|
|
Cái Ghế Trống
|
Tác giả: Tác giả: Jeffery Deaver
Số chương: 46
Lần đọc: 21.190
|
Gửi bởi: Lăng Äá»™ VÅ©
|
|
|
|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|
|
15.06.2015
|
Giới thiệu
Dịch giả: Äinh Minh Hương
Nguồn: NXB Văn há»c
|
15.06.2015
|
PHẦN 1: PHÃA BẮC SÔNG PAQUO
CHÆ¯Æ NG 1
Dịch giả: Äinh Minh Hương
Nguồn: NXB Văn há»c
Nội dung thu gọn  | Cô tá»›i để đặt những bông hoa tại cái nÆ¡i mà cáºu con trai ấy đã chết, còn cô gái thì bị bắt cóc.
Cô tá»›i vì cô vốn vụng vá» và sở hữu má»™t khuôn mặt rá»—. Cô không có nhiá»u bạn bè.
Cô tá»›i vì ngưá»i ta yêu cầu cô tá»›i.
Cô tới vì cô muốn tới.
Lóng ngóng và vã mồ hôi, Lydia Johansson, cô gái hai mươi sáu tuổi, bước dá»c theo lỠđất cá»§a đưá»ng 112, nÆ¡i cô đã đỗ chiếc Honda Accord, rồi tháºn trá»ng Ä‘i xuống đồi, tá»›i cái bá» lầy lá»™i, nÆ¡i con kênh đà o Nước Ä‘en gặp sông Paquenoke đục ngầu.
Cô tới vì cô nghĩ đây là việc nên là m.
Cô tới mặc dù thấy sợ.
Vừa má»›i bình minh, nhưng tháng Tám năm nay là tháng nóng nhất so vá»›i nhiá»u năm qua ở Bắc Carolina và bá»™ đồng phục y tá mà u trắng cá»§a Lydia đã ướt mồ hôi khi cô bắt đầu bước vá» phÃa khoảng đất trống trên bá» sông, xung quanh má»c đầy liá»…u, sÆ¡n thù du và những cây nguyệt quế tán rá»™ng. Cô dá»… dà ng nháºn ra cái nÆ¡i cô Ä‘ang tìm kiếm, vì các dải băng và ng cá»§a cảnh sát nổi báºt lên trong sương mù.
Những âm thanh cá»§a buổi sáng sá»›m. Bầy chim lặn, má»™t con váºt sục sạo bá»›i thức ăn trong cái bụi ráºm gần đó, những là n gió nóng ná»±c thổi giữa đám lau lách và cỠđầm lầy.
Lạy Chúa, tháºt đáng sợ, Lydia nhá»§ thầm. Những cảnh khá»§ng khiếp nhất từ các cuốn tiểu thuyết cá»§a Stephen King và Dean Koontz mà hằng đêm cô hay Ä‘á»c, vá»›i thứ bầu bạn là má»™t vại Ben & Jerry’s hiện lên sống động.
Lại có thêm những tiếng động trong cái bụi ráºm kia. Lydia ngáºp ngừng dừng bước, nhìn xung quanh. Rồi lại tiếp tục.
“Nà yâ€, má»™t giá»ng đà n ông cất lên. Rất gần.
Lydia thở hổn hển và quay phắt lại. Suýt nữa thì rÆ¡i bó hoa. “Jesse, anh là m tôi sợ phát khiếp.â€
“Xin lá»—i.†Jesse Corn đứng ở phÃa bên kia má»™t cây liá»…u rá»§, gần khu vá»±c đã được chăng dây. Lydia nháºn ra ánh mắt há» cùng nhìn chằm chằm và o má»™t chá»—: đưá»ng vẽ mà u trắng vẫn còn ướt trên ná»n đất, đánh dấu nÆ¡i ngưá»i ta tìm thấy xác cáºu con trai. Xung quanh vị trà đầu Billy là má»™t đám thẫm mà u mà cô, má»™t y tá, ngay láºp tức nháºn ra là máu thấm xuống. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
“Váºy chuyện đã xảy ra ở đấy,†Lydia thì thầm.
“Phải, ở đấy.†Jesse lau trán và sá»a sang lại món tóc và ng lượn sóng. Bá»™ đồng phục anh ta Ä‘ang mặc bá»™ đồng phục mà u be cá»§a Sở Cảnh sát quáºn Paquenoke nhà u nhÄ©, đầy bụi. Mồ hôi ra tạo thà nh những khoảng thẫm dưới nách áo. Anh ta ba mươi tuổi, có vẻ đáng yêu kiểu má»™t chú bé con. “Anh ở đây bao lâu rồi?â€, Lydia há»i.
“Tôi không biết. Chắc là từ năm giá».â€
“Tôi trông thấy má»™t cái xe nữaâ€, Lydia nói. “PhÃa đầu đưá»ng. Có phải Jim không?â€
“Không. Ed Schaeffer đấy. Ông ta Ä‘ang ở bên kia sông.†Jesse hất đầu chỉ bó hoa. “Äẹp nhỉ.â€
Má»™t lát sau, Lydia má»›i nhìn xuống những bông cúc dại trong tay mình. “Hai đô la bốn mươi chÃn xu. Mua ở Food Lion<1>. Mua tối hôm qua. Vì tôi biết là chẳng đâu mở cá»a và o lúc sá»›m như thế nà y. Ờ, có Deli, nhưng há» không bán hoa.†Cô tá»± há»i tại sao bá»—ng dưng mình lại nói năng lan man thế. Cô nhìn xung quanh lần nữa. “Chưa xác định được Mary Beth bị đưa Ä‘i đâu à ?â€
Jesse lắc đầu. “Không tăm hÆ¡i.â€
“Tức là cả hắn cÅ©ng không thấy đâu.â€
“Cả hắn.†Jesse nhìn đồng hồ Ä‘eo tay. Rồi đưa ánh mắt khắp mặt nước tối thẫm, những đám sáºy dà y đặc và cá» um tùm, cái cầu tà u mục nát.
Lydia không thÃch thấy má»™t anh chà ng cảnh sát quân, chưng diện khẩu súng lục bá»±, lại dưá»ng như căng thẳng chẳng kém gì cô. Jesse bắt đầu Ä‘i lên sưá»n đồi đầy cỠđể ra quốc lá»™. Anh ta dừng bước, liếc nhìn bó hoa. “Chỉ có hai đô la chÃn mươi chÃn xu thôi à ?â€
“Bốn mươi chÃn xu. Mua ở Food Lion.â€
“Rẻ đấy.†Anh chà ng cảnh sát trẻ tuổi vừa nói vừa nheo mắt nhìn vá» phÃa má»™t bãi mênh mông ráºm rạp cá». Anh ta lại Ä‘i lên sưá»n đồi. “Tôi Ä‘i lấy xe.â€
Lydia Johansson bước tá»›i gần hiện trưá»ng vụ án hÆ¡n. Cô tưởng tượng thấy Chúa Jesus, cô tưởng tượng thấy các thiên thần, và cô cầu nguyện mấy phút. Cô cầu nguyện cho linh hồn Billy Stail, bây giỠđã rá»i khá»i cái xác máu me cá»§a cáºu, nó được phát hiện ra ngay chá»— nà y, má»›i sáng hôm qua. Cô cầu nguyện để ná»—i bất hạnh Ä‘ang đến viếng thăm Tanner’s Corner sẽ kết thúc.
Cô cÅ©ng cầu nguyện cho chÃnh bản thân mình.
Lại có thêm những tiếng động trong bụi ráºm. Răng rắc, sá»™t soạt.
Lúc nà y, ngà y đã rạng hÆ¡n, nhưng mặt trá»i vẫn chưa chiếu sáng cả Bến tà u kênh Nước Ä‘en. Con sông ở Ä‘oạn nà y sâu, ven bá» là những cây liá»…u rối bá»i, những thân to cá»§a tuyết tùng và bách - má»™t số còn sống, má»™t số đã chết, tất cả Ä‘á»u bám đầy rêu và sắn dây. Vá» phÃa đông bắc, cách đây không xa, là đầm lầy Sầu Thảm<2>, và Lydia Johansson, cÅ©ng giống như tất cả các thà nh viên Nữ Hướng đạo sinh từ trước tá»›i nay cá»§a quáºn Paquenoke, biết má»i truyá»n thuyết vá» cái chốn đó: Nà ng tiên vùng Hồ, Ngưá»i lái tà u không đầu… Nhưng chẳng phải những ảo ảnh ấy khiến cô lo sợ, mà là bóng ma cá»§a chÃnh Bến tà u kênh Nước Ä‘en - kẻ vừa bắt cóc Mary Beth McConnell.
Lydia mở xắc, châm Ä‘iếu thuốc bằng đôi bà n tay run rẩy. Cảm thấy bình tÄ©nh hÆ¡n má»™t chút. Cô bước dá»c theo bá» sông. Dừng lại bên đám cá» nến và cá» cao bị gió thổi rạp xuống, cháy sém.
Lydia nghe thấy tiếng xe hÆ¡i khởi động trên đỉnh đồi. Jesse chưa Ä‘i chứ? Cô nhìn lên phÃa đó, lo sợ. Nhưng cô nháºn ra chiếc xe đứng yên. Chắc chỉ để chạy máy Ä‘iá»u hoà không khÃ, cô đồ là thế. Khi lại nhìn vá» phÃa con sông, cô thấy lau lách, cá» nến và lúa dại vẫn Ä‘ang rạp xuống, ráºp rá»n, xà o xạc.
Như thể có ngưá»i nà o ở đằng kia, tiến tá»›i sát hÆ¡n những dải băng và ng, cúi thấp ngưá»i xuống.
Nhưng không, không, tất nhiên không phải váºy. Chỉ là gió thôi, Lydia tá»± nhá»§. Và cô vừa đặt bó hoa lên chạc ba cá»§a má»™t cây liá»…u Ä‘en đúa xù xì, cách nét vẽ đáng sợ cái hình ngưá»i nằm sõng soà i, vấy đầy máu thẫm như nước sông không xa. Cô lại bắt đầu cầu nguyện.
Bên kia sông Paquenoke, Ed Schaeffer đứng dá»±a và o má»™t cây sồi, phá»›t lỠđám muá»—i buổi sáng sá»›m bay vo ve gần hai cánh tay thò ra dưới chiếc sÆ¡ mi đồng phục cá»™c tay cá»§a ông. Rồi ông khom mình xem xét tỉ mỉ ná»n rừng lần nữa, tìm kiếm dấu vết gã trai.
Ông phải bám và o cà nh cây để khá»i ngã. Ông kiệt sức đến chóng mặt. CÅ©ng như hầu hết các đồng nghiệp trong sở, ông đã thức gần hai mươi tư tiếng đồng hồ, tìm kiếm Mary Beth McConnell và kẻ bắt cóc cô. Nhưng trong khi các đồng nghiệp lần lượt vá» nhà tắm gá»™i, ăn uống và ngá»§ lấy mấy tiếng, Ed vẫn tiếp tục cuá»™c tìm kiếm. Ông là ngưá»i nhiá»u tuổi nhất và to béo nhất (năm mươi mốt tuổi và nặng chừng hai trăm sau mươi tư pound) nhưng sá»± mệt má»i, cái đói và các khá»›p xương cứng đỠkhông buá»™c ông ngừng tìm kiếm cô gái.
Ed lại kiểm tra ná»n rừng.
Ông ấn nút truyá»n cá»§a máy bá»™ đà m. “Jesse, tôi đây. Cáºu ở đó chứ?â€
“Tôi nghe.â€
Ed thì thầm: “Tôi phát hiện ra các dấu chân ở chá»— nà y. Chúng còn má»›i. Má»™t tiếng đồng hồ trước là cùngâ€.
“Ông nghÄ© là hắn à ?â€
“Thế còn ai nữa? Và o lúc sáng sá»›m như thế nà y, ở phÃa nà y sông Paquo?â€
“Xem chừng ông đúng đấy,†Jesse Corn nói. “Thoạt đầu tôi không tin, nhưng ông nói có lý.â€
Lúc trước, Ed đã đưa ra giả thuyết là gã trai sẽ quay lại. Không phải vì cái ý tưởng quá sáo mòn vá» việc kẻ tá»™i phạm sẽ quay lại hiện trưá»ng gây án, mà vì gã vẫn luôn sá» dụng Bến tà u kênh Nước Ä‘en là m địa bà n rình ráºp, và dù có tá»± chuốc lấy bất cứ rắc rối gì trong suốt những năm qua, gã bao giá» cÅ©ng trở vỠđây.
Ed quan sát xung quanh, sá»± sợ hãi thay thế cảm giác kiệt sức khi ông đăm đăm nhìn cÆ¡ man những cà nh lá Ä‘an chằng chịt Ä‘ang bao vây mình. Lạy Chúa, ngưá»i cảnh sát nghÄ©, thằng khốn kiếp ở đâu đó gần đây thôi. Ông nói và o bá»™ đà m: “Dấu vết có vẻ Ä‘ang di chuyển vá» phÃa cáºu, nhưng tôi không chắc chắn lắm. Hắn gần như chỉ bước Ä‘i trên lá cây. Cáºu chú ý đấy. Tôi sẽ tìm hiểu xem hắn xuất phát từ chá»— nà oâ€.
Hai đầu gối kêu răng rắc, Ed đứng thẳng dáºy, nhẹ nhà ng hết mức mà cái thân hình to béo cho phép, Ä‘i theo dấu chân gã trai ngược trở vá» hướng chúng xuất phát – và o sâu hÆ¡n trong rừng, cách xa con sông.
Ông Ä‘i theo dấu vết gã trai chừng má»™t trăm feet thì nhìn thấy nó dẫn đến má»™t căn chòi săn đã cÅ© – căn chòi xám xịt đủ chá»— cho ba, bốn thợ săn. Những khe kê súng tối Ä‘en và chá»— đó có vẻ hoang tà n. ÄÆ°á»£c, ông nghÄ©. ÄÆ°á»£c… Hắn có thể chẳng ở đấy đâu. Nhưng cÆ¡ mà …
Thở mạnh, Ed Schaeffer là m cái việc ông chưa là m suốt gần má»™t năm rưỡi nay: rút súng ra khá»i bao. Ông cầm súng trong bà n tay ướt mồ hôi và bắt đầu tiến vá» phÃa trước, mắt đảo tá»›i đảo lui đến chóng mặt, lúc quan sát căn chòi, lúc quan sát ná»n rừng, quyết định đặt những bước chân sao cho không gây tiếng động.
Thằng nhãi đó có súng không? Ed phân vân tá»± há»i, nháºn ra mình Ä‘ang chẳng được che chắn gì, y như má»™t ngưá»i lÃnh bước lên đầu cầu công sá»± trÆ¡ trụi. Ông hình dung ra má»™t nòng súng trưá»ng ngay láºp tức xuất hiện ở má»™t trong những cái khe kia, nhắm xuống ông. Ed cảm thấy ná»—i khiếp sợ áºp đến và khom lưng cuống cuồng chạy nốt mưá»i feet cuối cùng tá»›i bên hông căn chòi. Ông nép sát và o những tấm ván gá»— dãi dầu mưa nắng, lấy lại hÆ¡i thở và tháºn trá»ng lắng nghe. Ông không nghe được gì ngoà i tiếng vo ve mÆ¡ hồ cá»§a đám côn trùng. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
ÄÆ°á»£c rồi, Ed tá»± nhá»§. Nhìn xem nà o. Nhanh.
Trước khi hết can đảm, Ed đứng thẳng dáºy, nhìn qua má»™t khe kê súng.
Không có ai.
Rồi ông nheo mắt nhìn xuống sà n. Gương mặt ông nở má»™t nụ cưá»i trước những thứ ông nhìn thấy. “Jesseâ€, ông phấn khởi nói và o bá»™ đà m.
“Tôi nghe.â€
“Tôi Ä‘ang ở chá»— căn chòi có lẽ cách con sông má»™t phần tư dặm vá» phÃa bắc. Tôi nghÄ© là thằng khốn khiếp ở đây đêm hôm qua. Có giấy gói thức ăn và vá» chai nước. Má»™t cuá»™n băng dÃnh nhá»±a nữa. Và cáºu Ä‘oán xem còn cái gì? Tôi thấy má»™t tấm bản đồ.â€
“Má»™t tấm bản đồ?â€
“Phải. Có vẻ vá» khu vá»±c nà y. Biết đâu nó sẽ chỉ cho chúng ta chá»— hắn Ä‘ang giữ Mary Beth. Cáºu nghÄ© thế nà o?â€
Nhưng Ed Schaeffer không bao giá» biết được phản ứng cá»§a anh chà ng đồng nghiệp trước bước tiến tốt đẹp trong công việc Ä‘iá»u tra nà y. Tiếng ngưá»i con gái thét lên vang vá»ng khắp cánh rừng và bá»™ đà m cá»§a Jesse Corn im bặt.
Lydia Johansson trượt chân vá» phÃa sau và lại thét lên khi gã trai nhảy ra từ má»™t đám lách cao, giữ lấy hai cánh tay cô bằng những ngón tay bấu chặt.
“Ôi, lạy Chúa, xin đừng là m hại tôi!â€, cô van xin.
“Câm mồmâ€, gã trai giáºn dữ thì thầm, ngó nghiêng xung quanh, những hà nh động giáºt cục, ánh mắt đầy dã tâm. Gã cao và gầy giÆ¡ xương, giống như phần lá»›n đám thiếu niên mưá»i sáu tuổi ở các thị trấn nhá» bang Carolina, thêm và o đó, gã rất khoẻ. Da gã á»ng đỠvà nổi cục – trông có vẻ là do quệt và o những gốc cây sồi độc<3> - và mái tóc gã cắt ngắn nham nhở, y như gã đã tá»± cắt váºy.
“Tôi chỉ mang hoa đến… Váºy thôi! Tôi không…â€
“Xuỵtâ€, gã trai thì thà o.
Nhưng những móng tay dà i, bẩn thỉu cá»§a gã bấm và o da Lydia khiến cô Ä‘au đớn và cô lại hét lên. Gã tức tối lấy bà n tay bịt miệng cô. Cô cảm thấy ngưá»i gã áp sát ngưá»i cô, cô ngá»i thấy cái mùi chua lòm, không tắm gá»™i.
Lydia vặn vẹo đầu. “Cáºu là m tôi Ä‘auâ€, cô rá»n rÄ© nói.
“Hẵng câm mồm!†Giá»ng gã trai rÃt lên tá»±a những cà nh cây bị phá»§ băng Ä‘ang nứt ra và những hạt nước bá»t bắn lấm tấm trên mặt Lydia. Gã lắc cô Ä‘iên cuồng như thể cô là má»™t con chó không vâng lá»i chá»§. Má»™t bên già y và i cá»§a gã tuá»™t ra trong lúc váºt lá»™n nhưng gã không chú ý và lại bịt miệng cô cho tá»›i khi cô ngừng kháng cá»±.
Từ trên đỉnh đồi, Jesse Corn gá»i: “Lydia? Cô đâu rồi?â€.
“Xuỵtâ€, gã trai lại cảnh cáo, cặp mắt mở to, Ä‘iên dại. “Mà y mà hét lên là sẽ thiệt thân. Hiểu không? Mà y hiểu không?†Gã thò tay và o túi quần, giÆ¡ ra cho Lydia xem con dao.
Cô gáºt đầu.
Gã trai đẩy cô Ä‘i vá» phÃa con sông.
Ôi, Xin đừng. Ôi, xin đừng, Lydia thầm cầu cứu thần há»™ mệnh cá»§a mình. Ãừng để hắn đưa con đến đó.
PhÃa bắc sông Paquo...
Lydia ngoảnh nhìn lại và thấy Jesse Corn đứng bên lỠđưá»ng, cách đấy chừng má»™t trăm thước, dùng bà n tay che ánh nắng cá»§a mặt trá»i chưa lên cao, quan sát xung quanh. “Lydia?â€, anh ta gá»i.
Gã trai đẩy cô Ä‘i nhanh hÆ¡n. “Lạy Chúa, Ä‘i nà o!â€
“Nà y!â€, Jesse kêu lên, rốt cuá»™c cÅ©ng nhìn thấy há». Anh ta chạy xuống đồi.
Nhưng hỠđã đến bá» sông, nÆ¡i gã trai giấu má»™t chiếc xuồng nhá» dưới đám sáºy và cá». Gã đẩy Lydia xuống xuồng và đẩy cho xuồng trôi, chèo mạnh sang bá» bên kia. Gã đưa xuồng lên bá», kéo cô ra khá»i xuồng. Rồi lôi cô và o rừng.
“Chúng ta Ä‘i đâu đây?â€, Lydia thì thà o há»i.
“Äi gặp Mary Beth. Mà y sẽ được ở cùng cô ấy.â€
“Tại sao?â€, Lydia thì thà o, và lúc nà y đã nức nở. “Tại sao lại là tôi?â€
Nhưng gã trai không nói gì nữa, chỉ lơ đãng búng móng tay và lôi cô đi theo hắn.
“Edâ€, Jesse Corn ấn nút truyá»n khẩn cấp. “Ôi, tháºt đẹp mặt. Hắn đã bắt Lydia. Còn tôi thì để hắn thoát.â€
“Hắn cái gì?†Gắng thở hổn hến, Ed Schaeffer dừng lại. Ông đã bắt đầu Ä‘i vá» phÃa sông sau khi nghe thấy tiếng thét.
“Lydia Johansson. Hắn bắt cả cô ấy rồi.â€
“Mẹ kiếpâ€, ngưá»i cảnh sát to béo lầm bầm, những câu chá»i thá» cá»§a ông cÅ©ng chẳng xuất hiện thưá»ng xuyên hÆ¡n cái việc rút súng khá»i bao Ä‘eo bên hông. “Tại sao hắn là m váºy?â€
“Hắn khùngâ€, Jesse nói. “Äó là lý do. Hắn sang sông rồi và giá» tôi tá»›i chá»— ông.â€
â€œÃÆ°á»£c.†Ed suy nghÄ© má»™t chút. “Hắn chắc sẽ quay lại lấy các thứ trong căn chòi. Tôi sẽ nấp bên trong, tóm hắn khi hắn và o. Hắn có súng không hả?â€
“Tôi không nhìn được.â€
Ed thở dà i. â€œÄÆ°á»£c rồi, á»... Tá»›i đây cà ng sá»›m cà ng tốt. Gá»i cả Jim nữa.â€
“Tôi đã gá»i rồi.â€
Ed thả ngón tay khá»i nút truyá»n mà u đỠvà nhìn qua đám cây bụi vá» phÃa con sông. Không có dấu hiệu gì vá» gã trai cùng nạn nhân má»›i cá»§a gã. Thở hổn hển, Ed chạy trở lại căn chòi và tìm thấy cánh cá»a. Ông đá cho nó mở ra. Nó báºt vá» phÃa bên trong đánh rầm, Ed vá»™i vã bước và o, khom mình trước khe kê súng.
Ông Ä‘ang quá lo sợ, quá hồi há»™p, quá táºp trung và o việc sẽ là m khi gã trai xuất hiện, đến ná»—i thoạt tiên ông không chú ý gì tá»›i hai hay ba đốm ná»a Ä‘en ná»a và ng vèo qua trước mặt. CÅ©ng không chú ý gì tá»›i cảm giác ngưa ngứa bắt đầu từ cổ rổi chạy xuống dá»c theo sống lưng.
Nhưng tiếp theo thì cảm giác ngưa ngứa bùng nổ thà nh cÆ¡n Ä‘au bá»ng rãy trên hai vai, chạy xuống hai cánh tay và dưới nách. “Ôi, lạy Chúa.†Ed kêu lên, thở hổn hển, nhảy dá»±ng và bà ng hoà ng nhìn chăm chăm và o hà ng chục con ong bắp cà y – và ng dữ dằn – Ä‘ang bu túm trên da thịt. Ông hốt hoảng phá»§i chúng và hà nh động ấy cà ng chá»c tức lÅ© ong. Chúng chÃch cổ tay ông, lòng bà n tay, đầu ngón tay. Ông thét lên. CÆ¡n Ä‘au nà y kinh khá»§ng hÆ¡n má»i cÆ¡n Ä‘au ông đã trải qua – kinh khá»§ng hÆ¡n lần gãy chân, kinh khá»§ng hÆ¡n lần ông cầm lấy chiếc chảo gang mà không biết Jean đã nhóm lò.
