khích lúc trước.
Không tiếc cái giá.
Không sợ nhẫn nhục.
Không màng hồi báo.
Nếu không phải vì loại chân tình này, khi đang bận rộn vì sự nghiệp vừa mới phát triển, y cũng sẽ không bớt thời gian đến gặp nàng, thậm chí không muốn khiến nàng không thể phân thân, khó xử, nhân nhượng để nàng tiếp kiến đạo quân hoàng đế Triệu Cát, thần bí phú hào Tôn Công Điệt, phong lưu tài tử Chu Bang Ngạn… khi nào đám người này không đến, y mới đạp trăng hái sao, vượt ngói xuyên mái đi thăm thanh lâu nữ tử, hồng phấn giai nhân của y.
30.09.2014
Chương 37
Chuyện tình yêu
Người dịch: fishscreen
Nguồn: tangthuvien
Nội dung thu gọn
Phương bắc có giai nhân.
Thế nhưng đối với Lý Sư Sư, lại chắc chắn không phải tuyệt thế đứng một mình.
Nàng sớm rơi vào phong trần, sớm trải tình đời, sớm hiểu được thông suốt trong hồng trần cuồn cuộn.
Vui buồn li hợp luôn là mộng, đoàn tụ sum vầy rốt cuộc không. Cho nên tuy thơ, từ, đàn, cờ, viết, rượu, vẽ, không một thứ nào nàng không tinh thông hơn người, nhưng lại rất thấu triệt nhân tình thế sự, hơn nữa còn biết suy nghĩ điểm lợi hại then chốt.
Nàng dĩ nhiên hiểu được, xưa nay nữ tử thanh lâu, mỹ nhân trăng gió, cho dù có thể tươi đẹp một thời, danh lừng thiên hạ, nhưng cuối cùng cũng không thấy có kết cục tốt như người thường. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Các nàng si mê vì tình, kết quả là đa số bị kẻ phụ lòng vứt bỏ. Các nàng giống như si mê vì nghĩa, cuối cùng phần lớn bị kẻ bất nghĩa lừa gạt. Các nàng cầu cả đời an ổn, tiền bạc châu báu, rốt cuộc phần lớn mất cả chì lẫn chài, kết cục đau khổ. Mưu cầu không được tất nhiên là bi ai, nhưng được rồi lại mất càng bi thương chua xót. Cuối cùng người già sắc suy, hồng nhan bạc mệnh, bơ vơ cuối đời. Đây là chuyện mà Lý Sư Sư sợ gặp phải nhất, cũng là chuyện mà nàng có gắng tránh khỏi.
Cho nên, nàng thừa dịp mình còn “danh tiếng vang xa, lấn áp quần hồng”, một mặt tăng cường tài trí của mình, học được tuyệt kỹ sở trường của những vị khách tán thưởng yêu thích nàng, ví dụ như làm từ, phổ khúc, kiếm pháp, vũ đạo… một mặt mượn dịp này kết giao với rất nhiều người “hữu dụng”, bao gồm thương nhân, quan cao, võ tướng, danh sĩ, trí giả, kiếm khách, phú hào, thậm chí là thái giám, hoàng đế.
Nàng giỏi về tiệc tùng, lại dùng các thủ đoạn khác nhau để ứng phó với những giai cấp bất đồng, học thức khác biệt này.
Nàng qua lại với rất nhiều người, có một số người là nàng thích, có một số lại không, nhưng nàng vẫn sẽ xã giao với bọn họ.
Nàng là nữ nhân, nàng tuyệt đối trung với mình.
Bởi vì nàng là nữ nhân, cho nên nàng không thể giống như nam nhân, có thể thấy một người liền thích một người, có thể yêu nữ nhân này nhưng lại nghĩ đến nữ nhân khác, hơn nữa tùy thời có thể triền miên ái luyến với bất kỳ nữ nhân nào.
Nàng không có “tiền vốn” này.
Thương tổn trên tình cảm, thường thường là một vết thương khó lành.
Nàng không thương nổi, cũng không trả nổi.
Cái giá quá lớn, hậu quả nghiêm trọng, nàng không thể thua.
Ở cùng với một nam nhân, nếu như nam nhân đổi một nữ nhân khác, người ta đều nói nam nhân này thật có bản lĩnh; nếu như vứt bỏ một nữ nhân nổi danh hoặc vô cùng xinh đẹp, mọi người đều hâm mộ nam nhân này diễm phúc không cạn. Có nữ nhân thậm chí bởi vì hắn từng có một nữ nhân khác xuất chúng xuất sắc như vậy, cho nên chủ động tiếp cận hắn, yêu thích hắn.
Thế nhưng nữ nhân kia thì sao?
Người khác đều nói nàng ti tiện.
Nàng bởi vì thân thế gập ghềnh, vốn xuất thân từ nơi trăng hoa, cho nên đã đủ “thua thiệt” rồi.
Hơn nữa bất kể nam nhân tìm vui hưởng lạc thế nào, không tiếc hàng đêm sênh ca, lại vì ham muốn mỹ sắc tài nghệ của nàng, đêm đêm tới tìm hoa gõ trăng, không tiếc chờ lâu khổ cực, đợi nàng xem trọng động lòng, thế nhưng một khi nói đến cưới xin, có thể khẳng định không một nam nhân nào hoàn toàn không để ý đến xuất thân của các nàng.
Hơn nữa sau này nhất định vì vậy mà mâu thuẫn, thậm chí hối hận.
Lý Sư Sư hiểu được điểm này.
Cho nên trong lòng nàng quyết chí thề, thừa dịp nàng còn “đỏ”, nhất định phải nắm lấy tất cả thời cơ.