Rồi bên trong căn chòi tối lá» má» Ä‘i do đà n ong bắp cà y tuôn ra từ cái tổ mà u xám khổng lồ ở má»™t góc – nó đã bị cánh cá»a Ä‘áºp và o sau cú đá cá»§a Ed. Rõ rà ng hà ng trăm con ong Ä‘ang tấn công ông. Chúng rúc và o tóc ông, Ä‘áºu trên cánh tay, trên tai, bò và o dưới áo sÆ¡ mi và hai ống quần, như thể chúng biết rằng cắm vòi và o vải là vô Ãch và bởi váºy chúng tìm kiếm da thịt ông. Ông lao vá» phÃa cá»a căn chòi, xé toạc áo sÆ¡ mi và khiếp hãi nhìn thấy từng đám những cái thân cong bóng loáng bám chặt và o ngá»±c và bụng mình. Ông không cố phá»§i chúng Ä‘i nữa mà cứ cắm đầu cắm cổ chạy và o rùng.
“Jesse, Jesse, Jesse!â€, Ed kêu lên nhưng nháºn ra giá»ng ông chỉ còn là tiếng thì thầm, những vết ong chÃch và o cổ đã là m cổ há»ng thÃt lại.
Chạy! Ông tá»± nhá»§. Chạy vá» phÃa sông.
Và ông chạy. Vá»›i tốc lá»±c chưa từng thấy, lao qua cây rừng. Äôi chân guồng lên Ä‘iên cuồng. Chạy... Tiếp tục chạy, ông tá»± ra lệnh cho mình. Ãừng dừng lại. Chạy nhanh hÆ¡n lÅ© quá»· sứ bé tà nà y. Hãy nghÄ© vá» vợ mà y. Hãy nghÄ© vá» hai đứa con sinh đôi. Nà o, nà o, nà o... Số ong đã bá»›t Ä‘i mặc dù ông vẫn có thể nhìn thấy ba mươi hay bốn mươi đốm Ä‘en bám chặt trên da thịt, những cái thân sau gá»›m ghiếc cong vá» phÃa trước để lại chÃch ông. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Ba phút nữa mình sẽ đến được sông. Mình sẽ nhảy xuống nước. Chúng sẽ chết Ä‘uối. Mình sẽ ổn... Chạy! Thoát khá»i cÆ¡n Ä‘au nà y... cÆ¡n Ä‘au nà y... Là m sao những con váºt nhá» nhưá»ng nà y lại gây ra Ä‘au đớn đến thế? Ôi, Ä‘au quá...
Ed chạy như một con ngựa đua, như một con hươu, đạp lên tầng tầng lớp lớp cây bụi, mà qua nước mắt, ông chỉ thấy mỠmỠnhư sương mù.
Ông sẽ...
Nhưng, khoan nà o, khoan nà o. Có gì không ổn váºy? Ed Schaeffer nhìn xuống và nháºn ra rằng mình không há» chạy.
Ông tháºm chà còn không đứng. Ông nằm trên mặt đất cách căn chòi chỉ chừng ba mươi feet. Äôi chân không guồng lên chạy Ä‘ang giáºt liên hồi.
Bà n tay Ed rá» tìm máy bá»™ đà m và tuy ngón cái đã sưng to gấp đôi bình thưá»ng vì ná»c ong, ông vẫn cố gắng bấm được nút truyá»n. Nhưng, đúng lúc ấy, cÆ¡n rối loạn chức năng bắt đầu từ chân lan đến thân mình, cổ và hai cánh tay khiến ông đánh rÆ¡i cái máy. Trong khoảnh khắc, ông nghe thấy giá»ng Jesse Corn phát ra từ loa, và khi giá»ng anh biến mất, ông lại nghe thấy tiếng những con ong bắp cà y bay vù vù, âm thanh đó dần dần trở nên mảnh
như một sợi chỉ và cuối cùng tất cả chìm và o im lặng.
Chú ThÃch:
<1> Food Lion: Má»™t công ty Mỹ chuyên mở các chuá»—i cá»a hiệu, siêu thị (Các chú thÃch là cá»§a ngưá»i dịch).
<2> Nguyên văn là “Great Dismal Swampâ€: Khu vá»±c đầm lầy phÃa đông nam Virgina và đông bắc Bắc Carolina, má»™t khu bảo tồn sinh thái ở Mỹ
<3> Má»™t loại cây bụi chứa nhá»±a độc, thưá»ng hình dáng lá giống như lá sồi. |  |
|
|
15.06.2015
|
PHẦN 1: PHÃA BẮC SÔNG PAQUO
CHÆ¯Æ NG 2
Dịch giả: Äinh Minh Hương
Nguồn: NXB Văn há»c
Nội dung thu gọn  | Chỉ Chúa má»›i có thể cứu chữa cho anh. Và Chúa thì xem ra không định là m việc nà y.
Äiá»u ấy chẳng thà nh vấn đỠvì Lincoln Rhyme là con ngưá»i cá»§a khoa há»c chứ đâu phải cá»§a thần há»c, và bởi váºy anh đã không tá»›i Lourdes hay Turin hay má»™t cái lá»u cá»§a giáo phái Baptist để được cầu nguyện, hà nh lá»…, mà anh đã tá»›i đây, tá»›i bệnh viện ở Bắc Carolina nà y, vá»›i hy vá»ng nếu không hồi phục được hoà n toà n thì chà Ãt cÅ©ng được má»™t phần nà o đó.
Bây giá», Rhyme Ä‘ang lái chiếc xe lăn Storm Arrow<4> gắn động cÆ¡, đỠnhư má»™t chiến hạm nhá», theo bệ dốc xuống khá»i chiếc xe thùng, chiếc xe vừa đưa anh, anh chà ng phụ tá và Amelia Sachs vượt năm trăm dặm - từ Manhattan tá»›i. Ngáºm ống Ä‘iá»u khiển bằng đôi môi hoà n hảo, anh thà nh thạo quẹo chiếc xe lăn và tăng tốc độ để nó Ä‘i lên vỉa hè, tiến đến cá»a chÃnh Viện Nghiên cứu Thần kinh thuá»™c Trung tâm Y khoa Äại há»c Tổng hợp Bắc Carolina ở Avery.
Thom gáºp lại bệ dốc cá»§a chiếc Chrysler Grand Rollx Ä‘en bóng, chiếc xe được thiết kế cho xe lăn lên xuống được.
“Äánh nó và o khu vá»±c để xe cá»§a ngưá»i tà n táºtâ€, Rhyme nói to và tá»§m tỉm cưá»i.
Amelia Sachs nhướn má»™t bên lông mà y vá»›i Thom. Anh chà ng bảo: “Tâm trạng Ä‘ang vui đấy. Hãy táºn dụng Ä‘i. Vì nó sẽ không kéo dà i lâu đâuâ€.
“Tôi nghe thấy rồi đấyâ€, Rhyme quát lá»›n.
Anh chà ng phụ tá lái xe Ä‘i và Sachs Ä‘uổi kịp Rhyme. Cô Ä‘ang gá»i Ä‘iện bằng di động, Ä‘ang chá» kết nối vá»›i má»™t công ty cho thuê xe ở đây. Tuần tá»›i, Thom sẽ phải dà nh nhiá»u thá»i gian trong bệnh viện chăm sóc Rhyme, và Sachs muốn chá»§ động sắp xếp thá»i gian cho bản thân mình, có thể là thăm thú chá»— ná» chá»— kia trong vùng. HÆ¡n nữa, cô thÃch lái xe thể thao, chứ không thÃch lái xe thùng, và vá» nguyên tắc bao giá» cÅ©ng tránh những loại xe mà tốc độ tối Ä‘a dưới má»™t trăm dặm má»™t giá».
Sachs đã mất năm phút chá» kết nối và cuối cùng cô bá»±c bá»™i bá» máy. “Chá» thì em không ngại, nhưng nhạc chuông cá»§a bá»n Muzak<5> tháºt Ä‘iếc cả tai. Em sẽ gá»i lại sau váºy.†Cô nhìn đồng hồ Ä‘eo tay. “Má»›i mưá»i rưỡi. Nhưng trá»i nóng quá. Em muốn nói, nóng quá thể.†Manhattan chẳng phải là nÆ¡i có khà háºu ôn hoà nhất và o tháng Tám, nhưng nó cÅ©ng nằm vá» phÃa bắc hÆ¡n nhiá»u so vá»›i Bắc Carolina, và khi há» rá»i khá»i thà nh phố New York ngà y hôm qua, Ä‘i vá» phÃa nam qua đưá»ng hầm Holland, nhiệt độ chưa tá»›i bảy mươi<6>, còn không khà thì khô rang.
Rhyme chẳng quan tâm tá»›i cái nóng. Äầu óc anh để cả và o nhiệm vụ sẽ được đặt ra cho anh tại đây. Trước mặt há», cánh cá»a tá»± động mở ra má»™t cách ngoan ngoãn (anh đồ rằng nó thuá»™c các tiện nghi được thiết kế cho ngưá»i tà n táºt cá»§a hãng Tiffany) và há» bước và o dãy hà nh lang mát mẻ. Trong lúc Sachs há»i thăm đưá»ng, Rhyme nhìn xung quanh sảnh chÃnh. Anh để ý thấy có dăm bảy chiếc xe lăn không dùng xếp túm tụm lại vá»›i nhau, đầy bụi. Anh tá»± há»i những ngưá»i trước đây đã dùng chúng bây giá» ra sao. Có thể là việc Ä‘iá»u trị thà nh công nên cuối cùng há» vứt bỠđược chúng để tá»± Ä‘i hoặc chống nạng. Có thể là má»™t số ngưá»i bệnh tình trầm trá»ng thêm, phải nằm liệt giưá»ng hoặc ngồi xe lăn lắp máy.
Có thể là má»™t số ngưá»i đã qua Ä‘á»i.
“Lối nà yâ€, Sachs nói, hất đầu chỉ dãy hà nh lang phÃa trên. Thom cùng bước và o thang máy (Cá»a rá»™ng gấp đôi bình thưá»ng, có các tay vịn, các nút bấm chỉ cách sà n gần ba feet) và và i phút sau há» tìm thấy dãy phòng cần tìm. Rhyme lăn xe tá»›i trước cánh cá»a, nháºn ra hệ thống chuông cá»a hiện hình ảnh. Anh vui vẻ hô: “Vừng Æ¡i, mở ra†và cánh cá»§a mở toang.
“Chúng tôi hay được nghe câu ấy lắmâ€, ngưá»i thư ký trông nhanh nhẹn nói dà i giá»ng. “Ông hẳn là ông Rhyme. Tôi sẽ thông báo vá»›i bác sÄ© rằng ông đã tá»›i.â€
Tiến sÄ© Cheryl Weaver chừng bốn mươi lăm tuổi, dáng gá»n ghẽ, hợp thá»i trang. Rhyme để ý thấy chị có ánh mắt tinh tưá»ng và đôi bà n tay, đôi bà n tay phù hợp vá»›i má»™t nhà phẫu thuáºt, dưá»ng như khá khá»e mạnh. Những móng tay ngắn, không sÆ¡n. Chị đứng dáºy khá»i bà n là m việc, mỉm cưá»i bắt tay Sachs và Thom, rồi gáºt đầu chà o bệnh nhân cá»§a mình: “Chà o anh, Lincolnâ€.
“Chà o bác sÄ©.†Cặp mắt Rhyme lướt qua tá»±a đỠrất nhiá»u cuốn sách xếp trên giá cá»§a chị. Rồi lướt qua vô số các chứng chỉ, bằng cấp - tất cả Ä‘á»u cá»§a những trưá»ng uy tÃn, những viện nghiên cứu tiếng tăm, tuy nhiên thà nh tÃch cá»§a chị không khiến anh ngạc nhiên. Sau hà ng tháng trá»i nghiên cứu, Rhyme đã chắc chắn rằng Trung tâm Y khoa Äại há»c Tổng hợp Bắc Carolina ở Avery là má»™t trong những trung tâm y khoa tốt nhất thế giá»›i. Khoa ung bướu và khoa miá»…n dịch cá»§a trung tâm nà y thuá»™c các khoa đông bệnh nhân nhất nước. Viện thần kinh cá»§a Tiến sÄ© Weaver cÅ©ng xác láºp tiêu chuẩn cho việc nghiên cứu và điá»u trị các chấn thương tuá»· sống.
“Tháºt hay là cuối cùng cÅ©ng cÅ©ng được gặp anhâ€, ngưá»i bác sÄ© nói. Bà n tay chị đặt bên trên má»™t túi đựng hồ sÆ¡ bằng bìa mà u và ng dà y khoảng ba inch. Hồ sÆ¡ vá» chÃnh mình, nhà hình sá»± há»c phá»ng Ä‘oán. (Băn khoăn không biết dưới đỠmục tiên lượng bệnh là từ nà o: “Có triển vá»ngâ€? “Không triển vá»ngâ€? Hay “Vô vá»ngâ€?). “Lincoln, anh và tôi đã trao đổi vá»›i nhau và i lần trên Ä‘iện thoại. Nhưng tôi vẫn muốn nói sÆ¡ bá»™ lại má»™t số vấn Ä‘á». Vì lợi Ãch cá»§a cả đôi bên.â€
Rhyme gáºt đầu rất nhanh. Anh cÅ©ng chuẩn bị tinh thần chịu đựng những thá»§ tục nà o đấy, tuy nhiên anh vốn rất thiếu kiên nhẫn đối vá»›i những cái rưá»m rà . Bắt đầu nghe có vẻ dà i dòng văn tá»±.
“Anh đã Ä‘á»c tà i liệu vá» viện chúng tôi rồi. Và anh biết chúng tôi Ä‘ang thá» má»™t kỹ thuáºt phục hồi và tái tạo tá»§y sống má»›i. Nhưng tôi phải nhấn mạnh lại rằng đây má»›i chỉ là thá»±c nghiệm thôi.â€
“Tôi hiểu Ä‘iá»u đó.â€
“Phần lá»›n những bệnh nhân liệt tứ chi tôi từng Ä‘iá»u trị có kiến thức vá» thần kinh há»c còn hÆ¡n cả má»™t bác sÄ© Ä‘a khoa. Và tôi chắc chắn anh không phải trưá»ng hợp ngoại lệ.â€
“Có má»™t số kiến thức khoa há»câ€, Rhyme nói cá»™c lốc. “Có má»™t số kiến thức y khoa.†Và anh dà nh cho Weaver má»™t cái nhún vai rất đặc trưng cá»§a mình, má»™t cá» chỉ mà chị dưá»ng như đã chú ý và ghi nháºn. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Chị tiếp tục: “Chà , xin thứ lá»—i nếu tôi nhắc lại những vấn đỠanh biết rồi, nhưng việc anh hiểu rõ kỹ thuáºt nà y có thể là m được gì và không thể là m được gì rất quan trá»ngâ€. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
“Xin má»i chịâ€, Rhyme nói. “Tiếp tục.â€
“Phương pháp tại viện chúng tôi là dốc toà n lá»±c tấn công và o khu vá»±c bị thương tổn. Chúng tôi sá» dụng phẫu thuáºt giải áp truyá»n thống để tái tạo cấu trúc xương cá»§a bản thân các đốt sống và để bảo vệ khu vá»±c có xuất hiện thương tổn. Rồi chúng tôi ghép hai thứ và o khu vá»±c bị thương tổn: thứ nhất là má»™t số mô cá»§a hệ thống thần kinh ngoại biên cá»§a chÃnh bệnh nhân. Và thứ hai là các tế bà o cá»§a hệ thống thần kinh trung ương giai Ä‘oạn phôi bà o, đó là ...â€
“A, cá»§a cá máºpâ€, Rhyme nói.
“Ãúng đấy. Phải, cá»§a cá máºp xanh.â€
“Lincoln đã nói vá»›i chúng tôi Ä‘iá»u nà yâ€, Sachs lên tiếng. “Tại sao lại là cá máºp ạ?â€
“Vì những lý do liên quan đến tÃnh miá»…n dịch, sá»± tương thÃch vá»›i cÆ¡ thể ngưá»i. Ngoà i raâ€, bác sÄ© Weaver vừa cưá»i to vừa bổ sung thêm, “đó là loà i cá cá»±c kỳ lá»›n, nên từ má»™t con chúng tôi có thể lấy được rất nhiá»u tế bà o phôiâ€.
“Tại sao lại lấy tế bà o phôi?â€, Sachs há»i.
“Hệ thống thần kinh trung ương ở ngưá»i trưởng thà nh thì không tái sinh má»™t cách tá»± nhiên nữaâ€, Rhyme nói giá»ng cáu kỉnh, sốt ruá»™t vì Sachs ngắt lá»i. “Hiển nhiên là hệ thần kinh cá»§a má»™t đứa bé sẽ phải phát triển.â€
“ChÃnh xác. Rồi, bên cạnh phẫu thuáºt giải áp và việc vi ghép, chúng tôi còn là m thêm má»™t việc - việc nà y khiến chúng tôi hết sức hứng thú: chúng tôi đã Ä‘iá»u chế được mấy thứ thuốc má»›i mà chúng tôi cho rằng sẽ có tác động đáng kể tá»›i khả năng tái sinh tế bà o.â€
“Liệu có nguy cÆ¡ gì không?â€, Sachs há»i.
Rhyme liếc nhìn Sachs, hy vá»ng bắt gặp ánh mắt cô. Anh biết vá» các nguy cÆ¡. Anh đã quyết định. Anh không muốn cô cáºt vấn bác sÄ© cá»§a anh. Nhưng toà n bá»™ sá»± chú ý cá»§a Sachs táºp trung và o Tiến sÄ© Weaver. Rhyme nháºn ra vẻ mặt cá»§a cô: vẻ mặt khi cô xem má»™t bức ảnh chụp hiện trưá»ng vụ án.
“Tất nhiên là có các nguy cÆ¡. Bản thân những thứ thuốc kia không nguy hiểm lắm. Nhưng phổi cua bất cứ ngưá»i liệt tứ chi mức độ C4 nà o cÅ©ng Ä‘á»u bị suy yếu. Bình thưá»ng anh chẳng phải sá» dụng đến máy thở, nhưng việc gây mê có thể là m ngừng quá trình hô hấp. Rồi thì tâm trạng căng thẳng trong lúc tiến hà nh các thá»§ tục có thể gây tăng phản xạ tá»± phát, dẫn đến tăng huyết áp trầm trá»ng – tôi chắc chắn những kiến thức ấy chẳng còn xa lạ gì đối vá»›i anh – và háºu quả tiếp theo sẽ có thể là đột quỵ hoặc tai biến não. CÅ©ng có nguy cÆ¡ bị ảnh hưởng do mổ ở khu vá»±c vốn đã bị tổn thương – bây giá» anh không có cái nang hay khối u nà o, nhưng việc phẫu thuáºt và hình thà nh các chất dịch có thể là m tăng áp suất, gây thêm thương tổn.†Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
“NghÄ©a là anh ấy có thể bị nặng hÆ¡nâ€, Sachs nói.
Tiến sÄ© Weaver gáºt đầu và nhìn xuống táºp hồ sÆ¡, rõ rà ng để nhá»› lại Ä‘iá»u gì, tuy nhiên chị không mở túi hồ sÆ¡. Chị ngẩng đầu nhìn lên. “Má»™t cÆ¡ giun cá»§a anh có hoạt động – ngón Ä‘eo nhẫn ở bà n tay trái – và cÆ¡ vai, cÆ¡ cổ vẫn tốt. Anh có thể sẽ mất phần nà o những khả năng đó, hoặc mất tất cả. Và mất khả năng thở tá»± nhiên.â€
Sachs vẫn hoà n toà n bất động. “Tôi hiểu rồiâ€, cuối cùng, cô lên tiếng. Lá»i lẽ thốt ra tá»±a hÆ¡i thở dà i căng thẳng.
Ãnh mắt ngưá»i bác sÄ© không rá»i khá»i Rhyme. “Và anh phải đặt lên bà n cân những nguy cÆ¡ nà y cùng vá»›i cái mà anh hy vá»ng đạt được – anh sẽ chẳng thể lại tá»± bước Ä‘i được đâu, nếu đấy là điá»u anh hy vá»ng. Quy trình Ä‘iá»u trị loại nà y từng đạt được má»™t số thà nh công nhất định đối vá»›i những chấn thương tuá»· sống Ä‘oạn ngá»±c và thắt lưng – là các Ä‘oạn ở thấp hÆ¡n nhiá»u và Ãt nghiêm trá»ng hÆ¡n nhiá»u so vá»›i trưá»ng hợp như anh. Nó chỉ đạt được đôi chút thà nh công đối vá»›i những chấn thương tuá»· sống Ä‘oạn cổ và hoà n toà n không đạt được gì đối vá»›i những chấn thương mức độ C4.â€
“Tôi thuá»™c dạng ưa mạo hiểmâ€, Rhyme nói vá»™i và ng. Sachs nhìn anh vẻ lo lắng. Vì cô biết Lincoln Rhyme vốn không phải là ngưá»i ưa mạo hiểm. Anh vốn là nhà khoa há»c sống theo những nguyên tắc có thể Ä‘o đếm và đã được sách vở chứng minh. Anh nói thêm má»™t cách đơn giản: “Tôi muốn thá»±c hiện cuá»™c phẫu thuáºt nà yâ€.
Tiến sÄ© Weaver gáºt đầu và xem chừng không hà i lòng cÅ©ng không pháºt ý trước quyết định cá»§a Rhyme. “Anh sẽ phải là m má»™t số xét nghiệm, việc nà y sẽ mất và i tiếng đồng hồ. Cuá»™c phẫu thuáºt được lên lịch và o ngà y kia. Tôi có cả nghìn tá» khai và câu há»i để anh Ä‘iá»n. Tôi sẽ Ä‘i lấy chúng lại ngay cho anh.â€
Sachs đứng dáºy, Ä‘i theo ngưá»i bác sÄ© ra khá»i phòng. Rhyme nghe thấy cô nói: “Thưa bác sÄ©, tôi có má»™t…â€. Cánh cá»a đóng đánh cách.
“Âm mưuâ€, Rhyme lẩm bẩm vá»›i Thom. “LÃnh thưá»ng nổi loạn.â€
“Cô ấy lo lắng cho anh.â€
“Lo lắng? Cái cô gái đó lái xe má»™t trăm năm mươi dặm má»™t giá» và chÆ¡i trò bắn súng ở Nam Bronx<7>. Tôi chỉ sắp sá»a được đưa và o ngưá»i Ãt tế bà o cá»§a cá con thôi mà .â€
“Anh biết tôi Ä‘ang nói gì.â€
Rhyme sốt ruá»™t lắc lư đầu. Ãnh mắt anh lang thang Ä‘i tá»›i má»™t góc văn phòng cá»§a Tiến sÄ© Weaver, nÆ¡i có đặt má»™t dải xương sống – xem chừng là xương sống tháºt - dá»±a và o má»™t giá đỡ kim loại. Nó có vẻ quá yếu á»›t để là m trụ cho cái cÆ¡ thể con ngưá»i đầy phức tạp từng bám trên nó.
Cánh cá»a mở ra. Sachs bước và o văn phòng. Má»™t ngưá»i nữa bước và o theo sau cô, nhưng không phải Tiến sÄ© Weaver. Ngưá»i đà n ông cao, dáng gá»n ghẽ trừ cái bụng hợi phệ, mặc bá»™ đồng phục cảnh sát quáºn mà u nâu và ng. Vẻ nghiêm trang, Sachs nói: “Anh có khách đấyâ€.
Trông thấy Rhyme, ngưá»i đà n ông bá» chiếc mÅ© đồng phục có và nh tròn xung quanh ra và gáºt đầu chà o. Ãnh mắt anh ta không phóng ngay tá»›i cÆ¡ thể Rhyme như phần lá»›n ngưá»i ta thưá»ng là m khi gặp anh, mà tá»›i dải xương sống được đặt dá»±a và o giá đỡ đằng sau bà n là m việc cá»§a bác sÄ©. Rồi má»›i quay lại nhà hình sá»± há»c. “Thưa sếp. Tôi là Jim Bell. Em há» Roland Bell. Anh ấy bảo tôi rằng sếp sẽ có mặt tại thị trấn nà y và tôi đã lái xe đến đây từ Tanner’s Conrner.â€
Roland là m việc tại Sở Cảnh sát New York và từng hợp tác vá»›i Rhyme trong và i vụ. Anh ta hiện Ä‘ang là cá»™ng sá»± cá»§a Lon Sellitto, má»™t thám tá» Rhyme quen biết nhiá»u năm nay. Roland đã đưa cho Rhyme tên mấy ngưá»i bà con để anh có thể gá»i khi tiến hà nh phẫu thuáºt ở Bắc Carolina, phòng trưá»ng hợp anh muốn có ai đó tá»›i chÆ¡i. Jim Bell nằm trong số mấy ngưá»i nà y, Rhyme nhá»› ra váºy. Nhìn qua viên cảnh sát quáºn vá» phÃa khung cá»a, qua đấy thiên thần nhân ái cá»§a anh, Tiến sÄ© Weaver, sẽ quay lại, nhà hình sá»± há»c lÆ¡ đãng nói: “Rất vui được gặp anhâ€.
Bell mỉm cưá»i nghiêm trang. Anh ta đáp lá»i: “Thá»±c sá»±, thưa sếp, tôi không nghÄ© rằng sếp sẽ thấy vui mừng lâu đâuâ€.
Chú ThÃch:
<4> Mũi tên bão táp
<5> Muzak Holdings: má»™t công ty chuyên cung cấp nhạc cho các công ty, các cá»a hiệu bán lẻ
<6> 70oF: gần 21oC
<7> Bronx: má»™t trong năm khu vá»±c hà nh chÃnh cá»§a thà nh phố New York |  |
|
|
15.06.2015
|
PHẦN 1: PHÃA BẮC SÔNG PAQUO
CHÆ¯Æ NG 3
Dịch giả: Äinh Minh Hương
Nguồn: NXB Văn há»c
Nội dung thu gọn  | Rhyme có thể nháºn ra những nét giống nhau khi anh táºp trung hÆ¡n và o vị khách.
Cùng cái vóc ngưá»i rắn chắc, đôi bà n tay dà i, mái tóc bắt đầu thưa, cùng cái vẻ dá»… tÃnh như cá»§a ông anh há» Roland ở New York. Cái anh chà ng Bell nà y trong rám nắng và vạm vỡ hÆ¡n. Có lẽ Ä‘i câu kéo và săn bắn nhiá»u. Má»™t chiếc mÅ© Stetson<8> hẳn sẽ phù hợp vá»›i anh ta hÆ¡n chiếc mÅ© cảnh sát quáºn. Bell ngồi xuống chiếc ghế dá»±a bên cạnh Thom.
“Chúng tôi có má»™t vấn Ä‘á», thưa sếp.â€
“Xin cứ gá»i tôi bằng tên.â€
“Tiếp tục Ä‘iâ€, Sachs bảo Bell. “Hãy nói vá»›i anh ấy chuyện anh vừa nói vá»›i tôi.â€
Rhyme liếc nhìn Sachs lạnh nhạt. Cô ấy má»›i gặp ngưá»i đà n ông nà y ba phút trước và hỠđã kịp cấu kết vá»›i nhau gì thế không biết.
“Tôi là cảnh sát trưởng quáºn Paquenoke. Cách đây chừng hai mươi dặm vá» phÃa đông. Chúng tôi gặp phải tình huống nà y và tôi suy nghÄ© vá» những gì anh há» tôi nói vá»›i tôi – anh ấy không có đủ lá»i để đánh giá sếp cho hết được, thưa sếp…â€
Rhyme sốt ruá»™t gáºt đầu ra hiệu bảo Bell tiếp tục. Tá»± nhá»§ thầm vị bác sÄ© cá»§a anh ở chá»— quái quá»· nà o rồi? Chị ta phải đà o bá»›i bao nhiêu tá» khai thế không biết? Liệu chị ta có cùng tham gia và o cái âm mưu nà y không?
“Dù sao thì, tình huống nà y… Tôi nghÄ© là mình sẽ đến và xem sếp có thể dà nh cho chút Ãt thá»i gian không.â€
Rhyme cưá»i to, tiếng cưá»i hoà n toà n chẳng biểu lá»™ chút hà i hước nà o. “Tôi chuẩn bị lên bà n mổ rồi.â€
“Ồ, tôi hiểu Ä‘iá»u đó. Äá»i nà o tôi lại can thiệp và o kế hoạch cá»§a sếp. Tôi chỉ muốn xin sếp mấy tiếng đồng hồ… Tôi hy vá»ng rằng chúng tôi không cần sếp phải giúp đỡ nhiá»u lắm. Sếp thấy đấy, anh Rol đã nói vá»›i tôi vá» má»™t số việc sếp từng là m trong những cuá»™c Ä‘iá»u tra trên miá»n Bắc. Chúng tôi có các thiết bị khám nghiệm hiện trưá»ng cÆ¡ bản, nhưng phần lá»›n công tác khám nghiệm vẫn được chuyển đến Elizabeth City - chỉ huy sở gần nhất cá»§a cảnh sát bang - hoặc Raleigh. Phải mất hà ng tuần lá»… má»›i có được câu trả lá»i. Và chúng tôi thì không có đến hà ng tuần lá»…. Thá»i gian cá»§a chúng tôi chỉ tÃnh bằng tiếng đồng hồ thôi. Là lâu nhất.â€
“Äể là m gì?â€
“Äể tìm ra hai cô gái bị bắt cóc.â€
“Bắt cóc thuá»™c trách nhiệm cá»§a liên bangâ€, Rhyme nêu ý kiến. “Hãy gá»i FBI.â€
“Tôi không thể nhá»› nổi lần cuối cùng có má»™t đặc vụ liên bang đến dây là bao giá», trừ đám nhân viên ATF<9> lo bắt rượu láºu. ChỠđược FBI đến đây và bắt đầu Ä‘iá»u tra thì hai cô gái đó đã chẳng còn hy vá»ng gì.â€
“Hãy nói cho chúng tôi biết chuyện xảy ra như thế nà oâ€, Sachs bảo. Cô Ä‘ang vá» vịt Ä‘eo bá»™ mặt quan tâm, Rhyme thầm hoà i nghi nháºn xét – và kèm theo là sá»± bất mãn. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Bell nói: “Ngà y hôm qua, má»™t nam sinh trung há»c cá»§a chúng tôi bị giết và má»™t nữ sinh viên đại há»c bị bắt cóc. Rồi sáng nay, đối tượng quay lại bắt cóc má»™t cô gái nữaâ€. Rhyme để ý thấy gương mặt ngưá»i đà n ông tối sầm. “Hắn đặt bẫy và má»™t cảnh sát cá»§a chúng tôi bị thương nặng. Ông ấy hiện Ä‘ang nằm tại trung tâm y khoa nà y, trong tình trạng hôn mê.â€
Rhyme nháºn ra Sachs đã thôi chá»c móng tay và o tóc gãi đầu và lắng nghe Bell nói má»™t cách say mê. Chà , có lẽ há» chẳng phải những kẻ đồng mưu, nhưng Rhyme biết lý do tại sao cô lại quan tâm tá»›i má»™t vụ mà há» không còn thá»i gian tham gia như váºy. Và anh không thÃch cái lý do ấy chút nà o. “Ameliaâ€, anh lên tiếng, lạnh lùng liếc nhìn chiếc đồng hồ treo tưá»ng trong văn phòng Tiến sÄ© Weaver.
“Tại sao lại không, Rhyme? Việc đó có thể là m hại gì chứ?†Cô hất mái tóc đỠra khá»i bá» vai, trên bá» vai cô nó Ä‘ang buông dà i tá»±a như má»™t thác nước bất động.
Bell lại liếc qua dải xương sống đặt ở góc phòng. “Chúng tôi là má»™t đồn nhá», thưa sếp. Chúng tôi đã là m những gì có thể - tất cả nhân viên cá»§a tôi và má»™t số ngưá»i khác nữa đã tìm kiếm suốt đêm. Nhưng, thá»±c tế là , chúng tôi chẳng thể tìm thấy hắn hay Mary Beth. Chúng tôi cho rằng Ed, viên cảnh sát Ä‘ang hôn mê, đã xem tấm bản đồ chỉ hướng thằng nhãi Ä‘i. Tuy nhiên, các bác sÄ© không biết lúc nà o ông ấy má»›i tỉnh lại, mà cÅ©ng không biết ông ấy có tỉnh lại được không nữa.†Anh ta nhìn lại và o mắt Rhyme, vẻ nà i nỉ. “Chúng tôi chắc chắn rất biết Æ¡n nếu sếp có thể xem những chứng cứ chúng tôi tìm thấy và cho chúng tôi bất cứ gợi ý nà o vá» hướng thằng nhãi Ä‘i. Chúng tôi không giải quyết nổi vấn Ä‘á». Tôi rất cần sá»± giúp đỡ.â€
Nhưng Rhyme không hiểu. Công việc cá»§a má»™t nhà hình sá»± há»c là phân tÃch những chứng cứ để há»— trợ các Ä‘iá»u tra viên xác định thá»§ phạm và tiếp theo để buá»™c tá»™i hắn trước toà . “Các anh biết đối tượng là ai, các anh biết nÆ¡i hắn sống. Uá»· viên công tố cá»§a các anh sẽ có má»™t vụ tháºt kÃn kẽ.†Tháºm chà nếu hỠđã tiến hà nh khám nghiệm hiện trưá»ng chẳng đâu và o đâu – đám nhân viên thá»±c thi pháp luáºt ở các thị trấn nhá» thừa khả năng để xảy ra việc nà y – cÅ©ng còn vô khối chứng cứ cho toà án kết án trá»ng tá»™i.
“Không, không – không phải chuyện xét xá» khiến chúng tôi lo lắng, thưa sếp. Vấn đỠlà tìm thấy hắn trước khi hắn giết hai cô gái kia. Hay Ãt nhất là Lydia. Chúng tôi nghÄ© Mary Beth có thể đã chết rồi. Sếp thấy đấy, khi vụ việc nà y xảy ra, tôi đã giở cuốn hướng dẫn cảnh sát bang vá» Ä‘iá»u tra trá»ng tá»™i. Sách nói rằng trong má»™t trưá»ng hợp bắt cóc cưỡng hiếp, thông thưá»ng anh có hai mươi tư tiếng đồng hồ để tìm thấy nạn nhân, sau khoảng thá»i gian đó nạn nhân trở nên mất tÃnh ngưá»i dưới con mắt kẻ bắt cóc và hắn sẽ giết há» chẳng cần suy nghÄ© gì.â€
Sachs há»i: “Anh gá»i đối tượng là thằng nhãi. Hắn bao nhiêu tuổi?â€.
“Mưá»i sáu.â€
“Vị thà nh niên.â€
“Vá» nguyên tắc là thếâ€, Bell nói. “Nhưng lịch sá» phạm tá»™i cá»§a hắn tồi tệ hÆ¡n phần lá»›n những kẻ gây tá»™i đã thà nh niên ở đây.â€
“Các anh là m việc vá»›i gia đình hắn rồi chứ?â€, Sachs há»i, y như thể chắc chắn cô và Rhyme sẽ tham gia vụ án váºy.
“Cha mẹ đẻ đã chết. Hắn có cha mẹ nuôi. Chúng tôi tá»›i nhà há» và xem xét phòng hắn. Không phát hiện thấy cái cá»a láºt bà máºt nà o, cÅ©ng không phát hiện thấy nháºt ký hay bất cứ thứ gì.â€
Chẳng bao giá» phát hiện được gì đâu, Lincoln Rhyme tá»± nhá»§ thầm, chân thà nh mong ngưá»i đà n ông nà y sẽ mau mau mang những vấn đỠcá»§a anh ta quay vá» vá»›i cái quáºn phát âm đến méo cả miệng.
“Em nghÄ© chúng ta nên tham gia, Rhymeâ€, Sachs nói.
“Sachs, cuá»™c phẫu thuáºt...â€
Cô tiếp tục: “Hai nạn nhân trong vòng hai ngà y? Hắn có thể thuá»™c loại tá»™i phạm thá»±c hiện hà ng loạt vụâ€. Tá»™i phạm thá»±c hiện hà ng loạt vụ giống như con nghiện. Ãể thá»a mãn ná»—i khát thèm bạo lá»±c ngà y cà ng tăng, tần suất và mức độ nghiêm trá»ng trong những hà nh động cá»§a chúng sẽ ngà y cà ng tăng.
Bell gáºt đầu. “Chị đúng đấy. Ngoà i ra, còn những việc tôi chưa đỠcáºp. Hai năm qua ở quáºn Paquenoke có ba cái chết khác nữa và má»›i và i ngà y trước đây thôi có má»™t vụ tá»± tỠđáng nghi vấn. Chúng tôi nghÄ© có thể thằng nhãi liên quan đến tất cả những trưá»ng hợp nà y. Chúng tôi chỉ không tìm thấy đủ bằng chứng để bắt hắn.â€
Nhưng lúc bấy giá» tôi không tham gia và o cuá»™c Ä‘iá»u tra, bây giá», tôi có tham gia không nhỉ? Rhyme tá»± nhá»§, trước khi ngẫm nghÄ© ra rằng lòng kiêu hãnh rất có thể là thứ tá»™i lá»—i sẽ tấn công anh.
Anh miá»…n cưỡng cảm thấy cái há»™p số trong đầu óc mình bắt đầu chuyển động, mà yếu tố kÃch thÃch là những vấn đỠhóc búa cá»§a vụ án. Cái đã giữ cho Lincoln Rhyme không phát Ä‘iên kể từ lúc gặp tai nạn - cái đã khiến anh không tìm đến má»™t ông Jack Kevorkian<10> nà o đấy để được trợ giúp tá»± tá» - chÃnh là những thách thức trà tuệ như thế nà y.
“Cuá»™c phẫu thuáºt cá»§a anh ngà y kia má»›i tiến hà nh, Rhymeâ€, Sachs thuyết phục. “Và từ nay tá»›i lúc phẫu thuáºt anh chỉ có các xét nghiệm đó thôi.â€
A, những động cơ ngấm ngầm của em đang hiện ra kìa, Sachs…
Nhưng cô đã ghi được Ä‘iểm. Rhyme Ä‘ang nhìn và o khoảng thá»i gian nhà n rá»—i xông xênh trước mắt. Và nó sẽ là khoảng thá»i gian nhà n rá»—i trước phẫu thuáºt - tức sẽ không có rượu Scotch mưá»i tám năm. Dù sao thì má»™t ngưá»i liệt tứ chi biết là m gì ở má»™t thị trấn nhá» cá»§a Bắc Carolina đây? Kẻ thù ghê gá»›m nhất cá»§a Rhyme không phải là các cÆ¡n co thắt, ná»—i Ä‘au đớn tưởng tượng hay chứng tăng phản xạ vốn vẫn khiến những bệnh nhân mắc bệnh tuá»· sống khổ sở, mà nó là tâm trạng buồn tẻ.
“Tôi sẽ cho các anh má»™t ngà yâ€, cuối cùng Rhyme nói. “Miá»…n sao là nó không trì hoãn cuá»™c phẫu thuáºt. Tôi đã phải ở trong danh sách chá» mổ suốt mưá»i bốn tháng.â€
“Äồng ý, thưa sếpâ€, Bell trả lá»i. Gương mặt mệt má»i cá»§a anh ta sáng lên.
Nhưng Thom lắc đầu. “Nghe nà y, Lincoln, chúng ta không ở đây để là m việc. Chúng ta ở đây để mổ cho anh và rồi trở vá» nhà . Tôi đâu có được má»™t ná»a số thiết bị cần thiết để chăm sóc anh nếu anh là m việc.â€
“Chúng ta Ä‘ang ở trong má»™t bệnh viện, Thom. Tôi chẳng ngạc nhiên nếu tìm thấy hầu hết những gì cáºu cần ở đây. Chúng ta sẽ trao đổi vá»›i Tiến sÄ© Weaver. Tôi chắc chắn chị ấy sẽ vui vẻ giúp đỡ chúng ta.â€
Anh chà ng phụ tá, Ä‘á»m dáng trong chiếc áo sÆ¡ mi trắng, quần và cà vạt mà u nâu và ng là phẳng phiu, nói: “Xin nhá»› cho, tôi không nghÄ© đây là ý kiến hay đâu.â€
“Nhưng cÅ©ng giống như các tay thợ săn ở má»i nÆ¡i – dù Ä‘i lại được hay không - má»™t khi Lincoln Rhyme đã quyết định Ä‘uổi theo con mồi, không có gì là vấn đỠnữa. Lúc nà y, anh phá»›t lá» Thom và bắt đầu thẩm vấn Jim Bell. “Hắn chạy trốn bao lâu rồi?â€
“Má»›i và i tiếng đồng hồâ€, Bell nói. “Việc tôi sẽ là m là yêu cầu má»™t cảnh sát Ä‘em đến các chứng cứ mà chúng tôi đã tìm thấy và có thể cả bản đồ vùng nà y. Tôi Ä‘ang nghÄ©...â€
Nhưng giá»ng Bell nhỠđến khi Rhyme lắc đầu và cau mà y. Sachs nÃn cưá»i, cô biết Ä‘iá»u gì chuẩn bị tá»›i.
“Khôngâ€, Rhyme đáp dứt khoát. “Chúng tôi sẽ tá»›i chá»— các anh. Các anh sẽ phải bố trà địa Ä‘iểm cho chúng tôi - nói lại xem quáºn lỵ ở đâu nhỉ?â€
“Ừm, Tanner's Corner.â€
“Bố trà địa Ä‘iểm để chúng tôi có thể là m việc. Tôi sẽ cần má»™t trợ lý khám nghiệm hiện trưá»ng... Các anh có la-bô<11> tại trụ sở chứ?â€
“Chúng tôi ấy à ?â€, viên cảnh sát trưá»ng bối rối há»i. “Hầu như không có gì.â€
â€œÄÆ°á»£c rồi, chúng tôi sẽ cho anh danh sách các thiết bị chúng tôi cần. Anh có thể mượn từ cảnh sát bang.†Rhyme nhìn đồng hồ treo tưá»ng. “Chúng tôi có thể tá»›i đó sau ná»a tiếng. Ãúng không, Thom?â€
“Lincoln ..â€
“Äúng không?â€
“Ná»a tiếngâ€, anh chà ng phụ tá nhẫn nhục lẩm bẩm.
Bây giỠthì ai ở trong tâm trạng không vui đây?
“Hãy lấy các tá» khai ở chá»— Tiến sÄ© Weaver. Mang chúng theo. Cáºu có thể Ä‘iá»n thông tin trong lúc Sachs và tôi là m việc.â€
â€œÄÆ°á»£c rồi, được rồi.â€
Sachs Ä‘ang ghi má»™t danh sách các thiết bị khám nghiệm hiện trưá»ng cÆ¡ bản. Cô giÆ¡ lên cho Rhyme Ä‘á»c. Anh gáºt đầu, rồi nói: “Bổ sung thêm thiết bị xác định máºt độ. Những cái khác có vẻ ổn rồiâ€.
Sachs bổ sung thêm và o danh sách rồi đưa cho Bell. Anh ta Ä‘á»c, ngáºp ngừng gáºt đầu: “Vâng, tôi sẽ cố gắng. Nhưng tôi thá»±c không muốn sếp bị phiá»n phức quá…â€.
“Jim, hy vá»ng tôi có thể phát biểu thẳng thắn.â€
“Tất nhiên ạ.â€
Nhà hình sá»± hạ thấp giá»ng: “Chỉ xem xét má»™t chút chứng cứ sẽ không Ä‘em đến tác dụng gì. Nếu việc nà y được thá»±c hiện, Amelia và tôi sẽ chịu trách nhiệm săn Ä‘uổi đối tượng. Chịu trách nhiệm má»™t trăm phần trăm. Bây giá», anh thà nh tháºt nói xem – như thế có gây rắc rối gì cho ai không?â€.
“Tôi xin đảm bảo là khôngâ€, Bell trả lá»i.
“Tốt. Bây giá» thì anh nên Ä‘i lấy các thiết bị đó. Chúng tôi phải di chuyển đây.â€
Và cảnh sát trưởng Bell còn đứng đó má»™t lát, gáºt đầu, má»™t tay cầm mÅ©, má»™t tay cầm bản danh sách Sachs đưa, trước khi bước vá» phÃa cá»a. Rhyme chắc chắn rằng ông anh há» Roland, má»™t ngưá»i mang nhiá»u đặc tÃnh cá»§a dân miá»n Nam, có vẻ mặt hoà n toà n giống vẻ mặt viên cảnh sát trưởng. Rhyme không nhá»› chÃnh xác câu thà nh ngữ đó thế nà o, nhưng đại khái nó liên quan đến Ä‘uôi con gấu<12>.
“Ồ, còn má»™t Ä‘iá»u nữaâ€, Sachs nói, gá»i theo Bell vừa bước qua cá»a. Anh ta dừng chân, quay đầu lại. “Äối tượng? Tên hắn là gì?â€
“Garrett Hanlon. Nhưng ở Tanner’s Corner ngưá»i ta gá»i hắn là Thằng Bá».â€
Paquenoke là má»™t quáºn nhá» nằm ở mạn đông bắc Bắc Carolina. Tanner's Corner, gần như ở trung tâm cá»§a quáºn, là thị trấn lá»›n nhất và được vây bá»c bởi từng cụm những khu dân cư cÅ©ng như những khu buôn bán nhá» hÆ¡n, chưa chÃnh thức thuá»™c phạm vi chÃnh quyá»n quản lý, và dụ khu Bến tà u kênh Nước Ä‘en co cụm bên sông Paquenoke - mà hầu hết dân địa phương gá»i là sông Paquo - cách quáºn lỵ và i dặm vá» phÃa bắc. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Vá» phÃa nam con sông táºp trung phần lá»›n các khu vá»±c dân cư và buôn bán cá»§a quáºn. PhÃa nà y rải rác những đầm lầy, những cánh rừng, đồng ruá»™ng và những cái ao tÄ©nh lặng. Gần như tất cả dân cư Ä‘á»u sinh sống ở phÃa nà y cả. Ngược lại, phÃa bắc Sông Paquo, địa hình rất nguy hiểm. Äầm lầy Sầu Thảm từng lấn và o, nuốt mất những khu nhà lưu động, những khu nhà cố định, và i nhà máy xay và xà nghiệp bên bá» sông. Các bãi lầy uốn khúc đã thay thế cho những cái ao, những đồng ruá»™ng và rừng, chá»§ yếu là rừng già , thì không thể và o được, trừ phi ngưá»i ta đủ may mắn để tìm thấy má»™t lối mòn. Chẳng ai sinh sống ở phÃa ấy cá»§a con sông trừ đám rượu láºu, ma túy và những kẻ dở hÆ¡i rồ dại. Tháºm chà cánh thợ săn cÅ©ng tránh khu vá»±c nà y sau sá»± việc bầy lợn lòi Ä‘uổi theo Tal Harper cách đây hai năm, ná»a bầy đã bị bắn chết vẫn không khiến số còn lại ngừng ngấu nghiến cắn xé anh ta trước khi có sá»± trợ giúp.
Giống như hầu hết ngưá»i trong quáºn, Lydia Johansson hiếm khi Ä‘i vá» phÃa bắc sông Paquo, và nếu Ä‘i thì không bao giá» Ä‘i quá xa khá»i thị trấn. Lúc nà y, vá»›i ná»—i tuyệt vá»ng cùng cá»±c, cô nháºn ra rằng cô đã bước qua cái ranh giá»›i nà o đấy để đặt chân sang má»™t chốn mà từ đó có lẽ cô sẽ không bao giá» trở vá» - cái ranh giá»›i không chỉ đơn thuần vỠđịa lý, nó còn là ranh giá»›i vá» tinh thần.
Tất nhiên, cô khiếp sợ bị kéo lê đằng sau cái sinh váºt nà y - khiếp sợ cái cách gã nhìn ngó khắp cÆ¡ thể cô, khiếp sợ sá»± đụng chạm cá»§a gã, khiếp sợ bị chết bởi cái nóng - hoặc bởi say nắng, bởi rắn cắn – nhưng Ä‘iá»u khiến cô khiếp sợ nhất là cô ý thức được rằng cô đã bá» lại sau lưng, phÃa nam con sống, Ä‘á»i sống dá»… chịu, mong manh, nhá» bé cá»§a mình: và i bạn bè và các y tá cùng là m việc tại phòng bệnh, anh chà ng bác sÄ© mà cô mất công tán tỉnh vô Ãch, những bữa tiệc pizza, bá»™ phim Sièneld chiếu lại trên truyá»n hình, mấy cuốn truyện kinh dị, món kem lạnh, đám cháu con chị gái cô. Cô tháºm chà còn khao khát ngoảnh lại những quãng thá»i gian khổ sở trong cuá»™c Ä‘á»i - cuá»™c váºt lá»™n vá»›i cân nặng, cuá»™c đấu tranh để bá» thuốc lá, những đêm đơn côi, sá»± thiếu vắng đằng đẵng những cú Ä‘iện thoại từ ngưá»i đà n ông cô thi thoảng gặp (cô gá»i anh ta là “bạn traiâ€, tuy cô biết rằng đó chỉ là mÆ¡ tưởng)… GiỠđây ngay cả những Ä‘iá»u nà y cÅ©ng dưá»ng như gây nên ná»—i Ä‘au xót mãnh liệt, đơn giản bởi chúng quá thân thuá»™c.
Nhưng bên Lydia giỠđây không có lấy một chút an ủi nà o.