Nàng phải giỏi hơn, càng tốt hơn.
Nàng không cho mình sa ngã, không cho mình trầm luân.
Vì vậy, nàng cũng giống như phần lớn nữ nhân xinh đẹp, tự cho mình cao, cũng chỉ có một số nam nhân yêu thích, nhưng người có thể yêu lại còn ít hơn, mà thật sự có thể suy nghĩ kết hôn, e rằng còn lại không đến mấy người.
Nàng phải nắm giữ.
Thích Thiếu Thương hiển nhiên không phải là một nam nhân dễ nắm giữ.
Y tĩnh như xử nữ, động như thỏ chạy, lúc giận dữ như Bất Động Minh Vương, lúc ôn hòa lại như Bạch Y Đại Sĩ.
Y cũng là một người từng trải sự đời, hơn nữa rất có thể sau khi nhìn thấu mục đích của Lý Sư Sư, vẫn có thể cọi trọng sự gian trá xấu xa nhỏ bé của danh kỹ thanh lâu này.
Nếu như nàng không đủ “tốt”, lần đó y cũng không thể bắt tay với nàng “chỉnh” hoàng đế hồ đồ một trận.
Nếu như nàng không đủ “xấu”, trong kinh hoa quần hồng tranh sắc này, Bạch Mẫu Đơn làm thế nào vượt trội xuất sắc, nghiêng nước nghiêng thành?
Thích Thiếu Thương luôn cho rằng, đại mỹ nhân chấn chính phải có một chút sát khí.
Khí tức binh khí can qua, ngược lại càng tăng thêm sự quyến rũ của tuyệt sắc giai nhân.
Y không sợ nàng mạnh, chỉ cần nàng ôn nhu với y.
Y không sợ nàng đẹp, bởi vì y cũng nổi bật xuất chúng.
Y thậm chí không để ý đến “xuất thân” của nàng, trượng nghĩa đa số người thất học, chân tình có tìm hẻm trăng hoa.
Chính “xuất thân” của y cũng rất “đặc biệt”, có thể nói là một nhân sĩ thi thư tự mình khổ học, nhưng cũng “lập nghiệp” từ lục lâm đạo phỉ. Cho nên tầm mắt của y rất rộng, tự cho mình rất cao. Y hoàn toàn không vì “gia thế” của bất cứ người nào mà ảnh hưởng đến sự coi trọng, tín nhiệm đối với người này.
Đối với nữ nhân cũng vậy
Chỉ cần xinh đẹp, có tài, nhân phẩm tốt, y sẽ thích.
Thế nhưng y không thích đối phương như gần như xa, càng không thích đối phương ngoại trừ y ra còn có nam nhân khác (thậm chí không chỉ một), hơn nữa còn lui tới sau khi thân thiết với y.
Y là một nhân vật xuất sắc, đương nhiên không muốn chia sẻ nữ nhân với bất kỳ nam tử thế tục nào.
Nữ nhân mà y thích, đương nhiên cũng chỉ có thể thuộc về y.
Y cũng là một người bận rộn.
Y đã bỏ ra rất nhiều thời gian và tâm lực vì Bạch Mẫu Đơn, nhưng không thể vẫn luôn chờ đợi, uổng phí tâm cơ.
Y đã ba mươi mấy tuổi, không còn thời gian nữa, cho dù có thời gian cũng rất ít, vì vậy càng không muốn lãng phí.
Y lãng phí không nổi.
Y vẫn có chí lớn, chí lớn vẫn chưa thành, còn phải làm đại sự.
Mặc dù lúc tịch mịch, y cảm thấy hôn nhân cũng là một đại sự chung thân, có nữ nhân đúng là một chuyện tốt, nhưng không có nữ nhân cũng không chết.
Vì vậy, trong lúc phong hoa tuyết nguyệt với Lý Sư Sư, y từng bày tỏ suy nghĩ này.
Y là một nam nhân yêu thích nàng, tán thưởng nàng, tôn trọng nàng, hơn nữa không để ý đến quá khứ của nàng, nhưng lại thiếu sự kiên nhẫn, không thể chờ lâu.
Nếu nàng vô tâm ta sẽ dừng.
Chuyện tình yêu, có lúc như keo như sơn, như sống như chết, có lúc lại chạm đến thì dừng, thấy đủ thì thu.
Thích Thiếu Thương hiểu rất rõ điểm này, cũng rất tỉnh táo, mặc dù nhiệt tình của y đối với Bạch Mẫu Đơn đã lớn đến mức giống như giận dữ nhiều hơn mỉm cười.
Y tới theo đuổi nàng, không phải tới đùa bỡn nàng, càng không phải tới “vui vẻ” với nàng. Loại cảm tình “ta cho nàng tiền, nàng đưa ta biên lai”, không phải là cảm giác của y đối với nàng.
Lúc mới vào kinh thành y từng thề trong lòng, sẽ có một ngày y khiến cho người trong thành này không một ai không nhớ đến tên y. Nhưng hiện nay y lại cảm thấy, nếu có thể tìm được một nữ nhân như vậy làm thê tử của mình, đời này cũng xem như không uổng phí.
Có lúc, y lo lắng tính tình do dự không quyết của mình là nguyên nhân gây nên thái độ do dự không quyết của nàng. Y không muốn hai người cứ tiếp tục ngươi suy ta đoán, ngươi theo ta theo, càng không muốn chuyện tình này cuối cùng biến thành chia tay chấm dứt, cho nên y rất thẳng thắn biểu đạt tâm ý với nàng.
Y thích nàng.
Y không thể không có nàng (đương nhiên y cũng biết, thế gian cũng không có chuyện người này nhất định phải có người kia, người này sẽ không sống nổi nếu thiếu người kia. Thế nhưng y cũng biết, nếu như không có nàng, ít nhất y sẽ có một khoảng thời gian đau khổ, vô cùng trống rỗng).
Nàng cố ý trả lời y một cách lấp lửng, nửa từ chối nửa cự tuyệt. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Lần này y không phát tác được, cũng không gấp gáp được.
Có lúc, y muốn (ít nhất cũng có ý nghĩ) từ bỏ nàng, thế nhưng lại nhớ tới phương tình khi tiếc hoa bước dưới trăng, nhàn tình khi dựa lan can dạo bước, u tình khi ngồi bên song cửa sổ, nhu tình khi làm nũng thỏ thẻ, nhất thời ngơ ngẩn. Lại nhớ đến lúc nàng pha trà, thắp hương, bái phật, tưới hoa, mài mực, ca hát, ngâm nga, mở sách, đám luận, xem ảnh, thêu tranh, cầm nghiên, kẻ mi, không thứ nào không đẹp, không thứ nào không khắc vào lòng người, thất vọng một trận, không khỏi thở dài. Nếu không thể cưới nữ nhân như vậy làm vợ, cũng giống như không có nhà để về. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Nếu như vậy mà vẫn không có kết quả, tự mình phí thời gian, chẳng lẽ không đáng giận?
Nếu như nàng là một nữ nhân tốt, nào lại chần chừ không biểu lộ tâm ý, chẳng phải là khi dễ ta?
Nàng là một nữ nhân xinh đẹp như vậy, ta làm sao có thể vô duyên vô cớ từ bỏ nàng.
30.09.2014
Chương 38
Y là một quân tử thấy đủ thì thu
Người dịch: fishscreen
Nguồn: tangthuvien
Nội dung thu gọn
Thích Thiếu Thương không thể kiên quyết từ bỏ, ngoại trừ rất nhiều vướng mắc, còn có kinh hỉ.
Bởi vì y biết Sư Sư không phải một nữ nhân tùy tiện, cho nên đòi hỏi của y thường chỉ chạm đến thì dừng.
Trên cảm tình, y luôn luôn là một quân tử thấy đủ thì thu.
Do đó, trong năm tháng sinh nhai trước kia của y, rất ít khi xảy ra một số chuyện. Chẳng hạn như y sẽ không cười người già, chê người xấu, mắng người ngu xuẩn.
Bởi vì y trẻ tuổi. Cho dù hiện tại tuổi tác của y đã gần bốn mươi, nhưng trải nhiều sương gió, qua nhiều thăng trầm, không hề khiến cho y già đi, ngược lại trong vẻ tuấn tú còn có một sự thành thục. Khuôn mặt và nước da thổi búng là rách, giống như thiếu nữ của y lại không có một nếp nhăn nào, mặc dù nội tâm của y đã như một tờ giấy bị người ta vó lại ném đi.
Nhưng bởi vì như vậy, y càng không cười người già.
Bởi vì mọi người đều sẽ già.
Già không phải lỗi lầm.
Y nhìn thấy người “già” sẽ giúp đối phương, chỉ muốn giúp đối phương.
Y kính người già, y nhường người già.
Chính y cũng sợ già.
Anh hùng đều sợ già, mỹ nhân càng sợ già.
Cho nên y sẽ không vì mình còn trẻ tuổi sung sức mà ghét bỏ khi dễ người già.
Y cũng xinh đẹp.
Y đi đến nơi nào, nơi đó giống như sẽ thăng hoa. Cho dù y đến nơi dơ bẩn, chỉ cần đứng ở đó, bố cục của nó sẽ giống như cao nhã hơn rất nhiều.
Y có một loại xinh đẹp xuất trần, do đó cho dù y đi đến kỹ viện, dường như cũng đi ra bảy loại ý thơ, tám loại tiên khí.
Nhưng y cũng là một người của hiện thực, rất thực tế.
Trong những năm tháng này, y càng tăng thêm sự tuấn tú của “nam tử xuất sắc” trong hồng trần thế tục.
Nếu như ngươi nhìn thấy vòng eo của danh kỹ thanh lâu Tôn Tam Tứ, đương nhiên sẽ khó quên vòng eo nhỏ nhắn của nàng làm cho người khác lo lắng “chỉ sợ cánh tay của nam nhân vừa siết chặt sẽ làm gãy nó”. Thế nhưng, nếu như ngươi nghĩ đến đây, khó tránh khỏi cũng sẽ nghĩ đến cánh tay (ôm lấy vòng eo thon thon của Tôn Tam Tứ) kia, đương nhiên phải là cánh tay của Thích Thiếu Thương.
Tại sao lại từ eo thon của Tôn Tam Tứ tuyệt đại phong hoa mà liên tưởng đến tay của Thích Thiếu Thương, không có nguyên nhân rõ ràng, nhưng mọi người đều nghĩ như vậy, sẽ nghĩ như vậy.
Trong “kinh thành tứ đại danh kỹ” còn có một vị Phong Nghi Nô, sóng mắt của nàng nhu hoà, ngữ âm nhu hoà, ngay cả thân thể cũng rất nhu hoà. Nếu như nàng coi trọng ngươi, thích ngươi, chỉ cần nói mấy câu, giống như sóng mắt, ngữ âm, thân thể của nàng đều luôn nằm trên người ngươi, hơn nữa đã nằm mấy chục năm, ôn nhu như vậy, mềm mại như vậy, xinh đẹp động lòng người như vậy.