Cô nhá»› cái cảnh tượng khá»§ng khiếp tại căn chòi săn – Ed Schaeffer nằm bất tỉnh nhân sá»± trên ná»n đất, hai cánh tay và khuôn mặt bị bầy ong bắp cà y đốt sưng vù má»™t cách quái dị. Garrett đã lầm bầm: “Äáng lẽ lão ta không được động và o chúng. Äám ong bắp cà y chỉ tấn công khi gặp nguy hiểm thôi. Äó là lá»—icá»§a lão taâ€. Gã từ từ bước và o bên trong căn chòi nhặt nhạnh những thứ gì đó, đám ong phá»›t lá» hắn. Gã trói tay Lydia ra phÃa trước bằng băng dÃnh nhá»±a, rồi dẫn cô Ä‘i xuyên qua rừng cho tá»›i lúc nà y đã đươc và i dặm.
Gã trai bối rối di chuyển, kéo giáºt cô vá» má»™t hướng, rồi lại kéo giáºt cô vá» má»™t hướng khác. Gã tá»± nói vá»›i mình. Gã gãi những vết đỠtrên mặt. Má»™t lần, gã dừng chân bên má»™t vÅ©ng nước và nhìn chằm chằm. Gã đợi cho mấy con rệp hay nhện gì đó nhảy khá»i mặt nước, rồi áp mặt mình xuống nước, ngâm là n da Ä‘ang ngứa rát. Gã nhìn xuống bà n chân, cởi chiếc già y còn lại ra và lẳng Ä‘i. Hai ngưá»i tiếp tục xuyên qua rừng trong buối sáng nóng ná»±c.
Lydia liếc nhìn tâm bản đồ thò ra bên ngoà i túi quần gã trai. “Chúng ta Ä‘i đâu đây?â€, cô há»i.
“Câm mồm. Nghe không?â€
Mưá»i phút sau, gã trai bắt Lydia cởi già y và hai ngưá»i lá»™i qua má»™t con suối nông, bẩn thỉu. Khi lá»™i qua con suối rồi, gã đẩy cô ngồi bệt xuống. Garrett ngồi trước mặt cô và trong lúc quan sát đôi chân, khe ngá»±c cô, gã cháºm rãi lau khô bà n chân cô bằng nắm giấy ăn nhãn hiệu Kleenex mà gã lôi từ túi quần ra. Cô cảm thấy ghê tởm trước sá»± đụng chạm cá»§a gã giống như lần đầu tiên cô phải lấy mẫu mô từ má»™t xác chết trong nhà xác bệnh viện. Gã xá» lại đôi già y mà u trắng cho cô, buá»™c dây chặt chẽ, nắm bụng chân cô lâu hÆ¡n Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
mức cần thiết. Sau đó, gã xem xét tấm bản đồ và lại lôi cô và o rừng.
Gã búng móng tay, gãi má...
Äầm lầy dần dần chằng chịt hÆ¡n, nước Ä‘en hÆ¡n và sâu hÆ¡n. Lydia đồ là há» Ä‘ang Ä‘i vá» phÃa đầm lầy Sầu Thảm, tuy cô không tưởng tượng nổi lý do tại sao. Chỉ khi không thể Ä‘i xa thêm vì bị những bãi lầy chặn lại, Garrett má»›i ngoặt và o má»™t cánh rừng thông lá»›n mát mẻ hÆ¡n nhiá»u so vá»›i đất lá»™ ra trên những bãi lầy, khiến Lydia nhẹ cả ngưá»i.
Gã trai tìm thấy má»™t lối mòn khác. Gã dẫn cô Ä‘i dá»c theo đó cho tá»›i lúc gặp má»™t quả đồi dốc đứng. Những tảng đá xếp thà nh dãy từ chân đồi đến đỉnh đồi.
“Tôi không thể trèo đượcâ€, Lydia nói, cố gắng lấy giá»ng ngang ngạnh. “Không thể vá»›i hai bà n tay bị trói như thế nà y. Tôi sẽ ngã mất.â€
“Vá»› vẩn.†Gã trai lẩm bẩm, y như thể Lydia là má»™t kẻ ngu ngốc. “Mà y đã Ä‘i đôi già y y tá và o rồi còn gì. Chúng sẽ giữ cho mà y bước vững. Nhìn tao đây. Tao, Ä‘i chân đất và tao có thể trèo tốt. Nhìn bản chân tao đây, nhìn Ä‘i!†Gã giÆ¡ bà n chân lên. Bà n chân gã đầy vết chai, và ng khè. “Nà o, Ä‘i lên trên kia. Chỉ cần lên đến đỉnh đồi rồi thì mà y dừng lại. Mà y nghe thấy tao nói không? Nà y, mà y Ä‘ang lắng nghe đấy chứ?†Gã lại rÃt lên, má»™t hạt nước bá»t bắn và o má cô và dưá»ng như nó đốt cháy da cô tá»±a axit sunfuric.
Lạy Chúa, tao căm thù mà y, Lydia nghĩ.
Lydia bắt đầu trèo. Cô dừng lại ná»a chừng, ngoảnh nhìn đằng sau. Garrett Ä‘ang vừa tháºn trá»ng quan sát cô vừa búng móng tay tanh tách. Dán mắt và o đôi chân Ä‘i bÃt tất dà i mà u trắng cá»§a cô, lưỡi gã thè ra qua đám răng cá»a. Rồi ánh mắt gã đưa lên, soi phÃa dưới váy cô.
Lydia tiếp tục trèo. Cô nghe thấy hÆ¡i thở gã trai rÃt lên trong lúc gã bắt đầu trèo đằng sau cô.
Trên đỉnh đồi là khoảng đất trống và từ đó có má»™t lối mòn duy nhất dẫn và o cánh rừng thông ráºm rạp. Cô bước dá»c theo lối mòn, vá» phÃa bóng mát.
“Nà y!â€, Garrett hét to. “Lúc nãy mà y không nghe thấy tao nói à ? Tao đã bảo mà y đừng có nhúc nhÃch!â€
“Tôi có định bá» trốn đâu!â€, Lydia kêu lên. “Trá»i nóng. Tôi muốn tránh ánh nắng mặt trá»i.â€
Gã trai đưa tay chỉ ra cách đấy chứng hai mươi feet. Có má»™t lá»›p cà nh thông dà y phá»§ giữa lối mòn. “Mà y mà không dừng lại thì sa xuống đó rồi.†Giá»ng gã the thé. “Mà y sẽ là m há»ng nó.â€
Lydia tháºn trá»ng nhìn. Những chiếc là thông hình kim che má»™t cái hố rá»™ng.
“Bên dưới đó có gì?â€
“Má»™t cái bẫy sáºp.â€
“Bên trong có gì?â€
“Mà y biết đấy – nó là sá»± bất ngá» dà nh cho đứa nà o Ä‘uổi theo chúng ta.†Gã trai nói vẻ tá»± hà o, mỉm nụ cưá»i đầy ngạo mạn, y như gã đã phải rất thông minh má»›i nghÄ© ra được cái bẫy.
“Nhưng bất cứ ai cÅ©ng có thể bị sa xuống!â€
“Mẹ kiếp!â€, gã trai lầm bầm. “Äây là phÃa bắc sông Paquo. Chỉ những đứa Ä‘uổi theo chúng ta má»›i Ä‘i đưá»ng nà y. Và bá»n chúng xứng đáng lãnh lấy bất cứ Ä‘iá»u gì xảy ra. Tiếp tục thôi.†Gã trai lại rÃt lên. Gã tóm cổ tay cô và dắt cô Ä‘i vòng tránh cái bẫy.
“Cáºu không phải giữ tôi chặt như thế!â€, Lydia phản đối.
Garrett liếc nhìn cô rồi ná»›i lá»ng tay hÆ¡n má»™t chút – nhưng việc ná»›i lá»ng nà y lại hóa ra gây khó chịu nhiá»u hÆ¡n. Gã vuốt ve cổ tay cô bằng ngón giữa, khiến cô liên tưởng tá»›i má»™t con ve hút máu to tướng Ä‘ang tìm kiếm chá»— để chÃch và o da thịt cô.
Chú ThÃch:
<8> Một nhãn hiệu mũ do công ty John B.Stetson, Mỹ, sản xuất, đôi khi được sỠdụng như một danh từ chung chỉ mũ của dân chăn bò (Cao bồi).
<9> ATF (viết tắt của Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives): Vụ Thuốc lá, Rượu, Vũ khà và Chất nổ (thuộc Bộ Tư pháp, Mỹ).
<10> Nhà bệnh lý há»c, công khai á»§ng há»™ quyá»n được chết cá»§a má»™t ngưá»i mắc bệnh nan y thông qua việc tá»± tá» có bác sÄ© trợ giúp
<11> Nguyên văn là “labâ€: phòng thà nghiệm
<12> Câu thà nh ngữ đó là : “Have a bear by the tail†(Nắm đuôi con gấu), ý nói ở và o hoà n cảnh khó khăn, nguy hiểm. |  |
|
|
15.06.2015
|
PHẦN 1: PHÃA BẮC SÔNG PAQUO
CHÆ¯Æ NG 5
Dịch giả: Äinh Minh Hương
Nguồn: NXB Văn há»c
Nội dung thu gọn  | Chúng tôi đã muốn có nóâ€, ngưá»i đà n ông tháºn trá»ng thầm thì, y như thể nếu nói quá to thì sẽ gá»i phù thá»§y hiện lên váºy. Ông ta lo lắng nhìn xung quanh khoảng sân đầy bụi phÃa trước, nÆ¡i má»™t chiếc xe tải nhá» không bánh Ä‘ang Ä‘áºu trên ná»n sân bê tông. “Chúng tôi đã gá»i đến các tổ chức há»— trợ trẻ em và gia đình, há»i cụ thể vá» Garrett. Bởi chúng tôi nghe được chuyện cá»§a nó và cảm thấy thương xót. Nhưng, thá»±c tế là , nó gây rắc rối ngay từ đầu. Không giống những đứa con khác cá»§a chúng tôi. Chúng tôi đã cố gắng hết sức nhưng tôi phải nói vá»›i các vị, tôi nghÄ© nó không nhìn nháºn theo cách ấy. Và chúng tôi khiếp sợ. Sợ lắm.â€
Ông ta đứng trên dãy hà ng hiên đằng trước đã bạc mà u vì mưa nắng cá»§a ngôi nhà ở phÃa bắc Tanner’s Corner, trao đổi vá»›i Amelia Sachs và Jesse Corn. Amelia có mặt tại đây, tại nhà cha mẹ nuôi Garrett, chỉ để lục soát phòng gã, nhưng, mặc dù tình hình gấp gáp, cô vẫn để Hal Babbage kể lể dông dà i vá»›i hy vá»ng cô sẽ biết thêm chút Ãt vá» Garrett Hanlon. Amelia Sachs không hoà n toà n chia sẻ quan Ä‘iểm cá»§a Rhyme rằng chứng cứ là chìa khóa duy nhất giúp tìm kiếm đối tượng.
Tuy nhiên, cuá»™c trò chuyện hé lá»™ ra độc má»™t Ä‘iá»u: cha mẹ nuôi cá»§a Garrett, như Hal nói, thá»±c sá»± khiếp sợ việc gã sẽ quay lại là m hại há» hoặc những đứa con khác cá»§a há». Vợ ông ta, Ä‘ang đứng cạnh chồng, là má»™t phu nữ to béo vá»›i mái tóc quăn. Bà ta mặc chiếc áo phông được tặng cá»§a má»™t đà i truyá»n thanh chuyên phát nhạc đồng quê. Chiếc áo ố bẩn, có hà ng chữ MY BOOTS TAP TO WKRT. Giống như ông chồng, ánh mắt Margaret Babbage thưá»ng xuyên quét qua khoảng sân và những đám rừng xung quanh, xem Garrett có trở vá» không, Sachs đồ là váºy.
“Chẳng phải chúng tôi đã là m gì nó , Hal Babbage tiếp tục. Chúng tôi không bao giá» dùng roi vá»t vá»›i nó - chÃnh quyá»n bang không cho phép ngưá»i ta là m như thế nữa - tuy nhiên tôi từng kiên quyết ép nó tuân theo ká»· luáºt. Và dụ, chúng tôi lên thá»i gian biểu cho các bữa ăn. Tôi dứt khoát yêu cầu Ä‘iá»u đó. Riêng Garrett luôn luôn không đúng giá». Tôi khóa chạn thức ăn lại khi không đúng bữa, bởi váºy nó bị đói suốt. Thi thoảng tôi đưa nó tá»›i lá»›p há»cKinh Thánh ngà y thứ Bảy dà nh cho cha và con trai. Nó căm ghétviệc ấy. Nó cứ ngồi im thin thÃt ở đấy. Tôi phải nói vá»›i các vị là tôi phát xấu hổ. Và tôi la rầy nó, muốn nó dá»n dẹp cái phòng bẩn thỉu ngáºp ngụa.†Ông ta chần chừ ná»a giáºn ná»a sợ. “Äó là những Ä‘iá»u ngưá»i ta vốn vẫn yêu cầu con cái là m. Nhưng tôi biết vì thế mà nó đâm căm ghét tôi.â€
Bà vợ cÅ©ng góp lá»i khai: “Chúng tôi đã tá» tế vá»›i nó. Nhưng nó sẽ không nhá»› đâu. Nó sẽ nhá»› những lúc chúng tôi nghiêm khắc vá»›i nó. Giá»ng bà ta run run. “Và nó Ä‘ang tÃnh chuyện trả thù.â€
“Tôi phải nói vá»›i anh, chúng tôi sẽ tá»± bảo vệ mình.†Cha nuôi Garrett cảnh báo, bấy giá» là nói vá»›i Jesse Corn. Ông ta hất đầu chỉ đống Ä‘inh và chiếc búa han gỉ nằm trên hà ng hiên. “Chúng tôi Ä‘ang đóng cố định các cánh cá»a sổ, nhưng nếu nó cố đột nháºp và o... chúng tôi sẽ tá»± bảo vệ mình. Bá»n trẻ biết cần là m gì. Chúng biết chá»— cất khẩu súng săn. Tôi đã dạy chúng cách sá» dụng.â€
Ông ta khuyến khÃch chúng bắn Garrett? Sachs bà ng hoà ng. Cô đã trông thấy mấy đứa trẻ khác trong ngôi nhà , chúng ghé mắt nhìn qua khung lưới cá»a sổ. Có vẻ như chưa đứa nà o quá mưá»i tuổi.
“Hal nà y.†Jesse Corn nói giá»ng lạnh lùng, già nh quyá»n cá»§a Sachs. “Äừng tá»± xá» lý bất cứ việc gì. Nếu ông trông thấy Garrett, hãy gá»i cho chúng tôi. Và đừng để bá»n trẻ động đến bất cứ khẩu súng nà o đấy. Và o Ä‘i, ông thông thuá»™c các thứ trong căn phòng hÆ¡n.â€
“Chúng tôi có các bà i luyện táºpâ€, Hal nói vá»›i giá»ng tá»± vệ. “Và o các ngà y thứ Năm, sau bữa tối. Bá»n trẻ biết phải sá» dụng súng như thế nà o.†Ông ta nheo mắt khi nhìn thấy cái gì đó trên khoảng sân. Sá»± căng thẳng thoáng hiện.
“Tôi muốn xem phòng hắnâ€, Sachs bảo.
Hal nhún vai. “Các vị cứ xem xét thoải mái. Nhưng các vị tá»± xem xét lấy thôi. Tôi không và o trong đó đâu. Em dẫn há» Ä‘i, Mags.†Ông ta cầm lên chiếc búa và má»™t nắm Ä‘inh. Sachs để ý thấy báng khẩu súng lục thò ra chá»— cạp quần ông ta. Ông ta bắt đầu đóng Ä‘inh và o khung cá»a sổ.
“Jesseâ€, Sachs nói. “Äi vòng ra phÃa sau và kiểm tra qua cá»a sổ phòng hắn, xem có cái bẫy nà o không.â€
“Các vị sẽ chẳng trông thấy gì đâuâ€, bà mẹ giải thÃch. “Nó đã sÆ¡n Ä‘en hết cá»a sổ rồi.â€
Sơn à ?
Sachs tiếp tục: “Thế thì hãy khống chế lối dẫn đến cá»a sổ. Tôi không muốn gặp má»™t bất ngá» nà o. Canh chừng những vị trà ngắm bắn thuáºn lợi và đừng phÆ¡i mình ra trước mắt hắn.â€
“Rõ. Canh chừng những vị trà ngắm bắn thuáºn lợi. Tôi sẽ thá»±c hiện.†Và Jesse gáºt đầu má»™t cách cưá»ng Ä‘iệu, cái gáºt đầu cho Sachs thấy anh ta hầu như chưa có kinh nghiệm tác chiến. Anh ta biến mất và o khoảng sân bên hông ngôi nhà .
Bà vợ nói vá»›i Sachs: “Phòng nó Ä‘i lối nà y.â€
Sachs bước theo mẹ nuôi cá»§a Garrett, Ä‘i xuôi má»™t dãy hà nh lang tối lá» mỠđầy các thứ quần áo phải giặt là và hà ng đống tạp chÃ. Gia đình, Äá»i sống CÆ¡ Äốc giáo, Súng & Äạn, Äồng ruá»™ng và sông suối, Táºp san cá»§a bạn Ä‘á»c.
Äầu Sachs rướn vá» phÃa trước khi Ä‘i qua má»—i khuông cá»a, cặp mắt đảo trái đảo phải, những ngón tay dà i vuốt ve báng khẩu súng lục là m bằng gá»— sồi chạm hình ô vuông. Cánh cá»a phòng gã trai đóng kÃn.
Garret quẳng một tổ ong bắp cà y và o. Khiến cô ấy bị đốt một trăm ba mươi bảy phát...
“Ông bà thá»±c sá»± sợ hắn sẽ quay lại?â€
Im lặng má»™t lát, ngưá»i phụ nữ trả lá»i: Garrett là đứa rắc rối. Ngưá»i ta không hiểu nó và tôi từng thông cảm vá»›i nó hÆ¡n Hal. Tôi chẳng biết nó có quay lại không, tuy nhiên nếu nó quay lại thì sẽ lôi thôi đấy. Garrett không ngại là m hại ngưá»i khác đâu. Má»™t dạo, ở trưá»ng, mấy thằng con trai cứ mở trá»™m tá»§ đựng đồ cá»§a nó để và o đó những lá»i nhắn, quần áo lót bẩn và các thứ linh tinh. Chẳng có gì kinh khá»§ng cả, chỉ là những trò đùa tình nghịch. Nhưng Garrett đã lắp má»™t cái lồng mà cái lồng nà y sẽ báºt mở trong trưá»ng hợp tá»§ đựng đồ không được mở đúng cách. Nó cho má»™t con nhện và o. Lần tiếp theo bá»n kia tái diá»…n trò trêu chá»c, con nhện cắn trúng mặt má»™t thằng. Suýt là m thằng bé bị mù... Phải, tôi khiếp sợ nếu nó quay lại.â€
Há» dừng bước bên ngoà i má»™t cá»a phòng ngá»§. Trên mặt cá»a gá»— có hà ng chữ khắc tay. NGUY HIỂM. ÄỪNG VÀO. Bức tranh vẽ nguệch ngoạc bằng bút má»±c má»™t con ong bắp cà y trông dữ dằn được dÃnh bằng băng dÃnh phÃa dưới hà ng chữ đó. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Không có Ä‘iá»u hòa nhiệt độ và Sachs thấy lòng bà n tay ướt mồ hôi. Cô chùi bà n tay và o quần bò.
Sachs báºt thiết bị bá»™ đà m hiệu Motorola và đeo bá»™ tai nghe vừa mượn từ Trung tâm Thông tin Liên lạc Văn phòng Cảnh sát trưởng. Phải mất má»™t lát cô má»›i dò được tần số mà Steve Farr đã đưa. Sóng không tốt.
“Rhyme à ?â€
“Anh đây, Sachs. Anh Ä‘ang chỠđợi đây. Em đã ở đâu váºy?â€
Sachs không muốn nói vá»›i Rhyme rằng cô vừa dà nh Ãt phút cố gắng tìm hiểu vá» tâm lý cá»§a Garrett Hanlon. Cô chỉ bảo: “Bá»n em mất má»™t lúc má»›i tá»›i đây đượcâ€.
“Chà , chúng ta có cái gì nhỉ?â€, nhà hình sá»± há»c há»i.
“Em chuẩn bị và o đây.â€
Sachs ra hiệu bảo Margaret quay lại phòng khách rồi đá cho cánh cá»a mở và o bên trong và nhảy giáºt lùi ra hà nh lang, áp sát ngưá»i và o bức tưá»ng đối diện. Căn phòng sáng lá» má» hoà n toà n im ắng.
Khiến cô ấy bị đốt một trăm ba mươi bảy phát...
ÄÆ°á»£c. GiÆ¡ khẩu súng lục lên. Sẵn sà ng, sẵn sà ng, sẵn sà ng! Sachs đẩy cá»a và o.
“Lạy Chúaâ€, Sachs khom ngưá»i xuống trong tư thế chiến đấu. Ghìm chặt cò súng, cô chÄ©a thẳng há»ng súng và o má»™t bóng ngưá»i ở ngay bên trong phòng.
“Sachs?â€, Rhyme gá»i. “Sao váºy?â€
“Chá» chútâ€, Sachs thì thầm, báºt ngá»n đèn treo trên trần lên. Há»ng súng đã chÄ©a và o tấm poster in hình con quái váºt gá»›m ghiếc trong bá»™ phim Ngưá»i ngoà i hà nh tinh<15>.
Cô dùng bà n tay trái kéo mở toang cánh cá»a tá»§ quần áo. Trống rá»—ng.
“An toà n, Rhyme. Tuy nhiên, phải nói là , em không ưa lắm cái cách hắn trang trà căn phòng.â€
Äúng lúc ấy, má»™t mùi hôi nồng nặc sá»™c và o mÅ©i Sachs. Mùi quần áo chưa giặt, mùi cÆ¡ thể. Và mùi gì đó nữa...
“á»i chaoâ€, Sachs lẩm bẩm.
“Sachs. Gì thế?â€, Rhyme há»i giá»ng sốt ruá»™t.
“Cái chá»— nà y Ä‘ang bốc mùi.â€
“Tốt. Em biết quy tắc cá»§a anh đấy.â€
“Bao giá» cÅ©ng ngá»i mùi hiện trưá»ng đầu tiên. Nhưng giá mà em không ngá»i thấy gì cả.â€
“Tôi đã định dá»n dẹp.†Bà Babbage khẽ khà ng bước tá»›i đằng sau lưng Sachs. “Äáng lẽ tôi nên dá»n dẹp, trước khi các vị đến đây. Nhưng tôi quá sợ chẳng dám và o. Vá»›i lại, mùi chồn hôi rất khó hết, trừ phi cá» rá»a bằng nước cà chua. Mà Hal nghÄ© như thế là lãng phÃ.â€
ChÃnh nó. Bao phá»§ lên mùi quần áo bẩn là mùi xạ cá»§a chồn hôi, từa tá»±a mùi cao su cháy. Hai bà n tay vá»— và o nhau má»™t cách tuyệt vá»ng, trông giống như sắp khóc, bà mẹ nuôi Garrett thì thầm: “Các vị mở cá»a phòng nó thế nà y, nó sẽ tức Ä‘iên lên mất.â€
Sachs bảo bà ta: “Tôi cần ở đây má»™t mình Ãt phútâ€. Cô dẫn bà ta ra ngoà i rồi đóng cá»a phòng lại.
“Äang lãng phà thá»i gian đấy, Sachsâ€, Rhyme nói gay gắt.
“Em bắt đầu đâyâ€, Sachs đáp lá»i. Cô nhìn xung quanh. Cảm thấy nản lòng trước những tấm ga trải giưá»ng xám xịt, đầy các vết ố, những đống quần áo bẩn, những chiếc đĩa bị thức ăn cÅ© là m dÃnh lại vá»›i nhau, những túi giấy bóng kÃnh đựng đầy vụn khoai tây chiên và ngô chiên. Toà n bá»™ căn phòng khiến cô cáu kỉnh. Cô thấy mình đưa những ngón tay lên đầu gãi soà n soạt. Ngừng, rồi lại gãi. Cô tá»± há»i tại sao cô lại giáºn dữ thế. Có lẽ vì sá»± nhếch nhác nà y khiến ngưá»i ta hình dung rằng cha mẹ nuôi đã chẳng quan tâm gì tá»›i Garrett và rằng chÃnh tình trạng bị bá» mặc đó đã góp phần biến gã trở thà nh má»™t kẻ bắt cóc, má»™t tên sát nhân.
Sachs xem xét căn phòng kỹ lưỡng nhưng nhanh chóng, để ý thấy hà ng chục vết bẩn, dấu tay và dấu chân trên báºu cá»a sổ. Dưá»ng như gã sá» dụng cá»a sổ thưá»ng xuyên hÆ¡n cá»a trước và cô tá»± há»i phải chăng ban đêm há» khóa bá»n trẻ lại.