Đồng dạng, nếu như ngươi nghĩ đến thân thể mềm mại nóng bỏng nàng nằm trên một nam nhân, nhất định cũng sẽ liên tưởng đến nam nhân kia chính là Thích Thiếu Thương.
Về phần tại sao lại liên tưởng đến y, nguyên nhân cũng không rõ ràng.
Có lẽ là anh hùng mỹ nhân luôn đi đôi với nhau? Quần anh tụ hội, trời đất tạo nên, đại khái chính là ý tứ này.
Đương nhiên, nếu không nghĩ đến Thích Thiếu Thương, cũng có người lo sợ những nữ nhân xinh đẹp ưu tú giống như Từ Bà Tích, Phong Nghi Nô, Tôn Tam Tứ, Lý Sư Sư, thậm chí là Lôi Thuần, sẽ bị “Tung Kiếm Dâm Ma” Tôn Nhất Trực làm hại, đó không chỉ là bất hạnh, còn là cực kỳ đáng thương.
Cũng vì Thích Thiếu Thương có một loại khí chất hơn người, đặc thù, sạch sẽ, đến nỗi áo quần y mặc đã lâu vẫn sạch sẽ thơm tho giống như mới thay, hơn nữa dù là quần áo y mặc nhiều năm cũng vẫn bảo trì như mới.
Cho nên y càng không chê người khác xấu, bởi vì đẹp xấu là do trời sinh.
Vẻ ngoài xấu xí chính là một loại “tàn phế”, đó là chuyện bất đắc dĩ. Có ai muốn diện mạo của mình xấu xí? Một người xấu xí đã đủ thương tâm buồn bã, hơn nữa cũng đã chịu “thiệt thòi lớn”. Có rất nhiều người trước tiên kính quần áo, đầu tiên xem vẻ ngoài; có rất nhiều chuyện, dáng vẻ đường đường đương nhiên sẽ chiếm ưu thế. Nếu như châm biếm người xấu, vậy thì cũng vô tri giống như cười nhạo người khiếm khuyết.
Có ai muốn mình khiếm khuyết.
Y không thích nhất người khác cười nữ nhân xấu, bởi vì đẹp xấu càng quan trọng đối với nữ nhân.
Nam nhân còn có thể dựa vào tài năng.
Nữ nhân đẹp xấu phần lớn cũng là do bẩm sinh, cười người khác xấu cũng giống như cười nhạo sự bất hạnh của người khác. Huống hồ người cười chưa chắc đã rất đẹp, nhưng cười người khác xấu thì nội tâm đã rất xấu xí rồi.
Cho nên y không cười người khác xấu. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Y cũng không mắng người khác ngu ngốc.
Bởi vì y thông minh.
Một người thông minh thật sự, trước tiên sẽ không cười người khác ngu ngốc. Kẻ cười người khác ngu ngốc, thực ra căn bản không thể xem như một người thông minh.
Một người có thông minh hay không, hơn phân nửa cũng là do trời sinh. Đương nhiên những cố gắng sau này, có vận dụng đầu óc và học thức để bổ sung cho mình hay không, cũng là mấu chốt rất quan trọng. Một người ngu ngốc có thể nhờ đọc sách nhiều, suy nghĩ nhiều mà có thành tựu lớn hơn so với một kẻ lười thông minh. Còn một người thông minh nếu chịu khổ công học hành suy nghĩ, có thể sẽ thăng hoa thành một người có trí tuệ thật sự.
Thông minh lại bị thông minh hại, một người tự cho là thông minh, thực ra mới là một quả dưa ngốc đáng thương. Một người thông minh thật sự, trước tiên không nên để người ta biết hắn thông minh.
Một người thông minh tuyệt đỉnh sẽ hâm mộ kẻ ngốc, bởi vì chỉ có kẻ tư chất đần độn mới biết cẩn thận, mới chịu chuyên tâm, mới có thể khổ công nghiên cứu, mới có thể đại thành.
Đần độn thật ra là chuyện tốt.
Thông minh lại dễ thất bại vì tuỳ tiện.
Thích Thiếu Thương là một người thông minh. Y kiểm điểm rõ ràng, mấy lần thất bại của y đều là do thông minh, chứ không phải vì ngu xuẩn.
Người thông minh biết cách đi đường tắt, nhưng đường tắt thường thường là đường hiểm.
Người không thông minh lại dũng cảm đối diện với nguy cơ, mà nguy cơ thường thường là chuyển cơ (bước ngoặt).
Do đó y rút ra bài học, thường chịu trọng dụng người đần độn.
Bởi vì người đần độn mới có kiên nhẫn và nghị lực, hoàn thành những chuyện mà một mình hắn không thể hoàn thành.
Cho nên y cũng không bao giờ mắng người ngu, xuẩn, đần, độn.
Mặc dù y sớm thành danh, uy chấn thiên hạ, nhưng đối nhân xử thế vẫn có một phong phạm và đặc biệt khiến người ta tâm phục. Cho nên dù đi đến nơi nào y cũng sẽ nổi bật, là một nhân vật lãnh tụ trời sinh. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Đối với người mà mình yêu thích, đương nhiên y càng hiền hậu.
Y đích xác là một nhân tài tự cho mình giỏi, tự cao ngạo ngạn. Đối với rất nhiều người, rất nhiều chuyện, y quả thật nhìn không thuận mắt, nhìn không vào mắt, nhưng y lại không khi thiện hiếp yếu, ngược lại bản tính thích giúp nghèo cứu yếu. Y biết đánh giá bản thân, cũng biết thấy đủ thì thu.
Y đối xử với Sư Sư cũng như vậy.
Nàng ngoại trừ không chịu giao cả thân thể cho y, những thứ khác chỉ cần có thể, nàng đều sẽ khéo léo chủ động.
Hơn nữa thường thường còn có kinh hỉ.
Có lúc y chỉ muốn hôn nàng một cái, trên vầng trán thanh tú xinh đẹp kia.
Chỉ nhẹ nhàng chạm một chút giống như chim gõ kiến, y đã rất thỏa mãn rồi.
Nàng xấu hổ dựa vào.
Lại không ngờ, nàng còn khẽ mở cặp môi đỏ, hơi lộ ra chiếc lưỡi thơm tho, hôn y một cái thật sâu.
Đầu lưỡi còn ở trong miệng y nhẹ nhàng, tiêu hồn, cũng vô cùng chết người dạo chơi, lướt mạnh, đảo một vòng.
Thích Thiếu Thương giống như vô cớ phát tài, ngẩn người ra.
Còn Sư Sư lại thẹn thùng dùng tay áo đỏ che mặt, mỉm cười bước đi.
Vì thế, Thích Thiếu Thương đã có một buổi tối hương diễm.
Cả buổi tối.
Còn gần như bị trận hương diễm này làm hại buổi tối cả tháng cuối xuân.
Có lần y nhìn thấy Sư Sư soi gương, liền muốn ôm lấy vòng eo của nàng, nhưng lại sợ nàng không cho.
Thích Thiếu Thương rất sợ bị từ chối, cho dù là khéo léo từ chối, y cũng không thích.
Cho nên y rất ít khi nhờ vả người khác.
Y là một người rất ít thỉnh cầu người khác.
Y không thích người khác từ chối, cũng không cho người khác cơ hội từ chối.
Thế nhưng, lần này khi y còn đang do dự chần chừ, Sư Sư chợt lui lại một bước, giống như vấp phải thứ gì đó, kêu lên một tiếng, thân thể mềm mại ngã về phía y, hoàn toàn dựa vào ngực y. Lưng của nàng và thân thể y dính sát vào nhau, trong mũi ngửi được mùi hương của nàng, trên gò má phất phơ sợi tóc của nàng, trong tay ôm lấy bờ vai mềm của nàng, thân thể dán vào thân hình ấm ám đang khẽ run của nàng…
Y thật muốn…
Nhưng nàng cười duyên né tránh, khiến y xấu hổ.
Nói là khiến y xấu hổ, mình lại trước tiên đỏ mặt.
Cứ như vậy, nàng đối xử với y giống như gần trong gang tấc, lại giống như xa tận chân trời.
Người tuy ở trong phạm vi có thể chạm được một cách dễ dàng, nhưng lại giống như xa không thể chạm đến. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Nhưng vĩnh viễn có kinh hỉ, hơn nữa còn ngoài dự liệu, trong tình lý.
30.09.2014
Chương 39
Nàng là một nữ nhân nhìn xa càng đẹp
Người dịch: fishscreen
Nguồn: tangthuvien
Nội dung thu gọn
Ngoài dự liệu, trong tình ý.
Bởi vì như gần như xa, khi được khi mất, chợt lạnh chợt nóng, lúc tốt lúc xấu, vừa yêu vừa oán như vậy, cho nên Thích Thiếu Thương càng say mê Bạch Mẫu Đơn Lý Sư Sư.
Có khi nàng đang trang điểm.
Thích Thiếu Thương vừa lúc băng qua trời đêm, vượt qua mái ngói đến thăm nàng, đang treo ngược thân hình, muốn phi thân vào các, bỗng liếc thấy Sư Sư đang thay quần áo, y cho rằng bất tiện, lập tức dừng lại.
Sư Sư phát giác, cười một tiếng, gọi y lại.
- Chải đầu giúp tôi!
Nàng bảo y.
Thế là y trở lại trong phòng, cầm lược lên, giúp nàng chải mái tóc đen như thác. Đêm hôm đó rung động tâm can như ca khúc, ôn như triền miên như giấc mộng.
Có lúc Sư Sư lại nói:
- Đầu tôi đau, ngài giúp tôi với!
Thế là y dùng đầu ngón tay tìm kiếm vị trí huyệt đạo trên chiếc cổ cong cong ưu mỹ của nàng, nhẹ nhàng xoa nắn. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Ngón tay của y giống như ấn lên một khúc dây đàn khó quên, không đành kết thúc.
Ngón tay của y rất nhanh, rất linh hoạt.
Trong lòng y rất vui sướng.
Có lần nàng chợt vén tay áo lên, lộ ra một đoạn cánh tay, nhíu đôi mày thanh tú, ưu oán nói với y:
- Chỗ này của tôi đau.
Sau đó lại hờn giận liếc y một cái:
- Ngài đấm bóp cho tôi, được không? Hả?
Nhìn thấy một đoạn cánh tay như ngó sen, thơm dịu khiến người ta mơ tưởng xa xôi, giống như một phần thưởng ngoài định mức mong chờ đã lâu, y có thể không dùng đầu ngón tay vừa nhanh vừa linh hoạt, vừa khoái vừa hoạt của mình đặt lên đó sao? Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Nhưng có lúc y cũng khiến người ta bất ngờ, phản ứng hợp tình hợp lý:
- Không, ta không chạm vào cô.
- Tại sao?
Đối phương quả thật bất ngờ.
- Ta sợ chạm vào là bộc phát.
Đổi lấy là một thoáng không hiểu.
- Ta có tình hoài không kiềm chế được, lại không muốn mạo phạm giai nhân.
- Ngài… ngài không thích tôi nữa sao?