Cô quay sang bức tưá»ng đối diện chiếc giưá»ng, nheo mắt nhìn. Cảm thấy má»™t cÆ¡n á»›n lạnh chạy dá»c cÆ¡ thể. “Chúng ta có má»™t nhà sưu tầm ở đây, Rhyme.â€
Sachs kiểm tra cả chục chiếc lá» - những cái chuồng nuôi hà ng đà n côn trùng xúm xÃt và o vá»›i nhau - dưới đáy má»—i lá» Ä‘á»u có nước. Các nhãn xác định loà i viết nguệch ngoạc bằng tay: Bá» xÃt bÆ¡i... Nhện nước. Má»™t cái kÃnh lúp sứt nằm trên chiếc bà n gần đó, bên cạnh là chiếc ghế văn phòng cÅ© kỹ trông như thể Garrett đã nhặt nó từ bãi rác vá».
“Em biết tại sao ngưá»i ta gá»i hắn là Thằng Bá» rồi.†Sachs nói, rồi mô tả cho Rhyme nghe vá» những chiếc lá». Cô rùng mình ghê sợ khi má»™t lÅ© bá» bé tÃ, ướt át bò dá»c theo thà nh thá»§y tinh má»™t chiếc lá».
“A, chi tiết tốt cho chúng ta.â€
“Tại sao?â€
“Bởi đây là má»™t sở thÃch Ãt gặp. Nêu hắn mê tennis hay sưu tầm tiá»n xu thì việc đặt hắn và o má»™t địa Ä‘iểm nà o đó sẽ khó khăn hÆ¡n. Bây giá», hãy tiếp tục xem xét Ä‘iâ€, Rhyme nói bằng giá»ng nhẹ nhà ng, gần như vui vẻ. Sachs biết anh Ä‘ang tưởng tượng rằng bản thân anh Ä‘ang Ä‘i theo từng ô ngang dá»c cá»§a hiện trưá»ng, coi cô như mắt và chân cá»§a anh váºy. Trước đây, khi phụ trách bá»™ pháºn Äiá»u tra và Nguồn lá»±c và đơn vị khám nghiệm hiện trưá»ng cá»§a Sở Cảnh sát New York, Lincoln Rhyme thưá»ng tá»± khám nghiện hiện trưá»ng những vụ án giết ngưá»i, tháºm chà dà nh nhiá»u thá»i gian xem xét hÆ¡n cả các sÄ© quan cấp dưới. Cô biết công việc nà y là điá»u nhá»› nhất vá» cuá»™c Ä‘á»i trước khi tai nạn xảy ra.
“Bá»™ dụng cụ khám nghiệm hiện trưá»ng thế nà o?†Rhyme há»i. Jesse Corn đã đà o được má»™t bá»™ từ kho trang thiết bị văn phòng cảnh sát trưởng ra cho Sachs dùng.
Sachs mở chiếc va li nhá» bằng kim loại đầy bụi. Nó chẳng bằng má»™t phần mưá»i bá»™ dụng cụ cá»§a cô ở New York, nhưng Ãt nhất cÅ©ng có các thứ cÆ¡ bản: những cái nhÃp, má»™t đèn pin, các que thăm, găng tay cao su và túi đựng chứng cứ. “SÆ¡ sà i thôi†cô trả lá»i.
“Äối vá»›i vụ nà y, chúng ta như cá trên cạn, Sachs ạ.â€
“Em mắc cạn cùng anh, Rhyme.†Cô Ä‘eo găng tay và o trong lúc nhìn xung quanh căn phòng. Phòng ngá»§ cá»§a Garrett được gá»i là hiện trưá»ng gián tiếp - không phải nÆ¡i vụ án thá»±c sá»± xảy ra mà là nÆ¡i, và dụ như, lên kế hoạch hà nh động, hoặc là nÆ¡i đối tượng ẩn trốn sau khi gây án. Từ lâu, Rhyme đã dạy cô rằng những hiện trưá»ng nà y thưá»ng có giá trị hÆ¡n hiện trưá»ng trá»±c tiếp vì ở những chá»— đó đôi tượng có xu hướng bất cẩn hÆ¡n, vứt bá» găng tay, quần áo, để lại vÅ© khà cÅ©ng như các chứng cứ khác.
Bây giá», Sachs bắt đầu cuá»™c khám nghiệm, Ä‘i theo từng ô ngang dá»c căn phòng - chia sà n thà nh từng dải hẹp song song nhau để xem xét, cái cách ngưá»i ta xén cá», từng bước, từng bước, rồi chuyển sang đưá»ng vuông góc, rà qua cùng má»™t vị trà lần thứ hai.
“Nói cho anh nghe nà o, Sachs, nói cho anh nghe nà o.â€
“Äây là má»™t chốn đáng sợ, Rhyme.â€
“Äáng sợ à ?â€, anh cà u nhà u. “Äáng sợ là cái quái quá»· gì váºy?â€
Lincoln Rhyme không thÃch những nháºn xét mÆ¡ hồ. Anh thÃch những tÃnh từ mạnh - cụ thể: lạnh, lầy lá»™i, xanh da trá»i, xanh lá cây, sắc. Rhyme tháºm chà còn phà n nà n khi cô bình luáºn cái gì đó là “lá»›n†hoặc “nhá».†(“Hãy nói cho anh nghe xem kÃch thước nó bằng bao nhiêu inch hay bao nhiêu milimét, hoặc đừng nói gì cả, Sachs ạ.†Và Amelia Sachs luôn khám nghiệm hiện trưá»ng vá»›i má»™t khẩu Glock 10, găng tay cao su và thước dây hiệu Stanley.)
Cô nghÄ©: Ờ, mình cảm thấy sợ phát khiếp. Äiá»u ấy không có ý nghÄ©a gì sao?
“Hắn dán trên tưá»ng các bức poster. Từ bá»™ phim Ngưá»i ngoà i hà nh tinh. Và Nhện khổng lồ<16> - bá»n bá» to lá»›n nà y Ä‘ang tấn công ngưá»i ta. Hắn cÅ©ng tá»± vẽ nữa. Các hình ảnh đầy bạo lá»±c. Căn phòng cá»±c kỳ bẩn thỉu, đồ ăn vặt, quần áo, lÅ© côn trùng trong những chiếc lá». Chẳng còn gì nhiá»u nhặn nữa.â€
“Quần áo bẩn à ?â€
“Vâng. Có má»™t váºt hữu Ãch - má»™t chiếc quần dà i, bẩn kinh khá»§ng. Hắn đã mặc nó nhiá»u lần, nó phải chứa cả tấn dấu vết. Gấu lÆ¡-vê. Tháºt may mắn cho chúng ta - hầu hết đám thiếu niên ở tuổi hắn chỉ mặc quần bò mà u xanh.†Sachs thả nó và o má»™t túi nhá»±a đựng chứng cứ.
“Ão sÆ¡ mi?â€
“Chỉ có áo phôngâ€, cô trả lá»i. “Không cái nà o có túi cả.†Các nhà hình sá»± há»c vốn vẫn yêu thÃch những bá»™ khuy cà i măng sét và túi áo, chúng giữ lại đủ má»i loại manh mối hữu Ãch. “Em tìm thấy mấy cuốn vở, Rhyme. Nhưng Jim Bell và các cảnh sát khác hẳn đã xem xét chúng rồi.â€
“Äừng đưa ra bất cứ giả định nà o vá» công việc khám nghiệm hiện trưá»ng mà những đồng nghiệp cá»§a chúng ta tiến hà nhâ€, Rhyme nói má»™t cách giá»…u cợt.
“Rõ.â€
Sachs bắt đầu láºt từng trang. “Không nháºt ký. Không bản đồ. Không có gì liên quan đến chuyện bắt cóc... Chỉ có các con côn trùng... vẽ những thứ hắn nuôi trong lá».â€
“Có hình con gái, phụ nữ không? Có hình ác dâm không?â€
“Không.â€
“Mang chúng vỠđây. Những cuốn sách thì sao?â€
“Có lẽ chừng má»™t trăm cuốn. Sách giáo khoa, sách vỠđộng váºt, côn trùng... Khoan đã, có cái nà y, má»™t cuốn niên giám cá»§a trưá»ng Trung há»c Tanner’s Corner. Từ sáu năm trước.â€
Rhyme há»i ai đó trong phòng. Rồi anh quay lại vá»›i cuá»™c Ä‘iện đà m. “Jim bảo Lydia hai mươi sáu tuổi. Cô ta hẳn phải ra trưá»ng cách đây tám năm. Nhưng cứ kiểm tra trang vá» những nữ sinh há» McConnell xem.â€
Sachs láºt đến vần M.
“Phải. Ảnh chụp Mary Beth bị cắt ra bằng má»™t lưỡi dao sắc Hắn chắc chắn phù hợp vá»›i sá»± mô tả kinh Ä‘iển vá» má»™t kẻ chuyên rình ráºp hăm dá»a, quấy rối ngưá»i khác.â€
“Chúng ta không quan tâm đến những mô tả. Chúng ta quan tâm đến chứng cứ. Những cuốn sách khác - những cuốn trên giá cá»§a hắn - cuốn nà o hắn Ä‘á»c thưá»ng xuyên nhất?â€
“Là m sao em...â€
“Xem các trang bẩn nhiá»u hay khôngâ€, Rhyme sốt ruá»™t nói gay gắt. “Hãy bắt đầu từ những cuốn gần giưá»ng hắn nhất. Mang vỠđây độ bốn, năm cuốn.â€
Sachs lấy ra bốn cuốn có các trang sá»n rách nhất. Sổ tay nhà côn trùng há»c, Hướng dẫn thá»±c địa vá» côn trùng khu vá»±c Bắc Carolina, Côn trùng dưới nước khu vá»±c Bắc Mỹ, Thế giá»›i thu nhá».
“Em lấy bốn cuốn rồi, Rhyme. Nhiá»u trang được đánh dấu. Má»™t số trang được đánh dấu sao.â€
“Tốt. Mang chúng vỠđây. Nhưng phải có cái gì đó đặc biệt hÆ¡n trong căn phòng chứ.â€
“Em chẳng thể tìm thấy cái gì.â€
“Cứ xem xét Ä‘i, Sachs. Hắn là má»™t gã trai mưá»i sáu tuổi. Em biết những vụ có thá»§ phạm vị thà nh niên mà chúng ta từng là m rồi đấy. Phòng cá»§a thanh, thiếu niên má»›i lá»›n bao giá» cÅ©ng là trung tâm vÅ© trụ cá»§a chúng. Hãy thá» suy nghÄ© giống như má»™t thiếu niên mưá»i sáu tuổi xem. Em sẽ giấu giếm các thứ ở đâu?â€
Sachs nhìn bên dưới tấm nệm, bên trong và bên dưới các ngăn kéo bà n há»c, trong tá»§ quần áo, bên dưới những cái gối đầy bụi. Rồi cô chiếu đèn pin và o khe hở giữa tưá»ng và giưá»ng. Cô nói: “Có cái gì đó ở đây, Rhymeâ€.
“Cái gì?â€
Sachs tìm thấy một đống khăn giấy hiệu Kleenex đã dùng, một chai sữa dưỡng ẩm Vaseline Intensive Care. Cô kiểm tra một trong những chiếc khăn giấy. Nó ố bẩn bởi thứ gì đó có vẻ như là tinh dịch.
“Hà ng chục chiếc khăn giấy bên cạnh giưá»ng. Hắn đã là kẻ thưá»ng xuyên bắt bà n tay phải cá»§a mình báºn bịu.â€
“Hắn mưá»i sáu tuổiâ€, Rhyme nói. “Nếu hắn không như thế má»›i là không bình thưá»ng. Bá» má»™t chiếc và o túi Ä‘i. Chúng ta có thể sẽ cần đến Ãt cấu trúc ADN.â€
Sachs tìm thấy má»™t thứ khác nữa dưới gầm giưá»ng: má»™t khung ảnh rẻ tiá»n mà trên đó có những hình vẽ thô thiển cá»§a Garrett vá» côn trùng - kiến, ong bắp cà y, bá» cánh cứng. Bên trong lồng bức ảnh chụp Mary Beth McConnell cắt ra từ cuốn niên giám. Còn má»™t táºp album có chừng chục bức ảnh khác chụp Mary Beth. Chúng là những bức ảnh Ä‘á»i thưá»ng. Hầu hết là những bức ảnh chụp cô gái trẻ ở nÆ¡i như là trưá»ng đại há»c hoặc lúc cô Ä‘ang Ä‘i bá»™ dá»c theo con phố trong má»™t thị trấn nhá». Hai bức chụp cô mặc bikini ở bên hồ. Trong cả hai bức nà y, cô Ä‘á»u Ä‘ang cúi xuống và bức ảnh táºp trung và o khe ngá»±c cô. Sachs nói vá»›i Rhyme những thứ cô tìm thấy.
Ngưá»i đẹp trong má»™ng cá»§a hắn , Rhyme lẩm bẩm. “Tiếp tục Ä‘i.â€
“Em nghÄ© chúng ta nên thu lấy mấy thứ nà y và bắt đầu khám nghiệm hiện trưá»ng trá»±c tiếp.â€
“Xem xét thêm má»™t, hai phút nữa, Sachs. Hãy nhá»›: đóng vai những ngưá»i muốn nhón tay là m phúc, đây là ý tưởng cá»§a em chứ không phải cá»§a anh nhé.â€
Cô run lên vì tức giáºn trước câu nói nà y. “Anh muốn gì nà o?â€, cô nóng nảy há»i. “Anh muốn em lấy dấu vân tay à ? Hay hút lấy tóc?â€
“Tất nhiên là không. Em biết chúng ta không tìm kiếm những chứng cứ cho á»§y viên công tố Ä‘em ra tòa. Chúng ta chỉ cần những thứ sẽ giúp chúng ta phá»ng Ä‘oán được nÆ¡i hắn đưa hai cô gái kia Ä‘i. Hắn đâu định đưa há» vá» nhà . Hắn đã chuẩn bị má»™t chốn dà nh riêng cho há». Và hắn đến đó sá»›m hÆ¡n để sẵn sà ng má»i thứ. Hắn có lẽ Ãt tuổi và thuá»™c loại láºp dị nhưng dưá»ng như vẫn là kẻ tá»™i phạm ngăn nắp. Tháºm chà nếu hai cô gái kia đã chết thì anh dám cá rằng hắn cÅ©ng đã lá»±a chá»n xong những nấm mồ đẹp đẽ ấm áp cho há».â€
Mặc dù đã là m việc cùng nhau suốt chừng ấy thá»i gian, Sachs vẫn không tà i nà o quen được vá»›i thái độ chai cứng cá»§a Rhyme. Cô biết đây chÃnh là má»™t trong những yếu tố tạo nên má»™t nhà hình sá»± há»c - khoảng cách mà ngưá»i ta bắt buá»™c phải giữ đối vá»›i ná»—i khiếp sợ trước má»™t vụ phạm tá»™i - tuy nhiên cô thấy Ä‘iá»u ấy má»›i khó khăn là m sao. Có thể bởi cô nháºn ra cô cÅ©ng mang trong mình chÃnh khả năng lạnh lùng ấy, sá»± lãnh đạm đến tê dại mà các nhân viên khám nghiệm hiện trưá»ng bắt buá»™c phải báºt lên như báºt má»™t công tắc đèn Ä‘iện, sá»± lãnh đạm đôi lúc khiến Sachs lo sợ sẽ là m trái tim cô trÆ¡ lỳ Ä‘i không má»m mại lại được nữa.
Những nấm mồ đẹp đẽ ấm áp...
Lincoln Rhyme, ngưá»i sở hữu giá»ng nói có sức quyến rÅ© nhất khi anh hình dung ra má»™t hiện trưá»ng vụ án, bảo cô: “Tiếp tục Ä‘i, Sachs, hãy soi sâu và o tâm trà hắn. Hãy trở thà nh Garrett Hanlon. Em Ä‘ang nghÄ© gì? Cuá»™c sống cá»§a em ra sao? Em vẫn thưá»ng là m gì trong căn phòng nhá» bé đó, từng phút, từng phút, từng phút? Những ý nghÄ© bà máºt nhất cá»§a em là gì?â€
Những nhà hình sá»± há»c cừ khôi nhất, Rhyme từng nói vá»›i Sachs, cÅ©ng giống những tiểu thuyết gia thiên tà i, những ngưá»i có thể tưởng tượng mình là các nhân váºt do chÃnh mình sáng tạo - và có thể biến hoà n toà n và o thế giá»›i cá»§a má»™t ngưá»i khác.
Ãnh mắt cô quét khắp căn phòng thêm lần nữa. Mình mưá»i sáu tuổi. Mình là má»™t gã trai rắc rối. Mình mồ côi, đám bạn há»c hay trêu chá»c mình, mình mưá»i sáu tuổi, mưá»i sáu tuổi, mưá»i sáu tuổi...
Một ý nghĩ xuất hiện. Sachs chộp lấy nó trước khi nó chuồi đi.
“Rhyme, anh biết Ä‘iá»u kỳ lạ là gì không?â€
“Nói anh nghe, Sachs.†Giá»ng anh nhẹ nhà ng, khuyến khÃch.
“Hắn là má»™t gã trai má»›i lá»›n, đúng không nà o? Chà , em nhá»› Tommy Briscoe - em hẹn hò vá»›i anh ta khi em mưá»i sáu tuổi. Anh biết trên khắp các bức tưá»ng trong phòng anh ta là gì không?â€
“Và o thá»i anh thì là poster in hình cái cô nà ng Farrah Fawcett chết tiệt.â€
“ChÃnh xác là nó. Garrett không có ảnh chụp má»™t ngưá»i mẫu nổi tiếng nà o cả, không có bất cứ má»™t poster in hình từ tạp chÃPlayboy hay Penthouse nà o. Không có bá»™ bà i Magic, không có Pokémon , không thứ đồ chÆ¡i nà o. Không Alanis hay Celine. Không má»™t poster in hình những tay viết nhạc rock... Và nà y, anh nghe nà y: không đầu chạy băng video, không ti vi, không máy stereo, không đà i. Không Nintendo. Lạy Chúa, hắn mưá»i sáu tuổi và hắn tháºm chà không có máy vi tÃnh.†Con gái đỡ đầu cá»§a Sachs mưá»i hai tuổi và phòng con bé gần như là má»™t phòng trưng bà y đồ Ä‘iện tá» váºy.
“Có thể vấn để là tiá»n - do cha mẹ nuôi.â€
“Nà y Rhyme, nếu em ở tuổi hắn và em muốn nghe nhạc tá»± em sẽ lắp má»™t chiếc đà i. Không có gì ngăn cản được tuổi má»›i lá»›n. Tuy nhiên, những thứ ấy không Ä‘em đến cho hắn hứng thú.â€
“Tuyệt vá»i, Sachs.â€
Có thể, cô ngẫm nghÄ©, nhưng Ä‘iá»u nà y nghÄ©a là gì? Ghi lại các quan sát má»›i chỉ là má»™t ná»a công viẹc cá»§a khoa há»c khám nghiệm. Ná»a kia, quan trá»ng hÆ¡n nhiá»u, là đi tá»›i các kết luáºn hữu Ãch từ sá»± quan sát.
“Sachs...â€
“Xuỵt.â€
Cô đấu tranh để gạt con ngưá»i thá»±c cá»§a mình sang bên: nữ cảnh sát đến từ Brooklyn, cô gái say mê những chiếc xe hÆ¡i hiệu General Motors khá»e khoắn, cá»±u ngưá»i mẫu thá»i trang cho đại lý cá»§a Chantelle ở đại lá»™ Madison, quán quân bắn súng ngắn, cô gái có bá»™ tóc đỠđược nuôi dà i và những móng tay cắt ngắn để thói quen gãi đầu hay da thịt má»—i lúc căng thẳng đừng gây nên các vết thương giống như các vết thương trên cÆ¡ thể chúa Jesus khi bị đóng Ä‘inh câu rút.
Cố gắng biến con ngưá»i ấy thà nh tro bụi và trở thà nh má»™t gã trai mưá»i sáu tuổi rắc rối, đáng sợ. Má»™t kẻ cần, hoặc muốn, già nh phụ nữ bằng vÅ© lá»±c. Cần, hoặc muốn, được giết chóc.
Mình có những suy nghĩ như thế nà o?
“Em chẳng quan tâm tá»›i các thú vui bình thưá»ng, âm nhạc, ti vi, máy vi tÃnh. Em chẳng quan tâm tá»›i tình dục bình thưá»ng.†Sachs nói, như nói vá»›i chÃnh mình nữa. “Em chẳng quan tâm tá»›i các mối quan hệ bình thưá»ng. Ngưá»i ta cÅ©ng giống bá»n côn trùng - những thứ để bị nhốt lại. Thá»±c tế, em chỉ quan tâm tá»›i bá»n côn trùng. Bá»n chúng là nguồn an á»§i duy nhất cá»§a em. Niá»m thÃch thú duy nhất cá»§a em.†Cô nói những Ä‘iá»u nà y trong lúc Ä‘i Ä‘i lại lại trước dãy lá». Rồi cô nhìn xuống sà n nhà dưới chân. “Vết di chuyển cá»§a chiếc ghế!â€
“Cái gì?â€
“Chiếc ghế cá»§a Garrett... nó có các bánh xe. Nó quay và o phÃa dãy lá» nuôi côn trùng. Tất cả những gì hắn là m là lăn ghế tiến lên lùi xuống, chăm chăm quan sát chúng và vẽ chúng. Chết tiệt, hắn có thể còn trò chuyện cùng chúng nữa ấy chứ. Toà n bá»™ cuá»™c sống cá»§a hắn là những con bá» nà y.†Nhưng vết di chuyển trên sà n gá»— dừng lại trước khi lăn đến chá»— chiếc lỠở cuối dãy - chiếc lá» lá»›n nhất và được đặt hÆ¡i cách các lá» khác. Nó đựng những con váºt mặc áo và ng. Những con váºt bé tà thân cong cong mang hai mà u Ä‘en - và ng giáºn dữ vụt qua vụt lại y như thể chúng ý thức được sá»± xâm phạm cá»§a Sachs.
Cô bước tá»›i chá»— chiếc lá», cẩn tháºn cúi nhìn nó, rồi nói vá»›i Rhyme: “Má»™t chiếc lỠđựng đầy ong bắp cà y. Em nghÄ© đây là chiếc két an toà n cá»§a hắn.â€
“Tại sao?â€
“Nó không ở gần những chiếc lá» khác. Hắn chẳng bao giá» ngắm nghÃa nó cả - em có thể nói như thế dá»±a và o vết di chuyển cá»§a chiếc ghế. Và tất cả những chiếc lá» khác Ä‘á»u có nước - nuôi các loà i bá» thá»§y sinh. Äây là chiếc lá» duy nhất đựng loà i côn trùng bay được. Má»™t ý tưởng tuyệt vá»i, Rhyme - ai sẽ động đến chiếc lá» như thế? Và chừng gang tay rưỡi giây hắn vùi giấu cái gì đó.â€
“Kiểm tra bên trong xem.â€
Sachs mở cá»a và há»i mượn bà Babbage đôi găng tay da bà ta mang găng tay và o, bà ta thấy Sachs Ä‘ang nhìn và o chiếc lỠđựng ong bắp cà y.
“Cô không định động đến nó đấy chứ?â€, bà Babbage tuyệt vá»ng thầm thì.
“Tôi Ä‘ang định là m thế.â€
“Ôi, Garrett sẽ Ä‘iên tiết lên. Nó vốn vẫn quát tháo bất cứ ai động đến lá» ong bắp cà y cá»§a nó.â€
“Bà Babbage, Garrett là má»™t tá»™i phạm Ä‘ang chạy trốn. Việc hắn quát tháo bất cứ ai không phải mối báºn tâm ở đây.â€
“Nhưng nhỡ nó lén quay lại và thấy cô động đến chiếc lá». à tôi là ... Nó có thể nổi Ä‘iên.†Nước mắt lại chá»±c trà o ra.
“Chúng tôi sẽ tìm thấy hắn trước khi hắn quay lại.†Sachs nói vá»›i giá»ng trấn an. “Äừng lo lắng.â€
Sachs đeo găng tay, và cô lấy chiếc vỠgối quấn xung quanh cánh tay để trần. Cô từ từ kéo cái nắp lỠbằng lưới ra, thò tay và o. Hai con ong bắp cà y bò lên găng tay, nhưng chỉ lát sau nó bay đi. Số còn lại hoà n toà n thỠơ trước sự xâm phạm nà y. Cô cố gắng không là m chúng xáo động.
Bị đốt một trăm ba mươi bảy phát…
Sachs chỉ sục xuống chừng ná»a gang tay đã phát hiện được má»™t chiếc túi nhá»±a. “Äây rồi.†Cô rút nó lên. Má»™t con ong bắp cà y thoát khá»i lá» và mất hút trong ngôi nhà trước khi cô kịp Ä‘áºy cái nắp bằng lưới lại.
Cởi đôi găng tay da, Ä‘eo đôi găng tay cao su và o, cô mở chiếc túi, đổ các thứ đựng bên trong ra giưá»ng. Má»™t cuá»™n dây câu mảnh. Má»™t Ãt tiá»n - chừng trăm đô la tiá»n mặt và bốn đồng Eisenhower bằng bạc. Má»™t khung ảnh khác, cái nà y lồng bức hình cắt từ bà i báo ná», chụp Garrett ngồi vá»›i gia đình má»™t tuần trưóc vụ tai nạn ô tô đã cướp mất cha mẹ và em gái gã. Má»™t Ä‘oạn dây xÃch ngắn xá» má»™t chìa khóa méo mó - giống chìa khóa ô tô, tuy nhiên không có logo trên đầu chìa, chỉ có má»™t dãy số ngắn. Cô báo cáo vá»›i Rhyme vá» chiếc chìa khóa.
“Tốt, Sachs ạ. Tuyệt vá»i. Anh chưa biết nó có ý nghÄ©a gì, nhưng nó là sá»± khởi đầu. Bây giá» thì chuyển sang hiện trưá»ng trá»±c tiếp Ä‘i. Bến tà u kênh Nước Ä‘en.â€
Sachs ngừng má»™t chút, nhìn xung quanh căn phòng. Con ong bắp cà y thoát khá»i lỠđã quay lại, Ä‘ang cố gắng chui trở và o. Sachs tá»± há»i liệu nó Ä‘ang gá»i tá»›i các anh em nó thông Ä‘iệp gì. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
“Tôi không thể theo kịpâ€, Lydia bảo Garrett. “Tôi không thể Ä‘i nhanh như thế nà yâ€, cô hổn hển nói. Mồ hôi chảy ròng ròng trên mặt cô. Bá»™ đồng phục cá»§a cô ướt sÅ©ng.
“Imâ€, Garrett giáºn dữ quát. “Tao cần phải lắng nghe. Tao không tà i nà o nghe được khi mà y cứ lải nhải suốt.â€
Lắng nghe cái gì? Lydia tá»± há»i.
Garrett lại xem bản đồ và dẫn cô Ä‘i dá»c má»™t lối mòn khác. Há» Ä‘ang còn ở sâu trong rừng thông và mặc dù há» không Ä‘i dưới nắng, cô vẫn bị chóng mặt, nháºn ra những triệu chứng ban đầu cá»§a cÆ¡n say nắng.
Gã liếc nhìn Lydia, ánh mắt lại đặt lên ngực cô.
Các móng tay búng tanh tách.
Cái nóng khủng khiếp.
“Xin cáºuâ€, Lydia vừa thì thà o vừa khóc. “Tôi không thể Ä‘i như thế nà y! Xin cáºu!â€
“Im! Tao sẽ không nói vá»›i mà y nữa đâu đấy!â€
Má»™t đám muá»—i mắt bay xung quanh mặt Lydia. Cô hÃt phải má»™t, hai con và kinh tởm nhổ ra. Lạy Chúa, cô má»›i ghét cái chốn nà y là m sao chứ - trong rừng. Lydia Johansson vốn vẫn ghét Ä‘i ra ngoà i trá»i. Phần lá»›n má»i ngưá»i mê những cánh rừng, những bể bÆ¡i, những sân chÆ¡i. Nhưng hạnh phúc đối vá»›i cô là sá»± mãn nguyện mong manh hầu như chỉ diá»…n ra bên trong nhà : công việc cá»§a cô, những cuốn truyện kinh dị và ti vi, tán gẫu vá»›i các bạn gái còn độc thân bên ly cocktail margarita tại nhà hà ng T.G.I Ngà y thứ Sáu, những cuá»™c Ä‘i mua sắm lu bù, những buổi tối thi thoảng cùng bạn trai.
Toà n những niá»m vui diá»…n ra bên trong nhà .
Khung cảnh ngoà i trá»i gợi cho Lydia nghÄ© tá»›i các bữa tiệc thịt nướng mà những ngưá»i bạn đã láºp gia đình tổ chức, nó gợi cho cô nghÄ© tá»›i những gia đình ngồi xung quanh bể bÆ¡i trong lúc bá»n trẻ chÆ¡i vá»›i những thứ đồ chÆ¡i bÆ¡m phồng, những chuyến picnic, những phụ nữ gá»n ghẽ diện đồ bÆ¡i hiệu Speedo và dép xá» ngón.
Khung cảnh ngoà i trá»i gợi cho Lydia nghÄ© tá»›i má»™t cuá»™c sống mà cô mong muốn nhưng không có được, gợi cho cô nghÄ© tá»›i ná»—i cô đơn cá»§a cô.
Garrett dẫn cô Ä‘i xuôi má»™t lối mòn khác, ra khá»i khu rừng. Cây cối đột nhiên biến mất và má»™t cái hố khổng lồ mở trước mặt há». Äó là má»™t mỠđá cÅ©. Nước dưới đáy hố ná»a xanh lá cây ná»a xanh da trá»i. Cô nhá»› cách đây nhiá»u năm trẻ con từng xuống đây bÆ¡i, trước khi đầm lầy bắt đầu xâm lấn đất Ä‘ai phÃa bắc sông Paquo và khu vá»±c nà y trở nên nguy hiểm hÆ¡n.
“Äi nà oâ€, Garret nói, hất đầu chỉ cái hố.
“Không. Tôi không muốn. Nó đáng sợ lắm.â€
“Tao chẳng quan tâm chuyện mà y muốn gìâ€, Garrett quát. “Äi nà o!â€
Gã tóm hai bà n tay bị trói cá»§a Lydia và lôi cô theo má»™t lối mòn dốc đứng xuống cái gỠđá lởm chởm. Garrett cởi áo sÆ¡ mi, cúi ngưá»i té nước lên lá»›p da sưng tấy. Gã gãi và chá»c và o những vết lằn, xem xét các móng tay. Tháºt kinh tởm. Gã ngẩng lên nhìn Lydia. “Mà y muốn là m thế chứ? Rất dá»… chịu. Mà y có thể cởi váy ra, nếu mà y muốn. Xuống bÆ¡i.†Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Khiếp sợ với cái ý nghĩ trần truồng trước Garrett, Lydia dứt khoát lắc đầu. Rồi cô ngồi xuống gần bỠhố, té nước lên mặt và cánh tay.
“Chỉ có Ä‘iá»u đừng uống nước đó. Tao có cái nà y.â€
Garrett lôi từ đằng sau má»™t tảng đá ra cái túi vải gai bẩn thỉu, hẳn là gã má»›i giấu nó và o đây. Gã lôi ra chai nước và và i phong bÃch quy phó mát vá»›i bÆ¡ lạc. Gã ăn má»™t phong bÃch quy, uống ná»a chai nước. Gã đưa phần còn lại cho Lydia.
Cô lắc đầu, từ chối.
“Mẹ kiếp, tao không bị AIDS hay bị là m sao đâu, nếu mà y Ä‘ang nghÄ© như váºy. Mà y phải uống gì Ä‘i chứ.â€
Phá»›t lá» cái chai, Lydia ghé miệng xuống là n nước dưới mỠđá, há»›p sâu má»™t hÆ¡i. Nó mặn và có vị sắt. Tháºt kinh tởm. Cô nghẹt thở, suýt phát nôn.
“Lạy Chúa, tao đã bảo mà â€, Garrett quát. Gã lại đưa chai nước cho Lydia. “Có đủ thứ bẩn thỉu dưới đó. Äừng ngu ngốc quá như thế.†Gã quẳng cho cô cái chai. Cô vụng vá» bắt lấy bằng đôi bà n tay bị trói và uống cạn.
ÄÆ°á»£c uống nước, Lydia ngay láºp tức tỉnh táo. Cô bá»›t căng thẳng, há»i: “Mary Beth đâu? Cáºu đã là m gì cô ấy?â€
“Cô ấy Ä‘ang ở má»™t chá»— ngoà i biển. Ngôi nhà cÅ© cá»§a má»™t ngưá»i khu bá».â€
Lydia biết Garrett muốn nói gì. Äối vá»›i dân Carolina, ngưá»i khu bá» nghÄ©a là ngưá»i sống ở Bá» Ngoà i - dải đất ngăn cách Äại Tây Dương vá»›i bá» biển Bắc Carolina. Váºy Mary Beth Ä‘ang ở đó. Và cô hiểu tại sao hỠđã Ä‘i vá» phÃa đông - vá» phÃa vùng đầm lầy không nhà cá»a, hầu như không có nÆ¡i nà o để ẩn trốn cả. Chắc gã đã giấu má»™t con thuyá»n để Ä‘i xuyên qua vùng đầm lầy ra hệ thống đưá»ng thá»§y ven biển, đến Elizabeth City, vượt eo Albemarle, sang khu bá».
Garrett tiếp tục: “Tao thÃch chá»— đó. Nó đẹp cá»±c kỳ. Mà y thÃch biển chứ hả?â€. Gã há»i Lydia theo cái cách lạ lùng - như thể trò chuyện - và gã xem ra hầu như bình thưá»ng. Trong khoảnh khắc, cô bá»›t khiếp sợ. Nhưng rồi gã lại ngồi sững, lắng nghe gì đó, đặt má»™t ngón tay lên môi bảo cô im lặng, tức tối cau mà y, và phần tăm tối cá»§a con ngưá»i gã quay lại. Cuối cùng, gã lắc đầu khi Ä‘i đến kết luáºn rằng cái gì đó mà gã vừa lắng nghe không phải mối Ä‘e dá»a. Gã vừa chà mu bà n tay khắp mặt vừa gãi má»™t vết lằn khác. “Äi thôi.†Gã hất đầu chỉ ngược lên lối mòn dốc đứng dẫn tá»›i mép mỠđá. “Không xa đâu.â€
“Ra Bá» Ngoà i phải mất má»™t ngà y. HÆ¡n má»™t ngà y.â€
“Rõ khỉ, hôm nay chúng ta chưa ra đó.†Garrett lạnh lùng cưá»i thà nh tiếng, như thể Lydia vừa nêu lên má»™t ý kiến ngu ngốc nữa. “Chúng ta sẽ trốn loanh quanh đâu đây và để cho cái bá»n chết giẫm tìm kiếm chúng ta Ä‘i qua. Chúng ta sẽ đợi đến hết đêm đã.†Gã không nhìn cô khi nói câu nà y.
“Äợi đến hết đêm?â€, Lydia thì thà o má»™t cách tuyệt vá»ng.
Nhưng Garrett không nói gì nữa. Gã đẩy cô đi theo lối mòn dốc đứng dẫn tới mép mỠđá và sau đó là rừng thông.
Chú ThÃch:
<15> Nguyên văn là Alien.
<16> Nguyên văn là Starship Troopers. |  |
|
|
15.06.2015
|
PHẦN 1: PHÃA BẮC SÔNG PAQUO
CHÆ¯Æ NG 6
Dịch giả: Äinh Minh Hương
Nguồn: NXB Văn há»c
Nội dung thu gọn  | Sá»± cuốn hút cá»§a hiện trưá»ng những vụ án mạng là gì? Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Từng khám nghiệm hà ng tá những hiện trưá»ng, Amelia Sachs hay đặt ra câu há»i nà y và giỠđây cô lại ngẫm nghÄ© vá» nó khi đứng trên lỠđưá»ng 112 ở Bến tà u kênh Nước Ä‘en, nhìn xuống sông Paquenoke.
Äây là nÆ¡i cáºu thiếu niên Billy Stail đã chết trong vÅ©ng máu, là nÆ¡i hai cô gái trẻ đã bị bắt cóc, nÆ¡i cuá»™c Ä‘á»i má»™t cảnh sát táºn tụy đã vÄ©nh viá»…n thay đổi - có thể sẽ kết thúc - bởi cả trăm con ong bắp cà y. Và tháºm chà dưới ánh nắng mặt trá»i không ngừng thiêu đốt, tâm trạng ngưá»i dân khu vá»±c Bến tà u kênh Nước Ä‘en vẫn bất an, ảm đạm. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Sachs tháºn trá»ng quan sát xung quanh. Chá»— nà y, tại hiện trưá»ng vụ án, má»™t sưá»n đồi dốc đứng, vương vãi rác, dẫn từ lỠđưá»ng 112 xuống bá» sông lầy lá»™i. Äến Ä‘oạn đất bằng trở lại, má»c lên những cây liá»…u, những cây bách và hà ng túm cá» cao. Chiếc cầu tà u cÅ© kỹ, mục nát chạy ra ngoà i sông chừng ba mươi feet, rồi chìm dần dưới nước.
Ở ngay khu vá»±c nà y thì chẳng có nhà cá»a gì, tuy nhiên Sachs để ý thấy má»™t loạt những ngôi nhà lá»›n, kiểu thá»i kỳ đầu thá»±c dân cách không xa con sông. Những ngôi nhà rõ rà ng đắt tiá»n nhưng Sachs để ý thấy tháºm chà bá»™ pháºn dân cư nà y cá»§a Bến tà u kênh Nước Ä‘en, cÅ©ng giống như bản thân quáºn lỵ, cứ có vẻ lạnh lẽo, hoang vắng. Cô mất má»™t lúc má»›i nháºn ra lý do tại sao - không có trẻ em chÆ¡i ngoà i sân mặc dù Ä‘ang là thá»i gian nghỉ hè. Không có những bể bÆ¡i bằng cao su bÆ¡m phồng, không có xe đạp loăng quăng, không có ngưá»i tản bá»™. Khung cảnh nà y gợi cho cô nhá»› tá»›i cái đám tang mà há» Ä‘i ngang qua mấy tiếng đồng hồ trước - nhá»› tá»›i chiếc quan tà i cá»§a đứa bé - và cô phải kiên quyết dứt các ý nghÄ© khá»i hồi ức buồn bã đó, để trở vá» vá»›i nhiệm vụ cá»§a mình.
Khám nghiệm hiện trưá»ng. Những dải băng và ng chăng xung quanh hai địa Ä‘iểm. Äịa Ä‘iểm gần mép nước hÆ¡n có má»™t cây liá»…u, trước cây liá»…u có và i bó hoa - là nÆ¡i Garrett đã bắt cóc Lydia. Äịa Ä‘iểm kia là má»™t khoảng đất trống, được bao bá»c xung quanh bởi cây cối, nÆ¡i mà , ngà y hôm qua, gã trai đã giết chết Billy Stail và bắt cóc Mary Beth. Ở giữa hiện trưá»ng nà y là má»™t loạt những cái hố nông Mary Beth đã đà o để tìm kiếm đầu những mÅ©i tên cÅ©ng như những di váºt khác. Cách trung tâm hiện trưá»ng hai mươi feet là đưá»ng phun sÆ¡n đánh dấu vị trà xác Billy nằm.
Phun sÆ¡n à ? Sachs thất vá»ng nghÄ©. Những cảnh sát nà y rõ rà ng chẳng quen vá»›i việc Ä‘iá»u tra án mạng.
Má»™t chiếc xe cá»§a văn phòng cảnh sát trưởng trá» lên lỠđưá»ng và Lucy Kerr trèo ra. ChÃnh xác là điá»u mình cần - thêm tay thêm chân. Nữ cảnh sát lạnh lùng gáºt đầu chà o Sachs. “Có tìm thấy thứ gì hữu Ãch tại nhà hắn không?â€
“Và i thứ.†Sachs chẳng giải thÃch thêm và hất đầu chỉ xuống sưá»n đồi.
Qua bá»™ tai nghe, cô nghe thấy Rhyme há»i: “Hiện trưá»ng có bị giẫm nát bấy như trong ảnh không?â€.
“Giống như má»™t đà n gia súc đã Ä‘i qua váºy. Phải tá»›i hai chục dấu chân.â€
“Mẹ kiếp.†Nhà hình sá»± há»c lẩm bẩm.
Lucy nghe thấy lá»i bình phẩm cá»§a Sachs nhưng không nói gì, chỉ tiếp tục nhìn ra chá»— nước tối thẫm nÆ¡i dòng kênh gặp sông.
Sachs há»i: “Kia là chiếc thuyá»n hắn dùng để chạy trốn à ?†Cô nhìn vá» phÃa má»™t chiếc xuồng nhá» Ä‘áºu ghếch lên bá» sông lầy lá»™i.
“Äằng kia, đúng rồi.†Jesse Corn nói. “Không phải cá»§a hắn. Hắn đánh cắp cá»§a mấy ngưá»i ở mạn trên sông. Chị muốn xem xét nó?â€
“Äể sau. Bây giá», liệu lối nà o không phải là lối hắn đã tá»›i đây? Tôi muốn nói, ngà y hôm qua. Khi hắn giết chết Billy.â€
“Không phải à ?†Jesse chỉ vá» phÃa đông. “Chẳng có gì ở đằng đó. Toà n đầm lầy và sáºy thôi. Tháºm chà không thể Ä‘áºu má»™t chiếc thuyá»n. Váºy hoặc hắn Ä‘i dá»c theo đưá»ng 112 rồi Ä‘i xuống bỠđất nà y. Hoặc, vì có chiếc thuyá»n, tôi cho rằng hắn đã chèo thuyá»n từ bên kia sông sang.â€
Sachs mở va li đựng đồ khám nghiệm hiện trưá»ng. Cô bảo Jesse: “Tôi muốn lấy mẫu đối chiếu đất ở xung quanh đây.â€
“Mẫu đối chiếu?â€
“Nhiá»u mẫu khác nhau, anh biết đấy.â€
“ChÃnh xác là đất ở đây?â€
“Phải.â€
â€œÄÆ°á»£c mà â€, Jesse trả lá»i. Rồi há»i: “Tại sao?â€.
“Vì nếu chúng ta tìm thấy thứ đất không phù hợp vá»›i đất tá»± nhiên ở khu vá»±c nà y, nó có thể từ nÆ¡i Garrett giữ hai cô gái.â€
Lucy nói: “Nó cÅ©ng có thể từ vưá»n nhà Lydia hay từ sân sau nhà Mary Beth hay từ già y cá»§a lÅ© trẻ đến đây câu cá và i ngà y trước.â€
“Có thể.†Sachs nói má»™t cách kiên nhẫn. “Nhưng dù sao chúng ta cÅ©ng cần là m việc nà y.†Cô đưa cho Jesse má»™t cái túi nhá»±a. Anh ta sải bước Ä‘i, hà i lòng vì được giúp đỡ cô. Sachs bắt đầu xuống đồi. Cô dừng chân, lại mở va li đựng đồ khám nghiệm hiện trưá»ng. Không có dây thun. Cô để ý thấy Lucy Kerr cá»™t mấy sợi ở cuối bÃm tóc tết kiểu Pháp. “Mượn được chứ?â€, cô há»i. “Mấy sợi dây thun ấy?†Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Sau má»™t chút chần chừ, nữ cảnh sát tháo chúng ra. Sachs quấn và o già y mình. Cô giải thÃch: “Thế thì tôi sẽ biết dấu chân nà o là cá»§a tôiâ€.
Cứ như Ä‘iá»u đó tạo nên sá»± khác biệt giữa cái bãi lá»™n xá»™n nà y ấy, Sachs tá»± nhá»§.
Cô bước và o hiện trưá»ng.
“Sachs, em có gì rồi?â€, Rhyme há»i. Sóng bá»™ đà m tháºm chà tồi hÆ¡n cả lúc trước.
“Em không thể hình dung rõ rà ng quang cảnh cho lắm.†Sachs vừa trả lá»i vừa xem xét mặt đất. “Quá nhiá»u dấu chân. Phải tá»›i tám hay mưá»i ngưá»i khác nhau Ä‘i qua đây trong vòng hai mươi tư tiếng đồng hồ vừa rồi. Nhưng em cÅ©ng có những hình dung cÆ¡ bản vá» việc xảy ra - Mary Beth Ä‘ang quỳ dưới đất. Dấu già y cá»§a má»™t ngưá»i là nam giá»›i tiến đến từ phÃa tây - từ phÃa dòng kênh. Dấu già y cá»§a Garrett. Em nhá»› hình dáng đế già y mà Jesse tìm thấy. Em có thể nháºn ra nÆ¡i Mary Beth đứng lên và lùi lại. Dấu già y má»™t ngưá»i là nam giá»›i khác tiến đến từ phÃa nam. Billy. Cáºu ta Ä‘i xuống bỠđất. Cáºu ta di chuyển nhanh - hầu như chỉ trên mÅ©i già y. Váºy là cáºu ta Ä‘ang guồng chân chạy. Garrett tiến vá» phÃa cáºu ta. Hai ngưá»i ẩu đả. Billy dá»±a và o má»™t cây liá»…u. Garrett tiến vá» phÃa cáºu ta. Tiếp tục ẩu đả.†Sachs xem xét đưá»ng vẽ mà u trắng đánh dấu thân thể Billy. “Phát đầu tiên Garrett Ä‘áºp Billy bằng xẻng là đáºp và o đầu. Cáºu ta ngã xuống. Phát ấy chưa giết chết cáºu ta. Nhưng Garrett Ä‘áºp cáºu ta má»™t phát nữa và o cổ khi cáºu ta ngã xuống. Phát ấy má»›i là phát chà mạng.â€
Jesse cất tiếng cưá»i đầy ngạc nhiên, nhìn chằm chằm và o vẫn cái đưá»ng vẽ đó y như thể nhìn và o má»™t cái gì hoà n toà n khác vá»›i cái Sachs nhìn. “Là m sao chị biết được?â€
Cô lÆ¡ đãng nói: “Các vết máu. Có mấy giá»t nhỠở đâyâ€. Cô chỉ xuống mặt đất. “Cùng những giá»t như thế rÆ¡i thà nh má»™t Ä‘oạn khoảng sáu feet - đó là máu từ đầu Billy. Nhưng cái vết máu phun mạnh kia - thông thưá»ng phải từ chá»— đứt động mạch cảnh hoặc tÄ©nh mạch cảnh - bắt đầu khi cáºu ta đã ngã... ÄÆ°á»£c rồi, Rhyme, em bắt đầu khám nghiệm đây.â€
Äi theo đưá»ng bà n cá». Từng bước. Từng bước. Ãnh mắt đặt lên lá»›p bụi đất và những cá»ng cá». Ãnh mắt đặt lên lá»›p vỠđầy đầu mấu cá»§a các cây liá»…u và sồi. Ãnh mắt đặt lên các cà nh nhánh chìa bên trên cao. (“Má»™t hiện trưá»ng vụ án là má»™t không gian ba chiá»u, Sachs ạâ€, Rhyme hay nhắc nhở thế.)
“Những đầu mẩu thuốc lá vẫn còn ở đó chứ?â€, Rhyme há»i.
“Vẫn còn.†Sachs quay sang Lucy. “Những đầu mẩu thuốc lá ấyâ€, cô nói, hất đầu chỉ xuống mặt đất. “Tại sao không nhặt chúng?â€
“Ồ.†Jesse trả lá»i thay cho Lucy. “Cá»§a Nathan thôi mà .â€
“Ai váºy?â€
“Nathan Groomer. Má»™t đồng nghiệp cá»§a chúng tôi. Anh ta đã cố gắng cai mà chưa được.â€
Sachs thở dà i, tuy nhiên kiá»m chế không nói ra là bất cứ ngưá»i cảnh sát nà o hút thuốc tại hiện trưá»ng vụ án Ä‘á»u đáng bị đình chỉ công tác. Cô xem xét mặt đất kỹ lưỡng, nhưng chẳng có kết quả gì. Má»i loại sợi nhìn thấy được, những mảnh giấy hay các váºt chứng khác Ä‘á»u đã bị di chuyển hoặc bị gió cuốn mất. Cô bước tá»›i hiện trưá»ng vụ bắt cóc sáng hôm nay, chui qua dải băng và ng và bắt đầu Ä‘i theo đưá»ng bà n cá» xung quanh cây liá»…u. Äi tá»›i Ä‘i lui, chiến đấu vá»›i cảm giác choáng váng vì nóng. “Rhyme, chẳng có gì đáng kể ở đây đâu... nhưng... khoan nà o.†Cô khuỵu chân xuống tháºn trá»ng nhặt lên má»™t tá» khăn giấy Kleenex bị vo tròn. Äầu gối cô kêu răng rắc - do chứng viêm khá»›p đã hà nh hạ cô nhiá»u năm nay. Thà chạy Ä‘uổi theo má»™t đối tượng còn hÆ¡n phải ngồi xổm, cô nghÄ©. “Kleenex. Trông tương tá»± những tá» tìm thấy tại nhà hắn, Rhyme. Chỉ có Ä‘iá»u tá» nà y dÃnh máu. Khá nhiá»u máu.â€
Lucy há»i: “Cô nghÄ© Garrett đánh rÆ¡i?â€
Sachs xem xét nó. “Tôi chưa biết. Tất cả những gì tôi có thẽ nói là nó không ở đây từ đêm hôm qua. Lượng hÆ¡i ẩm quá Ãt. Sương sá»›m đã phải là m nó rã ra phân ná»a rồi.â€
“Tuyệt vá»i, Sachs. Em biết được Ä‘iá»u ấy ở đâu? Anh không nhá»› đã từng đỠcáºp tá»›i nó.â€
“Có, anh đã từng.†Cô nói vẻ lÆ¡ đãng. “Sách giáo khoa cá»§a anh. Chương mưá»i hai. Vá» giấy.â€
Sachs Ä‘i xuống mép nước, xem xét chiếc thuyá»n nhá». Cô không tìm thấy gì. Rồi cô há»i: “Jesse, anh có thể chèo thuyá»n đưa tôi sang bên kia được chứ?â€
Anh ta, tất nhiên, còn hÆ¡n cả mừng rỡ. Và cô tá»± há»i liệu bao lâu nữa thì anh ta sẽ đưa ra lá»i đỠnghị Ä‘i uống cà phê lần đầu tiên. Chẳng được má»i, Lucy cÅ©ng trèo và o xuồng và hỠđẩy cho nó rá»i khá»i bá». Ba ngưá»i lặng lẽ chèo sang bên kia sông, dòng nước dáºp dá»nh sóng má»™t cách đáng ngạc nhiên.