Nàng hỏi rất nghiêm túc.
- Cô hỏi vấn đề này, rất nguy hiểm… bởi vì cô rất dễ không từ chối được, hơn nữa cũng khiến ta không có đường lui.
Y lại trả lời không nghiêm túc.
- Ngài xấu.
Nàng lại nũng nịu.
- Ta vốn là không đủ xấu, không một ngụm ăn hết cánh tay như ngó sen của cô.
- Mỗi lần tôi nói ngài…
- Cô là một nữ nhân nhìn xa càng đẹp.
Thích Thiếu Thương nửa nghiêm túc nửa trêu đùa nói:
- Khiến ta thật sự có phần không dám tiếp cận cô. Tiếp cận rồi sẽ sinh ra dục vọng, sẽ biểu hiện xấu xa.
Lý Sư Sư cảm thấy đối phương cố ý bóp méo lời nói, rõ ràng là đang lui, nhưng rốt cuộc cũng không biết là tiến hay lui, cho nên nàng vẫn hờn dỗi, giậm chân trề môi nói:
- Tôi không chịu! Ngài nói tôi nhìn xa xinh đẹp, vậy nhìn gần thì không đẹp nữa… tôi không chịu!
Có lúc Thích Thiếu Thương cảm thấy bất đắc dĩ.
Nếu như Lý Sư Sư cự tuyệt y từ ngàn dặm, y có thể từ đây cách xa nàng vạn dặm, hơn nữa quên nhau trong giang hồ.
Nếu như Lý Sư Sư quá lạnh lùng với y, y cũng có thể dứt khoát, dùng lưỡi đao cắt băng chém tuyết, còn lạnh hơn gió đao để chém đứt tất cả dư tình, thà rằng thường thường tưởng niệm, cũng không muốn đêm đêm triền miên.
Thế nhưng không phải.
Sư Sư đối xử với y không lạnh lùng. Lúc y gặp nàng, thường được nàng cho dùng canh hạt sen hầm bằng lửa nhỏ, từng miếng từng miếng từ đầu lưỡi ấm đến trong lòng.
Sư Sư đối xử với y cũng không xa cách. Lúc y gặp nàng, luôn sinh ra một cảm giác thân cận. Có lúc vào buổi tối đầu hạ có trăng, nàng mặc áo trong sát người, cầm chiếc quạt nhỏ, chợt dùng tay che miệng cười một thoáng, còn ưu oán nói với y:
- Ngài cảm thấy tôi có đẹp không? Có phải lớn hay nhỏ một chút không?
Lúc nàng hỏi, cười một thoáng thật đẹp, lộ ra sáu phần răng trên, ba phần răng dưới trắng tinh, cho nên mới dùng tay đặt bên môi che đi một chút. Bất kể có phải cố ý hay không, khi khuỷu tay của nàng duỗi về phía trước một cái, bộ ngực lộ ra một nửa khiến người ta xao xuyến khẽ động đậy, hình thành hai đường cong ưu mỹ một trên một dưới.
Ngay cả nhân vật đã trải qua chiến trận như Thích Thiếu Thương, nhất thời cũng không kìm được ngây ra một lúc.
Chết người!
(Nàng nói với ta như thế!)
Nếu không phải xem ta là người thân thiết, thân cận nhất, sao nàng lại chẳng hề e ngại nói với ta những lời như vậy!
Vì thế, trong lòng Thích Thiếu Thương lại vui mừng không thôi.
Chỉ có điều, mỗi khi y tiến một bước muốn nàng “bày tỏ thái độ”, nàng lại dùng điệu múa mê hồn như yêu xà khéo léo tránh né, vẫn luôn suy đoán không được, nắm bắt không xong.
Y mời nàng đến Kim Phong Tế Vũ lâu một chuyến.
Nàng luôn từ chối:
- Gần đây không có thời gian.
Thích Thiếu Thương năm lần bảy lượt thúc giục mời mọc, nàng vẫn kiếm cớ từ chối.
Y hỏi một cách sốt ruột, nàng liền nói:
- Trong kinh thành vừa mới cách chức Thái Kinh, đại nghiệp của ngài vừa hưng thịnh, cơ nghiệp vừa vững chắc, vụ án hành thích lần trước vẫn chưa kết thúc, lúc này nếu tôi ra vào Phong Vũ lâu, e rằng đối với ngài cũng… không được tốt…
Nàng dựa sát vào lồng ngực của y, hà hơi nói nhỏ:
- Tôi chỉ vì muốn tốt cho ngài, ngài phải hiểu được tâm ý của người ta…
Thích Thiếu Thương thương tiếc khẽ vuốt mái tóc mềm của nàng, chợt sinh ra suy nghĩ, có lẽ chúng ta thật sự là một đôi do trời đất tạo nên. Nàng thích dựa sát vào lồng ngực rộng rãi của ta, ta lại say mê dùng tay khẽ vuốt mái tóc đen như thác của nàng.
Nếu Kim Phong Tế Vũ lâu không tiện, y liền đổi chỗ:
- Đến Tượng Tị tháp cũng tốt, nơi ấy có đồ tốt để mua, có rất nhiều thứ để ăn. Địa phương do Vương Tiểu Thạch thành lập luôn rất náo nhiệt, dân chúng già trẻ cũng có thể cùng nhau vui vẻ. Cô đi đến đó sẽ không ai có thể nói gì.
Lý Sư Sư hé miệng cười:
- Được.
Sau đó nói thêm một câu xa xăm:
- Ngài bảo tôi đi tôi sẽ đi.
Ngữ điệu khi nói câu này mang theo một chút vị đắng.
Lời này nghe vào tâm lại ngọt.