Trên bá» bên kia, Sachs tìm thấy các dấu chân trên bùn: già y cá»§a Lydia - già y vải y tá đế mịn. Và dấu chân Garrett - má»™t chân Ä‘i đất, má»™t chân Ä‘i chiếc già y chạy mà cô đã biết kiểu đế. Cô Ä‘i theo các dấu chân và o rừng. Chúng dẫn đến cái chòi săn nÆ¡i Ed Schaeffer bị ong bắp cà y đốt. Sachs dừng lại, vô cùng thất vá»ng.
Chuyện quái quá»· gì đã xảy ra ở đây váºy?
“Lạy Chúa, Rhyme, trông giống như ngưá»i ta đã quét hiện trưá»ng.â€
Các đối tượng tá»™i phạm hay sá» dụng chổi hoặc tháºm chà cà nh lá để phá há»§y hoặc là m lá»™n xá»™n chứng cứ tại nÆ¡i gây án.
Nhưng Jesse Corn nói: “Ồ, đó là do chiếc cánh quạtâ€.
“Máy bay trá»±c thăng ấy à ?â€, Sachs há»i, Ä‘iếng cả ngưá»i.
“Chà , phải. Chiếc Medevac - để đưa Ed Schaeffer Ä‘i.â€
“Nhưng gió hút từ những cánh quạt đã là m há»ng hiện trưá»ngâ€, Sachs nói. “Quy trình chuẩn là chuyển nạn nhân bị thương sang chá»— khác rồi má»›i đáp máy bay xuống.â€
“Quy trình chuẩn?†Lucy Kerr há»i, giá»ng khó chịu. “Xin lá»—i, nhưng chúng tôi hÆ¡i lo lắng cho Ed. Phải cố gắng cứu sống ông ấy, cô biết đấy.â€
Sachs chẳng đáp lá»i. Cô từ từ khẽ khà ng bước và o chòi sao cho không là m xáo động hà ng chục con ong bắp cà y Ä‘ang lượn xung quanh cái tổ vỡ. Tuy nhiên, tấm bản đồ hay bất cứ manh mối nà o mà cảnh sát Schaeffer nhìn thấy bên trong bây giỠđã biến mất và gió từ chiếc máy bay trá»±c thăng đã thổi tung lá»›p đất bá» mặt tá»›i ná»—i tháºm chà nếu lấy mẫu đất cÅ©ng sẽ là vô Ãch thôi.
“Chúng ta hãy trở vỠla-bô.†Sachs bảo Lucy và Jesse.
Khi há» Ä‘ang quay lại bá» sông thì có tiếng loạt soạt đằng sau lưng cô và má»™t gã đà n ông khổng lồ bước ra từ đám cây bụi ráºm rạp má»c xung quanh cụm liá»…u Ä‘en, khuá»nh khoà ng tiến đến phÃa há».
Jesse Corn chưa kịp rút vÅ© khà thì Sachs đã rút khẩu Smittie được cho mượn ra khá»i bao, lên cò và chÄ©a súng và o ngá»±c kẻ vừa đột ngá»™t xuất hiện. Gã đứng sững, giÆ¡ hai bà n tay vá» phÃa trước, chá»›p mắt ngạc nhiên.
Gã có râu quai nón, cao và to béo, tóc tết. Quần bò, áo phông xám, gi lê bò. Già y cao cổ. Ở gã có cái gì đó quen quen.
Sachs đã trông thấy gã ở đâu nhỉ?
Jesse phải nhắc tên gã thì cô má»›i nhá»› ra. “Rich.â€
Má»™t trong ba gã lúc trước há» gặp bên ngoà i trụ sở chÃnh quyá»n quáºn. Rich Culbeau - Sachs nhá»› cái hỠđặc biệt. Sachs cÅ©ng nhá»› gã và hai gã bạn đã liếc nhìn thân hình cô vá»›i sá»± đểu cáng ngấm ngầm và liếc nhìn Thom vá»›i vẻ khinh miệt. Vì thế mà cô chÄ©a khẩu súng lục và o gã lâu hÆ¡n má»™t chút. Rồi cô chầm cháºm chúc khẩu súng xuống đất, và đút lại và o bao.
“Xin lá»—iâ€, Culbeau nói. “Tôi không định là m ai hoảng sợ cả. Ê, Jesse.â€
“Äây là hiện trưá»ng má»™t vụ ánâ€, Sachs nhắc nhở.
Qua bá»™ tai nghe, cô nghe thấy tiếng Rhyme: “Ai đấy?â€.
Sachs quay Ä‘i, thì thầm và o micro: “Má»™t trong những nhân váºt bước ra từ bá»™ phim Giải thoát<17> mà chúng ta gặp sáng hôm nay.â€
“Chúng tôi Ä‘ang là m việc ở đây, Richâ€, Lucy nói. “Anh không thể gây cản trở cho chúng tôi.â€
“Tôi không định gây cản trở cho các côâ€, Cullbeau nói chuyển sang nhìn chằm chằm và o rừng. “Nhưng tôi có quyá»n thá» váºn may vá»›i má»™t nghìn ấy giống như tất cả những ngưá»i khác. Các cô là m sao yêu cầu tôi ngừng tìm kiếm được.â€
“Má»™t nghìn nà o?â€
“Chết tiệt.†Sachs buá»™t thốt và o micro. “Ngưá»i ta treo má»™t giải thưởng, Rhyme.â€
“Ồ, không. Äó là thứ cuối cùng chúng ta cần.â€
Trong số các yếu tố chÃnh là m há»ng hiện trưá»ng vụ án và gây cản trở cho việc Ä‘iá»u tra thì giải thưởng và những kẻ thÃch tìm kiếm váºt lưu niệm là tệ hại nhất.
Culbeau giải thÃch: “Bà mẹ Mary Beth treo giải thưởng nà y. Bà ta có tiá»n và tôi cá là đến xẩm tối, nêu cô con gái vẫn chưa trở vá», bà ta sẽ treo giải hai nghìn. Có khi còn cao hÆ¡n.†Rồi anh ta lại nhìn Sachs. “Tôi sẽ không gây bất cứ phiá»n phức nà o, thưa cô. Cô chẳng phải ngưá»i ở đây, cô nhìn tôi và nghÄ© tôi Ä‘Ãch thị là kẻ vô tÃch sá»± - tôi đã nghe thấy cô nói cái tên Giải thoát và o chiếc bá»™ đà m đáng yêu kia cá»§a cô. Dù sao, tôi cÅ©ng ưa cuốn sách hÆ¡n bá»™ phim. Cô đã Ä‘á»c chưa? Chà , chẳng thà nh vấn Ä‘á». Có Ä‘iá»u đừng căn cứ quá nhiá»u và o hình thức để đánh giá. Jesse, hãy nói cho cô ta biết ai đã cứu đứa con gái bị mất tÃch trong đầm lầy Sầu Thảm năm ngoái. Ai mà tất cả má»i ngưá»i Ä‘á»u biết là đã xông pha và o chốn rắn rết, muá»—i mòng và khiến toà n quáºn thương xót.â€
Jesse nói: “Rich và Harris Tomel đã tìm được cô bé. Bị mất tÃch ba ngà y trong đầm lầy. Nếu không có há», cô bé chắc chết.â€
“Chá»§ yếu là tôiâ€, Culbeau lẩm bẩm. “Harris có bao giá» thÃch già y bị bẩn.â€
“Anh đã là m má»™t việc tốtâ€, Sachs nói bằng giá»ng thiếu thân máºt. “Tôi chỉ muốn chắc chắn rằng anh không khiến chúng tôi mất cÆ¡ há»™i tìm thấy hai cô gái.â€
“Äiá»u đó sẽ không xảy ra. Không có lý do gì để cô ném tất cả tro và o mặt tôi.†Cullbeau quay ngưá»i và khuá»nh khoà ng bước Ä‘i.
“Tro?â€
“NghÄ©a là giáºn dữ ấy, cô biết chứ hả.â€
Sachs nói với Rhyme vỠvụ đụng độ.
Anh gạt Ä‘i. “Chúng ta đâu có thá»i gian mà lo lắng vá» những ngưá»i địa phương, Sachs. Chúng ta phải lần theo dấu vết. Và phải lần theo má»™t cách nhanh chóng. Hãy trở vỠđây, vá»›i các thứ em đã tìm thấy.â€
Trong lúc há» ngồi trên thuyá»n quay lại kênh, Sachs há»i. “Anh ta sẽ gây rắc rối chừng nà o?â€
“Culbeau ấy à ?†Lucy đáp lá»i. “Anh ta là kẻ rất lưá»i biếng. Hút ma túy và uống quá nhiá»u rượu, nhưng anh ta chưa bao giỠđể xảy ra chuyện gì tệ hại hÆ¡n chuyện quại vỡ hà m ai đó ở chốn công cá»™ng. Chúng tôi nghÄ© anh ta chỉ loanh quanh tìm kiếm chá»— nà o đấy thôi và tháºm chà vá»›i má»™t nghìn đô la tiá»n thưởng, tôi không thể tưởng tượng anh ta lại đạt được kết quả gì.â€
“Anh ta và hai ngưá»i bạn thân là m gì?â€
Jesse há»i: “Ồ, chị cÅ©ng trông thấy há» rồi à ? Chà , Sean - anh chà ng gầy giÆ¡ xương ấy - và Rich, há» không có cái mà chị gá»i là nghá» nghiệp thá»±c thụ đâu. Bá»›i rác và là m thuê theo ngà y. Harris Tomel từng há»c đại há»c - dù sao cÅ©ng và i ba năm. Anh ta luôn cố gắng mua má»™t cÆ¡ sở kinh doanh hay hùn hạp gì đó. Tôi chưa bao giá» nghe nói có việc nà o Ä‘em lại nhiá»u tiá»n. Nhưng bá»™ ba nà y thuá»™c loại rá»§ng rỉnh và như thế tức là há» dÃnh dáng đến rượu láºu.â€
“Rượu láºu? Các anh không bắt há» sao?â€
Jesse nói, sau má»™t chút im lặng: “Äôi khi, ở đây, ngưá»i ta không ngại sá» tá»›i những thà nh phần phức tạp. Äôi khi ngưá»i ta lại ngại.â€
Äây là má»™t triết lý vá» thá»±c thi pháp luáºt mà , Sachs biết, hầu như chẳng giá»›i hạn riêng cho miá»n Nam.
Há» cáºp lại bá» phÃa nam con sông, bên cạnh hiện trưá»ng vụ án, và Sachs trèo được khá»i thuyá»n trước khi Jesse kịp chìa bà n tay ra - dù sao anh ta cÅ©ng vẫn chìa ra.
Má»™t hình dáng khổng lồ, tối thẫm bá»—ng dưng xuất hiện trong tầm nhìn. Chiếc xà lan Ä‘en sì, dà i bốn mươi feet, từ từ trôi xuôi dòng kênh, vượt qua há» và đi ra sông. Sachs Ä‘á»c được hà ng chữ trên thà nh: CÔNG TY DAVETT.
Sachs há»i: “Công ty gì thế?â€
Lucy trả lá»i: “Má»™t công ty không thuá»™c thị trấn nà y. Há» váºn chuyển hà ng hóa ra hệ thống đưá»ng thá»§y ven biển xuyên kênh đà o đầm lầy Sầu Thảm và và o Norfolk. Nhá»±a đưá»ng, giấy dầu, đại loại váºy.â€
Rhyme nghe được Ä‘iá»u nà y qua bá»™ đà m và nói: “Hãy há»i xem có chuyến hà ng hóa nà o xung quanh thá»i Ä‘iểm xảy ra vụ giết ngưá»i không. Lấy tên cá»§a đội chạy xà lan.â€
Sachs nói lại vá»›i Lucy, nhưng cô bảo: “Tôi là m việc đó rồi. Má»™t trong những bước đầu tiên mà Jim và tôi tiến hà nh.†Cô trả lá»i giá»ng nhát gừng. “Không có chuyến hà ng nà o. Nếu cô quan tâm, xin bổ sung thêm rằng chúng tôi cÅ©ng đã gặp tất cả những ngưá»i ở thị trấn bình thưá»ng vẫn Ä‘i lại dá»c đưá»ng Kênh Äà o và đưá»ng 112. Chẳng đạt được kết quả gì.â€
“Má»™t cách hay đấyâ€, Sachs bình luáºn.
“Chỉ là quy trình chuẩn thôi.†Lucy lãnh đạm nói, rồi sải bước vá» xe cá»§a mình giống như má»™t nữ sinh vụng vỠở trưá»ng trung há»c rốt cuá»™c đã hất được cả xô nước lạnh và o đội trưởng hoạt náo viên.
Chú ThÃch:
<17> Nguyên văn là Deliverance. |  |
|
|
15.06.2015
|
PHẦN 1: PHÃA BẮC SÔNG PAQUO
CHÆ¯Æ NG 7
Dịch giả: Äinh Minh Hương
Nguồn: NXB Văn há»c
Nội dung thu gọn  | Tôi sẽ không cho anh ấy là m bất cứ việc gì cho đến khi các vị chưa đưa được má»™t máy Ä‘iá»u hòa nhiệt độ đến đây.â€
“Thom, chúng ta không có thá»i gian cho chuyện nà y đâuâ€, Rhyme quát. Rồi anh chỉ chá»— để ngưá»i công nhân tháo dỡ các thiết bị vừa được chở từ cÆ¡ quan cảnh sát bang tá»›i.
Bell nói: “Steve đã ra ngoà i lùng má»™t cái. Không dá»… dà ng như tôi tưởng.â€
“Tôi chẳng cần đâu.â€
Thom kiên nhẫn giải thÃch: “Tôi lo sợ tình trạng tăng phản xạ tá»± phát.â€
“Thom, tôi không nhá»› mình đã nghe nói rằng nhiệt độ cao sẽ ảnh hưởng xấu tá»›i huyết ápâ€, Rhyme đáp lá»i. “Cáºu đã Ä‘á»c ở đâu à ? Tôi thì chưa Ä‘á»c ở đâu cả. Có thể cáºu sẽ chỉ được cho tôi là cáºu đã Ä‘á»c nó ở đâu.â€
“Tôi không cần sá»± mỉa mai cá»§a anh, Lincoln.â€
“Ồ, tôi Ä‘ang mỉa mai đấy ư?â€
Anh chà ng phụ tá kiên nhẫn nói vá»›i Bell: “Cái nóng khiến cho mô phình ra. Mô phình ra dẫn đến tăng huyết áp, đồng thá»i tăng cảm giác cáu bẳn. Và cái đó có thể dẫn đến tăng phản xạ tá»± phát, tình trạng có thể giết chết anh ấy. Chúng tôi cần má»™t máy Ä‘iá»u hòa nhiệt độ. ÄÆ¡n giản thế thôi.â€
Thom là ngưá»i phụ tá Ä‘iá»u dưỡng duy nhất trụ lại được sau và i tháng đầu tiên phục vụ nhà hình sá»± há»c. Những ngưá»i khác hoặc là tá»± bá» việc hoặc là bị Ä‘uổi thẳng.
“Cắm cái kia và oâ€, Rhyme ra lệnh cho má»™t cảnh sát Ä‘ang đẩy chiếc máy tách hợp chất gắn bánh xe và o góc phòng.
“Không.†Thom bắt chéo hai cánh tay và đứng trước Ä‘oạn dây Ä‘iện được kéo ra. Viên cảnh sát trông thấy vẻ mặt anh chà ng phụ tá và băn khoăn dừng lại, không chuẩn bị tinh thần đối đầu vá»›i ngưá»i thanh niên kiên định nà y. “Khi nà o có máy Ä‘iá»u hòa... khi đóchúng ta sẽ cắm cái kia và o.â€
“Lạy Chúa.†Rhyme nhăn nhó. Má»™t trong những Ä‘iá»u đáng chán nhất cá»§a tình trạng liệt tứ chi là không thể xả ná»—i tức giáºn. Sau khi bị tai nạn, Rhyme nhanh chóng nháºn ra rằng bằng hà nh động đơn giản như Ä‘i Ä‘i lại lại hay nắm chặt bà n tay - chứ chưa kể việc vá»› lấy các váºt nặng mà ném (thú giải trà cá»§a Blaine, vợ cÅ© cá»§a Rhyme) - ngưá»i ta sẽ là m tiêu tan được các cÆ¡n thịnh ná»™. “Nếu tôitức giáºn tôi có thể bị chuá»™t rút hoặc co cÆ¡â€, Rhyme nêu vấn đỠmá»™t cách bá»±c bá»™i.
“Các Ä‘iá»u đó sẽ không giết chết anh - như tình trạng tăng phản xạ tá»± phát.†Thom nói vá»›i sá»± vui vẻ đầy mưu lược, khiến Rhyme cáu tiết thêm.
Bell nhiệt tình bảo: “Cho tôi năm phútâ€. Anh ta biến mất và đám nhân viên tiếp tục đẩy các thiết bị và o. Thiết bị tách hợp chất chưa được cắm Ä‘iện mất má»™t lúc.
Lincoln Rhyme xem xét đống máy móc. Lòng tá»± há»i sẽ như thế nà o khi những ngón tay anh lại thá»±c sá»± nắm lấy các váºt. Anh có thể động chạm bằng ngón Ä‘eo nhẫn bên trái và mÆ¡ hồ cảm thấy sá»± động chạm. Nhưng thá»±c sá»± nắm lấy cái gì đó, cảm nháºn bá» mặt cá»§a nó, trá»ng lượng, nhiệt độ… tất cả Ä‘á»u vượt quá sức tưởng tượng.
Terry Dobyns, bác sÄ© trị liệu cá»§a Sở Cảnh sát New York ngưá»i ngồi bên canh giưá»ng Rhyme khi anh tỉnh lại sau tai nạn xảy ra tại má»™t hiện trưá»ng vụ án biến anh thà nh bệnh nhân liệt tứ chi, đã giải thÃch vá»›i nhà hình sá»± há»c tất cả các cung báºc mà thiên hạ vốn vẫn mô tả vá» ná»—i Ä‘au khổ. Rhyme chắc chắn anh đã trải qua - và đã vượt qua - tất cả những cung báºc đó. Nhưng Ä‘iá»u ngưá»i bác sÄ© không nói cho anh biết là có những cung báºc sẽ lén trở vá». Rằng anh mang chúng trong mình như mang virus gây buồn ngá»§ váºy, và rằng chúng có thể bùng lên bất cứ lúc nà o. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Và i năm vừa qua, Rhyme đã trải nghiệm lần nữa cảm giác tuyệt vá»ng và muốn phá»§ nháºn thá»±c tế.
Bây giá», ná»—i tức giáºn xâm chiếm anh. Sao, ở đây, hai cô gái trẻ bị bắt cóc và má»™t kẻ sát nhân Ä‘ang chạy trốn. Anh muốn biết chừng nà o được à o ra hiện trưá»ng vụ án, Ä‘i ngang, Ä‘i dá»c, nhặt từ dưới đất lên những chứng cứ khó xác định, chăm chăm quan sát chúng qua các lá»›p thấu kÃnh đắt tiá»n cá»§a má»™t kÃnh hiển vi kép, đấm xuống bà n phÃm máy vi tÃnh và các nút Ä‘iá»u khiển trên các thiết bị khác, Ä‘i tá»›i Ä‘i lui trong lúc rút ra kết luáºn.
Anh muốn được bắt đầu công việc mà không phải lo lắng rằng cái nóng kinh khá»§ng nà y sẽ giết chết anh. Anh lại nghÄ© tá»›i đôi bà n tay kỳ diệu cá»§a Tiến sÄ© Weaver, tá»›i cuá»™c phẫu thuáºt.
“Anh im lặngâ€, Thom tháºn trá»ng nói. “Anh Ä‘ang âm mưu gì đấy?â€
“Tôi chẳng âm mưu gì cả. Xin cáºu cắm cái máy tách hợp chất và báºt nó lên há»™. Cần có thá»i gian là m nóng nó.â€
Thom lưỡng lự rồi bước tới chỗ cái máy, khởi động nó. Anh đặt số thiết bị còn lại lên một chiếc bà n bằng gỗ ép công nghiệp.
Steve Farr bước và o văn phòng, lôi theo chiếc máy Ä‘iá»u hòa nhiệt độ hiệu Carrier to tổ chảng. Viên cảnh sát rõ rà ng vừa cao lá»›n vừa khá»e mạnh và dấu hiệu duy nhất cho thấy anh ta phải ná»— lá»±c là mà u đỠtrên đôi tai vểnh ra.
Anh ta hổn hển nói: “Äánh cắp nó từ bá»™ pháºn Quy hoạch và phân vùng. Chúng tôi vốn chẳng ưa bá»n há» cho lắm.â€
Bell giúp đỡ Farr gắn chiếc máy Ä‘iá»u hòa lên khung cá»a sổ và lát sau thì khà lạnh được xình xịch đưa và o căn phòng.
Má»™t dáng ngưá»i xuất hiện ở khuông cá»a - thá»±c tế anh ta choán kÃn khuông cá»a. Má»™t thanh niên khoảng hÆ¡n hai mươi tuổi. Vai ngang, trán dô. Cao sáu feet, nặng ngót nghét ba trăm pound. Trong má»™t thoáng chốc gay go, Rhyme nghÄ© đây có lẽ là bà con gì đó cá»§a Garrett đến để Ä‘e dá»a há». Nhung bằng chất giá»ng cao, rụt rè, anh ta nói: “Tôi, Ben đây ạ.â€
Ba ngưá»i đà n ông nhìn anh ta chằm chằm, còn anh ta thì băn khoăn liếc qua đôi chân và chiếc xe lăn cá»§a Rhyme.
Bell há»i: “Anh cần gì?â€
“Ồ, tôi tìm ông Bell.â€
“Tôi là Cảnh sát trưởng Bell đây.â€
Ãnh mắt vẫn bối rối quan sát đôi chân Rhyme. Rồi anh ta nhanh chóng liếc qua chá»— khác, hắng giá»ng và nuốt nước bá»t. “À, á», thì… Tôi là cháu dì Lucy Kerr ạ?†Anh ta dưá»ng như đặt câu há»i hÆ¡n là đưa ra câu khẳng định.
“À, trợ lý khám nghiệm cá»§a tôi!â€, Rhyme nói. “Tuyệt vá»i! Vừa kịp.â€
Lại liếc nhìn đôi chân, chiếc xe lăn. “Dì Lucy không nói...â€
Tiếp theo là gì đây? Rhyme tá»± há»i.
“Không nói vá» việc khám nghiệmâ€, Ben là nhÃ. “Tôi chỉ là sinh viên cao há»c tại Äại há»c Tổng hợp Bắc Carolina ở Avery. Ừm, thưa ông, ông muốn nói gì ạ, ‘vừa kịp’?†Câu há»i Rhyme nhưng Ben lại nhìn viên cảnh sát trưởng.
“Tôi muốn nói: hãy đến chá»— chiếc bà n kia. Tôi sẽ có các mẫu được đưa tá»›i bất cứ lúc nà o và cáºu phải giúp đỡ tôi phân tÃch chúng.â€
“Các mẫu... ÄÆ°á»£c rồi. Sẽ là loại cá nà o ạ?â€, Ben há»i Bell.