Ngọt mà lại đắng.
Thế nhưng, thật lâu sau Lý Sư Sư vẫn không đi Tượng Tị tháp với Thích Thiếu Thương.
Thích Thiếu Thương năm lần bảy lượt hỏi đến, Lý Sư Sư lại nói:
- Đã đi rồi.
Thích Thiếu Thương trong lòng không vui, hỏi:
- Đi khi nào? Sao ta lại không biết.
- Không phải ngài bảo tôi đi xem một chút sao?
Lý Sư Sư thản nhiên nói.
- Ngày đó ở chợ tôi đã đi một chuyến.
Trong lòng Thích Thiếu Thương cười lạnh, trăm cay ngàn đắng mời nàng đi, nàng lại không chịu đi cùng ta. Y chỉ nói:
- Đi rồi à? Đi rồi thì tốt, nơi ấy thật náo nhiệt đúng không.
Lý Sư Sư giống như đã nhìn ra, liền thúc thúc tay áo của Thích Thiếu Thương, nói:
- Ngài đừng tức giận mà, hôm đó tôi đi theo theo mỗ mỗ. Bà ấy nóng lòng muốn mua tơ lụa từ Tây Vực, cho nên kéo tôi đi cùng… Tôi vốn định đợi ngài.
Thích Thiếu Thương thấy hai hàng lông mi rũ xuống của nàng có mấy phần sầu não, liền không đành lòng, vỗ vỗ bờ vai mềm của nàng, ngược lại khuyên giải:
- Không sao cả, đi rồi thì đi rồi. May mắn là không hẹn ta cùng đi, mấy ngày đó ta bận bàn đại sự kết minh với đám người huynh đệ họ Trần của Lục Phân Bán đường… Lần sau lại cùng đi thăm Phát đảng Hoa gia và Mộng đảng Ôn trạch cũng được, nơi đó có hai lão bất tử kia, càng náo nhiệt vui vẻ. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Điểm này chính xác.
Thủ lĩnh Phát đảng Hoa Khô Phát, thủ lĩnh Mộng đảng Ôn Mộng Thành, hai người tổ hợp hai đảng Phát Mộng, phong cách hành sự tự thành một phái. Đây là tổ chức tầng lớp thấp nhất của lực lượng chính nghĩa võ lâm kinh thành, phối hợp chặt chẽ với lực lượng do Gia Cát tiên sinh cao cao tại thượng trong triều đình tổ hợp.
Mà hai thế lực lớn này lại đối lập nhau. Ngày đó người dẫn dắt bọn họ liên kết lại chính là Vương Tiểu Thạch, nhân vật số ba của Kim Phong Tế Vũ lâu đương thời.
Hắn rất có lòng làm những chuyện này.
Vì thế lực lượng của hai đảng Phát Mộng có thể tăng cao, trong đó có không ít huynh đệ xuất thân hàn vi, nghèo hèn đã được đề bạt thành nhân vật quan trọng triều đình.
Vì vậy thế lực của Gia Cát tiên sinh cũng càng ăn sâu vào nhân dân, bọn họ lấp lánh trên bầu trời, lại cắm rễ trong lòng người.
Lý Sư Sư dĩ nhiên từng nghe nói đến cặp đôi già hài hước kia. Hai đại “thủ lĩnh” Ôn Mộng Thành và Hoa Khô Phát, ngày thường đấu đá ngươi chết ta sống, nhưng một khi gặp chuyện, lập tức vì đối phương giành chết quên sống, cùng một trận tuyến.
Vì vậy nàng cười ngọt ngào nói:
- Từ lâu tôi đã muốn gặp bọn họ. Một đôi lão nhân gia khả ái như vậy, thế gian này thật hiếm thấy.
Thích Thiếu Thương rất tán thưởng cách nói của Lý Sư Sư.
Y thích cô gái này khen ngợi một số nhân vật đáng khen ngợi (ví dụ như vẫn giữ tính tình thật, chí tình chí tính, có tình có nghĩa).
Như vậy mới làm được “áp trại phu nhân” của y.
Trong lòng y vui vẻ như vậy.
Đáng tiếc…
Thế nhưng, Lý Sư Sư vẫn không đi, không đi cùng nhau.
Hỏi nhiều rồi, Thích Thiếu Thương cũng hiểu được.
Nàng không muốn đi cùng với ta!
30.09.2014
Chương 40
Nàng là một nữ nhân ngủ cùng với địch
Người dịch: fishscreen
Nguồn: tangthuvien
Nội dung thu gọn
Y mất hứng. Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com) Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Y giận.
Nàng không đi cũng không cần miễn cưỡng như vậy!
Y lại không hỏi nàng.
Nhưng Lý Sư Sư lại phát hiện y không cao hứng, hơn nữa còn phát hiện rất nhanh.
Có lần, nàng kéo kéo tay áo của y, linh hoạt và khéo léo giống như một con mèo nghiêng đầu nhìn bọ ngựa giơ càng đi qua:
- Này, hay là chúng ta đi đến phạm vi thế lực của hai đảng Phát Mộng một chuyến?
- Không đi.
- Tại sao?
- Có gì hay mà đi.
Lý Sư Sư cười, nghiêng mặt từ một góc độ xinh đẹp bên dưới quan sát y:
- Ngài giận à?
Ngoại trừ y, Lý Sư Sư còn có Trương Tiên, Cổ Dịch, Tần Thiếu Du, Chu Bang Ngạn, Tôn Công Điệt, thậm chí là hoàng đế Triệu Cát…
Tuyệt đối không thể nhịn được.
Mình có vai vế gì?
Y càng không thể chấp nhận có lúc Lý Sư Sư lại vô tình nói ra những lời này:
- Lúc tôi mới quen Thiếu Du, y đã danh lừng thiên hạ, là tài tử phong lưu nổi danh. Nếu y khen ngợi tôi như vậy, nói gì trước tiên cũng phải lấy lòng y, nắm lấy rồi tính sau.
Đó là lúc Lý Sư Sư và Thích Thiếu Thương nói đến chuyện tình cảm trước kia, nhất thời buột miệng nói ra.
Lúc nghe được những lời này, Thích Thiếu Thương chỉ cảm thấy giống như trong dòng sông chợt có cát đá, lại cẩn thận nghiền ngẫm, nhất thời cực kỳ phản cảm đối với câu này.
Hóa ra nàng là vì hư danh của Tần Thiếu Du mà dịu dàng hầu hạ!
(Tần Thiếu Du là thứ gì!)
Nói như thế, chẳng phải Sư Sư cũng không khác gì so với những nữ nhân bình thường thèm muốn hư vinh?
Thích Thiếu Thương tức giận không vui.
Lý Sư Sư cũng đã nhìn ra, sau này cũng ít khi nói với y về cảm giác của nàng đối với nam nhân khác.
Thật ra nàng cũng hiểu được, nam nhân vốn không thích nghe chuyện cũ ôn nhu của nữ nhân mà mình yêu thích với nam nhân khác. Chỉ có điều, đôi khi nàng vô tình xem Thích Thiếu Thương là đại ca nhiều hơn là tình nhân, xem y là tri kỷ nhiều hơn là trượng phu, cho nên nhất thời lại nói ra những điều không nên nói một cách tự nhiên.
Cho dù chuyện Lý Sư Sư quen biết Tần Quán xảy ra trước khi quen biết y, Thích Thiếu Thương vẫn cảm thấy bực bội. Y không thể chịu được việc nàng với triền miên tất cả nam tử khác, nhất là khuynh tình ấu trĩ như vậy lại phát sinh trong lòng nữ nhân mà hiện giờ y đang trút hết cảm tình. Điều này khiến cho y càng cảm thấy khó chịu giống như đang bị đùa cợt.
Nàng lại ham muốn hư vinh giống như những nữ nhân thế tục, ai bảo ngươi vẫn thích nàng?
(Đúng là tự mình chuốc khổ!)
Bởi vì nàng vẫn bảo trì qua lại với những nam nhân khác, có lúc Thích Thiếu Thương khó tránh khỏi muốn hỏi cho ra lẽ.
Tại sao còn phải hư tình giả ý đối với những người đó, loại người như vậy?
(Rốt cuộc nàng thích ta nhiều hơn? Hay là thích (bọn) hắn nhiều hơn? Câu này y cảm thấy quá thương tình, quá thương người, cũng quá thương tâm, cho nên cũng không thật sự nói ra.)
Lý Sư Sư không trả lời trực tiếp.
- Còn phải sống nữa.
Nàng chỉ nói như vậy.
Thích Thiếu Thương đương nhiên không hài lòng với câu trả lời này.
- Con phải sống nữa, vậy nhất định phải qua lại với những người đó sao?
Thích Thiếu Thương cười lạnh:
- Không qua lại thì không sống nổi, đúng là đồ khốn!
Lý Sư Sư thấy Thích Thiếu Thương lại nổi giận, liền nói:
- Tôi cũng không có biện pháp, cũng không thể nào không gặp cả hoàng đế.
Thích Thiếu Thương hừ một tiếng nói:
- Hoàng đế thì có gì tài giỏi!
Lý Sư Sư nhún nhún vai:
- Ít nhất, trong thiên hạ có nhiều người muốn gặp hoàng đế như vậy, nhưng vẫn không gặp được.
Thích Thiếu Thương liền nói:
- Cô gặp rồi, là cô may mắn.
Lý Sư Sư lại thuận thế nói:
- Vì vậy tôi nên nắm bắt thật tốt may mắn này, không thể nào ngay cả hoàng đế cũng không gặp. Y đúng là không sợ chết, từ trong hoàng cung lén lút đến gặp tôi.
Thích Thiếu Thương nghe được trong lòng bốc lửa, nói:
- Hắn đúng là không sợ chết!
Y không nhịn được lại chế nhạo nàng một câu:
- Xem ra, chỉ cần hắn nhận cô vào cung, có lẽ cô giày cũng không kịp mang đã vội vàng lên kiệu hoa rồi!
- Cũng không thể nói như vậy…
Lý Sư Sư tuy có suy nghĩ khác, nhưng lại giống như không để ý đến sự chế nhạo trong lời nói của Thích Thiếu Thương: Truyện "Luận Anh Hùng Hệ Liệt 6: Quần Long Chi Thủ " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
- Tôi tự có dự định.
Thích Thiếu Thương nghe xong câu này, giống như bị đánh một quyền vào mặt, đột nhiên nhớ tới hồng phấn tri âm Tức đại nương của y năm xưa.
A, đại nương.
(Đại nương.)
Đến một buổi tối đầu hè ẩm ướt như nước, Thích Thiếu Thương cuối cùng đã mua hoa, chạy nhanh dưới ánh trăng, vượt qua mái ngói đến tìm nàng.
Tặng hoa cho nàng, hỏi nàng một chút, một nữ nhân có thể không chừa thủ đoạn, lúc cần thiết không tiếc ngủ cùng với địch giống như nàng, có nguyện ý cân nhắc gả cho y hay không?
Bởi vì y là người thích hợp nhất với nàng, mà y lại yêu nàng nhất.