“Cá à ?â€, Rhyme đáp lại. “Cá à ?â€
“Thưa ông, gì thế ạ?â€, chà ng thanh niên to lá»›n nói nhẹ nhà ng, vẫn nhìn Bell. “Tôi hân hạnh được giúp đỡ ông, nhung tôi phải thú thá»±c vá»›i ông rằng tôi có rất Ãt kinh nghiệm.â€
“Chúng ta không nói vá» cá. Chúng ta Ä‘ang nói vá» các mẫu khám nghiệm hiện trưá»ng! Cáºu nghÄ© sao?â€
“Khám nghiệm hiện trưá»ng? Chà , tôi không biết trướcâ€, Ben bảo viên cảnh sát trưởng.
“Cáºu có thể nói chuyện vá»›i tôiâ€, Rhyme nghiêm khắc chấn chỉnh.
Mặt chà ng thanh niên bừng đỠvà anh ta không chá»›p mắt. Äầu anh ta dưá»ng như run run khi anh ta bắt buá»™c mình nhìn Rhyme. “Tôi chỉ... à tôi là , ông ấy là cảnh sát trưởng.â€
Bell nói: “Nhưng ông Lincoln đây sẽ giải quyết vụ việc. Ông ấy là chuyên gia vá» khám nghiệm đến từ New York. Ông ấy Ä‘ang giúp đỡ chúng tôi.â€
“Vâng.†Ãnh mắt đặt và o chiếc xe lăn, đặt và o đôi chân Rhyme, đặt và o cái ống Ä‘iá»u khiển. Rồi trở vá» chốn an toà n là sà n nhà .
Rhyme Ä‘i đến kết luáºn là anh ghét tay thanh niên nà y, hắn cư xá» như thể anh thuá»™c loại quái dị nhất trong số những kẻ quái dị biểu diá»…n ở rạp xiếc váºy.
Và phần nà o anh ghét cả Amelia Sachs - vì đã gây ra toà n bá»™ sá»± chuyển hướng nà y, kéo anh ra khá»i các tế bà o cá»§a cá máºp và đôi bà n tay cá»§a Tiến sÄ© Weaver.
“Chà , thưa ông...â€
“Cứ gá»i Lincoln là được rồi.â€
“Vấn đỠlà tôi chuyên vỠđộng váºt há»c xã há»™i, các loà i sống dưới biển.â€
“Là thế nà o?â€, Lincoln sốt ruá»™t há»i.
“Nói má»™t cách cÆ¡ bản, đó là khoa há»c nghiên cứu hà nh vi cá»§a các loà i động váºt sống dưới biển.â€
á»’, tuyệt vá»i, Rhyme nghÄ©. Tôi không chỉ kiếm được má»™t trợ lý sợ ngưá»i què quặt mà còn kiếm được má»™t trợ lý là bác sÄ© tâm thần cho cá mú nữa. “Ờ, chẳng thà nh vấn Ä‘á». Cáºu là má»™t nhà khoa há»c. Nguyên lý là nguyên lý. Quy tắc là quy tắc. Cáºu từng sá» dụng máy tách hợp chất bao giá» chưa?â€
“Rồi, thưa ông.â€
“KÃnh hiển vi kép và kÃnh hiển vi đối chiếu thì sao?â€
Má»™t cái gáºt đầu tuy không được quả quyết như Rhyme mong muốn. “Nhưng...†Ãnh mắt thoáng nhìn sang Bell rồi lại ngoan ngoãn hướng vá» phÃa Rhyme. “Dì Lucy chỉ bảo tôi ghé qua. Tôi không biết ý dì là tôi được đỠnghị giúp đỡ giải quyết má»™t vụ án... Tôi không thá»±c sá»± chắc chắn... Tôi muốn nói, tôi có giá» há»c...â€
“Ben, cáºu phải giúp đỡ chúng tôiâ€, Rhyme nói cá»™c cằn.
Viên cảnh sát trưởng giải thÃch: “Garrett Hanlon.â€
Cái tên đã ở đâu đó trong cái đầu to tướng cá»§a Ben. “Ồ, thằng nhãi ở Bến tà u kênh Nước Ä‘en.â€
Viên cảnh sát trưởng kể ra hai vụ bắt cóc và việc Ed Schaeffer bị ong bắp cà y tấn công.
“Ôi, tôi lấy là m tiếc vá» chuyện cá»§a Edâ€, Ben nói. “Tôi đã gặp ông ấy má»™t lần ở nhà dì Lucy và ...â€
“Bởi váºy chúng tôi cần cáºuâ€, Rhyme nói, cố gắng lái cuá»™c đối thoại trở vá» chá»§ đỠchÃnh.
“Chúng tôi chưa có manh mối nà o vá» nÆ¡i hắn đưa Lydia đếnâ€, viên cảnh sát trưởng tiếp tục. “Và chúng tôi hầu như chẳng còn thá»i gian cứu hai cô gái. Và , á», như cáºu thấy đấy - ông Rhyme, ông ấy cần ngưá»i giúp đỡ.â€
“Chà ...†Ãnh mắt đưa sang, nhưng không nhìn thẳng và o Rhyme. “Chỉ là tôi sắp sá»a có bà i kiểm tra. Tôi Ä‘ang Ä‘i há»c mà , thế thôi. Như tôi đã nói đấy.â€
Rhyme kiên nhẫn giải thÃch: “Chúng tôi thá»±c sá»± không còn sá»± lá»±a chá»n khác ở đây, Ben. Garrett Ä‘i trước chúng tôi ba tiếng đồng hồ và hắn có thể giết má»™t trong hai nạn nhân bất cứ lúc nà o nếu hắn chưa giếtâ€.
Nhà động váºt há»c nhìn khắp căn phòng bụi bặm tìm kiếm sá»± cứu vá»›t, nhưng bất thà nh. “Tôi nghÄ© là tôi có thể ở lại đây má»™t lúc.â€
“Cảm Æ¡n cáºuâ€, Rhyme nói. Anh thổi và o ống Ä‘iá»u khiển và lượn tá»›i chá»— chiếc bà n đặt các thiết bị. Anh dừng lại, xem xét chúng. Anh nhìn qua Ben. “Bây giá», nếu cáºu có thể thay cái ống thông há»™ tôi, chúng ta sẽ bắt tay và o việc.â€
Anh chà ng to lá»›n trông hoảng hốt. Anh ta thì thà o: “Ông muốn tôi...â€
“Äùa đấyâ€, Thom nói.
Nhưng Ben không há» mỉm cưá»i. Anh ta chỉ lo lắng gáºt đầu và , vá»›i sá»± duyên dáng cá»§a má»™t chú bò rừng, bước tá»›i chá»— chiếc máy tách hợp chất bắt đầu nghiên cứu bảng Ä‘iá»u khiển. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Sachs Ä‘i như chạy và o la-bô vừa được tạm thá»i bố trà trong trụ sở chÃnh quyá»n quáºn. Jesse Corn bám sát cô.
Thong thả hÆ¡n, Lucy Kerr và o sau há» má»™t chút. Cô chà o cháu mình, rồi giá»›i thiệu anh chà ng to lá»›n vá»›i Sachs vá»›i Jesse. Sachs giÆ¡ lên má»™t lô túi. “Äây là chứng cứ từ phòng riêng cá»§a Garrettâ€, cô nói, rồi giÆ¡ lên má»™t lô túi khác. “Äây là chứng cứ từ Bến tà u kênh Nước Ä‘en - hiện trưá»ng trá»±c tiếp.â€
Rhyme nhìn những cái túi, nhưng nhìn vá»›i vẻ nản lòng. Không chỉ vì có quá Ãt váºt chứng, mà còn vì anh lại lo lắng bởi ý nghÄ© đã đến vá»›i anh lúc trước: anh phải phân tÃch các manh mối dá»±a và o hiểu biết vá» khu vá»±c hiện trưá»ng do ngưá»i khác nói lại.
Như cá trên cạn...
Rhyme nảy ra một ý nghĩ.
“Ben, cáºu sống ở đây bao lâu rồi?â€, nhà hình sá»± há»c há»i.
“Từ khi ra Ä‘á»i, thưa ông.â€
“Tốt. Toà n bá»™ khu vá»±c có bang nà y được gá»i là gì?â€
Ben hắng giá»ng. “Tôi nghÄ© là Vùng Äồng bằng Duyên hải PhÃa bắc.â€
“Cáºu có bạn bè nà o là m vỠđịa chất mà chuyên nghiên cứu khu vá»±c nà y không? Chuyên gia vẽ bản đồ? Chuyên gia tá»± nhiên há»c?â€
“Không. Toà n những ngưá»i nghiên cứu sinh váºt biển.â€
“Rhymeâ€, Sachs nói. “Khi bá»n em ở Bến tà u kênh Nước Ä‘en, em trông thấy cái xà lan ấy, anh nhá»› chứ? Nó chở nhá»±a đưá»ng hay giấy dầu từ má»™t nhà máy ở gần đây.â€
“Công ty Henry Davettâ€, Lucy bổ sung.
Sachs há»i: “Liệu nhân viên cá»§a há» có ngưá»i chuyên nghiên cứu địa chất không?â€
“Tôi không biếtâ€, Bell trả lá»i. “Nhưng Davett, ông ấy là kỹ sư và đã sống ở đây nhiá»u năm rồi. Chắc ông ấy biết vá» khu vá»±c nà y chẳng kém ai đâu.â€
“Anh gá»i Ä‘iện cho ông ấy nhé?â€
“Xin yên trà chá».†Bell biến mất. Lát sau anh ta quay lại. “Tôi nói chuyện được vá»›i Davett rồi. Trong đội ngÅ© nhân viên không có ai chuyên nghiên cứu địa chất, nhưng ông ấy bảo ông ấy có thể giúp. Ná»a tiếng nữa ông ấy tá»›i.†Rồi viên cảnh sát trưởng há»i: “Váºy, Lincoln, anh muốn tiến hà nh truy Ä‘uổi như thế nà o?â€
“Tôi sẽ ở đây, cùng anh và Ben. Chúng ta sẽ xem xét các chứng cứ. Tôi muốn má»™t đội tìm kiếm nhỠđược bố trà ở khu vá»±c Bến tà u kênh Nước Ä‘en ngay bây giá» - ở địa Ä‘iểm Jesse trông thấy Garrett và Lydia biến mất. Tôi sẽ hướng dẫn há» hết mức có thể, tùy thuá»™c và o manh mối từ chá»— chứng cứ nà y.â€
“Anh muốn ai tham gia đội tìm kiếm?â€
“Sachs phụ tráchâ€, Rhyme nói. “Cùng vá»›i Lucy.â€
Bell gáºt đầu và Rhyme để ý thấy Lucy không có phản ứng gì trước ý kiến vá» dây chuyá»n chỉ huy đó.
“Tôi xung phong Ä‘iâ€, Jesse nói nhanh.
Bell nhìn Rhyme, anh gáºt đầu. Rồi bảo: “Có lẽ thêm má»™t ngưá»i nữaâ€.
“Bốn ngưá»i? Tất cả thế thôi à ?â€, Bell chau mà y há»i. “Rõ khỉ, tôi có thể tìm được hà ng chục ngưá»i xung phong.â€
“Không, trong má»™t vụ như thế nà y cà ng Ãt ngưá»i cà ng tốt.â€
“Ai là ngưá»i thứ tư?â€, Lucy há»i. “Mason Germain à ?â€
Rhyme nhìn ra cá»a, không thấy ai ở ngoà i. Anh hạ giá»ng: “Câu chuyện vá» Mason là thế nà o? Anh ta đã có tiá»n sá» gì đó. Tôi vốn chẳng ưa đám cảnh sát đã có tiá»n sá» nà y ná». Tôi ưa những tá» giấy trắng.â€
Bell nhún vai. “Anh chà ng đó từng thiếu may mắn trong cuá»™c Ä‘á»i. Anh ta lá»›n lên ở phÃa bắc sông Paquo - khu vá»±c cặn bã cá»§a quáºn. Cha anh ta đã thỠđôi ba vụ là m ăn và rồi bắt đầu buôn rượu láºu. Khi bị nhân viên thu thuế tóm cổ, ông ta tá»± tá». Mason tá»± mình Ä‘i lên từ chá»— rác rưởi. Ở đây ngưá»i ta có câu - nghèo mà sÄ©. Äó là Mason. Anh ta lúc nà o cÅ©ng than vãn rằng mình bị cản trở, không đạt được mong muốn. Anh ta thuá»™c loại tham vá»ng, sống ở má»™t thị trấn vốn chẳng cần đến sá»± tham vá»ng.â€
Rhyme nháºn xét: “Và anh ta Ä‘ang tìm dịp tấn công Garrett.â€
“Anh đúng đấy.â€
“Tại sao?â€
“Mason đã khẩn khoản xin được là m Ä‘iá»u tra viên chÃnh trong vụ án mà chúng tôi đã kể cho anh nghe - cô gái ở Bến tà u kênh Nước Ä‘en bị ong đốt chết ấy. Meg Blanchard. Thú thá»±c thì, anh biết đấy, tôi nghÄ© nạn nhân có quan hệ như thế nà o đó vá»›i Mason. Có thể há» Ä‘ang hẹn hò. Có thể là má»™t kiểu khác - tôi không biết. Nhưng anh ta rất muốn tóm cổ Garrett. Có Ä‘iá»u anh ta đã chẳng thể buá»™c tá»™i hắn được. Khi ngưá»i cảnh sát trưởng cÅ© nghỉ hưu, Ban Giám thị có những đánh giá không tốt vá» anh ta. Rốt cuá»™c há» giao cho tôi chức vụ nà y - tuy anh ta nhiá»u tuổi hÆ¡n tôi và và o lá»±c lượng sá»›m hÆ¡n tôi.â€
Rhyme lắc đầu. “Trong má»™t vụ như thế nà y, chúng ta không cần những ngưá»i bốc đồng. Hãy chá»n ngưá»i khác.â€
“Ned Spoto?â€, Lucy gợi ý.
Bell nhún vai. “Anh ta là ngưá»i tốt. Chắc chắn rồi. Có thể bắn cừ đấy, nhưng anh ta cÅ©ng sẽ chẳng bắn trừ phi dứt khoát phải nhả đạn.â€
Rhyme nói: “Hãy đảm bảo rằng Mason không có mặt gần địa Ä‘iểm tìm kiếmâ€.
“Anh ta sẽ khó chịu đấy.â€
“Äấy chẳng phải chuyện cần quan tâmâ€, Rhyme đáp lá»i. “Giao việc gì đó cho anh ta là m. Việc gì đó nghe có vẻ quan trá»ng.â€
“Tôi sẽ cố gắng hết sứcâ€, Bell nói ngáºp ngừng.
Steve Farr thò đầu và o. “Vừa gá»i Ä‘iện đến bệnh viện’’ anh ta thông báo. “Ed vẫn trong tình trạng nguy kịch.â€
“Ông ấy có nói gì không? Vá» tấm bản đồ ông ấy trông thấy?â€
“Không nói gì. Vẫn hôn mê.â€
Rhyme quay sang Sachs. â€œÄÆ°á»£c rồi... Bắt đầu Ä‘i. Dừng lại tại nÆ¡i mất dấu vết ở Bến tà u kênh Nước Ä‘en và chá» thông tin từ tôi.â€
Lucy ngáºp ngừng nhìn các túi đựng chứng cứ. “Anh thá»±c sá»± nghÄ© đây là cách để tìm thấy hai cô gái kia?â€
“Tôi biết như váºyâ€, Rhyme trả lá»i ngắn gá»n.
Lucy hoà i nghi nói: “Äối vá»›i tôi nó có vẻ hÆ¡i quá giống trò ảo thuáºt.â€
Rhyme cưá»i thà nh tiếng. “Ồ, chÃnh xác là thế. Sá»± biến hóa cá»§a đôi bà n tay, lôi ra khá»i mÅ© những con thá». Nhưng hãy nhá»› rằng ảo tưởng vốn vẫn dá»±a trên... dá»±a trên cái gì, Ben?â€
Anh chà ng to lá»›n hắng giá»ng, đỠmặt và lắc đầu. “Ừm, tôi không rõ ông muốn nói gì, thưa ông.â€
“Ảo tưởng vốn vẫn dá»±a trên khoa há»c. Là nó đấy.†Liếc nhìn sang Sachs. “Anh sẽ gá»i cho em ngay sau khi phát hiện được Ä‘iá»u gì.†Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Hai ngưá»i phụ nữ và Jesse Corn rá»i khá»i căn phòng.
Và thế là , vá»›i số chứng cứ quý giá dà n trước mặt anh, các thiết bị quen thuá»™c đã được khởi động, tình hình chÃnh trị trong nước bị gạt bá», Lincoln Rhyme từ từ ngả đầu và o cái tá»±a đầu cá»§a xe lăn, nhìn chằm chằm những chiếc túi Sachs đưa cho anh - sẵn sà ng, hay bắt buá»™c, hay có thể chỉ là cho phép tâm trà đi lang thang đến nÆ¡i mà đôi chân anh không đến được, cho phép tâm trà chạm tá»›i cái mà bà n tay anh không chạm tá»›i được. |  |
|
|
15.06.2015
|
PHẦN 1: PHÃA BẮC SÔNG PAQUO
CHÆ¯Æ NG 8
Dịch giả: Äinh Minh Hương
Nguồn: NXB Văn há»c
Nội dung thu gọn  | Má»™t nhóm cảnh sát Ä‘i ngang qua.
Äứng tá»±a và o bức tưá»ng hà nh lang bên cạnh cánh cá»a dẫn đến các ngăn là m việc cá»§a nhân viên văn phòng cảnh sát trưởng, hai tay khoanh trước ngá»±c, Mason Germain chỉ nghe được giá»ng há».
“Là m sao chúng ta lại có thể cứ ngồi đây mà chẳng hà nh động gì cả?â€
“Không, không, không... Cáºu chưa nghe à ? Jim đã cá» má»™t đội tìm kiếm.â€
“Thế hả? Chưa, tá»› chưa nghe gì vá» việc đó cả.â€
Mẹ kiếp, Mason nghĩ. Anh ta cũng chưa nghe gì vỠviệc đó.
“Lucy, Ned và Jesse. Và cái cô nà ng cảnh sát đến từ Washington ấy.â€
“Không phải, New York chứ. Cáºu thấy tóc cô nà ng không?â€
“Tá»› chẳng quan tâm đến tóc cô nà ng. Chuyện tá»› quan tâm là tìm thấy Mary Beth và Lydia.â€
“Tá»› cÅ©ng váºy. Tá»› chỉ Ä‘ang nói…â€
Bụng Mason thêm thắt lại. Bá»n há» cá» có bốn ngưá»i lần theo dấu vết Thằng Bá» thôi sao? Bell có Ä‘iên không đấy?
Mason chạy bổ vá» phÃa đầu hà nh lang, định tá»›i phòng là m việc cá»§a cảnh sát trưởng, và suýt nữa thì đâm sầm và o chÃnh Bell khi anh ta vừa bước ra khá»i kho chứa đồ - bây giỠđược dà nh cho cái tay kỳ dị, cái tay phải ngồi xe lăn. Bell liếc nhìn viên cảnh sát - nhiá»u tuổi hÆ¡n mình vá»›i cái chá»›p mắt ngạc nhiên. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
“Nà y, Mason... Tôi Ä‘ang tìm anh.â€
Bell trông không diá»…n quá, dù sao thì cÅ©ng không có vẻ như váºy.
“Tôi muốn anh đến chá»— Rich Culbeau.â€
“Culbeau? Äể là m gì?â€
“Sue McConnell Ä‘ang treo thưởng hoặc đại loại như váºy cho ngưá»i nà o tìm thấy Mary Beth và anh ta muốn già nh được số tiá»n thưởng nà y. Chúng ta không cần anh ta phá đám cuá»™c truy lùng. Tôi đỠnghị anh để mắt đến anh ta. Nếu anh ta Ä‘ang vắng nhà thì hãy đợi cho tá»›i lúc anh ta vá».â€
Mason tháºm chà chẳng buồn đáp lại cái yêu cầu kỳ quặc đó. “Anh đã cá» Lucy Ä‘i truy lùng Garrett. Và không nói gì vá»›i tôi.â€
Bell nhìn viên cảnh sát từ đầu tá»›i chân. “Cô ấy và mấy ngưá»i nữa Ä‘ang sang Bến tà u kênh Nước Ä‘en, thá» xem có lần được dấu vết gì cá»§a hắn không.â€
“Anh hẳn phải biết là tôi muốn tham gia đội tìm kiếm.â€
“Tôi là m sao cá» hết tất cả má»i ngưá»i được. Hôm nay, Culbeau đã có mặt tại Bến tà u kênh Nước Ä‘en má»™t lần rồi. Tôi không thể để anh ta là m há»ng cuá»™c tìm kiếm.â€
“Thôi nà o, Jim. Äừng nói vá»›i tôi những chuyện nhảm nhà ấy.â€
Bell thở dà i. â€œÄÆ°á»£c rồi. Sá»± tháºt hả? Mason, vì anh cứ sùng sục muốn tóm cổ thằng nhãi đó, tôi quyết định không cá» anh. Tôi không muốn xảy ra bất cứ sai lầm nà o cả. TÃnh mạng cá»§a há» Ä‘ang lâm nguy. Chúng ta phải bắt được hắn và phải bắt được sá»›m.â€
“Äó cÅ©ng là mục Ä‘Ãch cá»§a tôi mà , Jim. Anh hẳn phải biết rằng tôi đã theo Ä‘uổi thằng nhãi đó ba năm nay. Tôi không thể tin được là anh lại gạt tôi ra và giao vụ án và o tay kẻ kỳ dị ở trong kia.â€
“Nà y, đủ rồi đấy.â€
“Thôi nà o. Tôi thông thạo khu vá»±c Nước Ä‘en gấp Lucy cả mưá»i lần. Tôi từng sống ở đấy. Nhá»› chứ hả?â€
Bell hạ giá»ng: “Anh quá muốn tóm cổ hắn. Äiá»u ấy có thể ảnh hưởng đến những phán Ä‘oán cá»§a anhâ€.
“Anh đã nghÄ© như thế? Hay thằng cha kia?†Má»™t cái hất đầu vá» phÃa căn phòng nÆ¡i Mason bây giá» nghe thấy tiếng ken két đáng sợ cá»§a chiếc xe lăn. Nó khiến anh ta khó chịu tá»±a như tiếng máy khoan cá»§a nha sÄ©. Việc Bell nhá» cái tay kỳ dị đó giúp đỡ có thể dẫn đến đủ thứ rắc rối mà Mason tháºm chà không muốn nghÄ© tá»›i nữa.
“Thôi nà o, sá»± thá»±c là sá»± thá»±c. Cả thế giá»›i Ä‘á»u biết anh căm ghét Garrett ra sao.â€
“Và cả thế giá»›i Ä‘á»u đồng tình vá»›i tôi.â€
“Chà , Ä‘iá»u tôi bảo cho anh biết là điá»u không thay đổi được. Anh phải chấp nháºn nó thôi.â€
Viên cảnh sát cưá»i thà nh tiếng cay đắng. “Váºy bây giá» tôi là vú em trông chừng cái thằng khốn buôn rượu láºu.â€
Bell nhìn qua Mason, ra hiệu vá»›i má»™t cảnh sát khác. “Nà y, Frank...â€
Viên cảnh sát cao, máºp mạp thong thả bước tá»›i chá»— hai ngưá»i.
“Frank, cáºu Ä‘i cùng anh Mason đây. Äến nhà Rich Culbeau.â€
â€œÄÆ°a lệnh bắt ạ? Anh ta vừa là m chuyện gì?â€
“Không, không giấy tá» gì cả. Mason sẽ nói vá»›i cáºu chi tiết. Nếu Culbeau không ở nhà , hãy cứ đợi. Và đảm bảo rằng anh ta vá»›i đám bạn bè cá»§a anh ta không quanh quẩn gần đội tìm kiếm. Anh rõ chưa, Mason?â€
Viên cảnh sát không trả lá»i. Anh ta chỉ quay bước Ä‘i và sếp anh ta nói vá»›i theo: “Việc nà y tốt hÆ¡n cho tất cả má»i ngưá»i.â€
Äừng nghÄ© váºy, Mason tá»± nhá»§ thầm.
“Mason...â€
Nhưng ngưá»i đà n ông không nói gì và sải bước và o phòng dà nh cho nhân viên cảnh sát. Lát sau, Frank cÅ©ng và o theo. Mason chẳng chà o nhóm cảnh sát Ä‘ang tụ táºp nói vá» Thằng Bá», vá» Mary Beth xinh đẹp và vá» cú đưa bóng chạy trở vá» suốt hÆ¡n chÃn mươi hai thước đáng kinh ngạc cá»§a Billy Stail. Anh ta bước và o ngăn là m việc cá»§a mình và moi má»™t chiếc chìa khóa ra khá»i túi quần. Anh ta mở khóa ngăn kéo bà n, lấy thiết bị nạp đạn nhanh Ä‘ang cà i sáu viên cỡ .357. Anh ta đút nó và o bao da, rồi móc và o thắt lưng. Anh ta bước đến cá»a ngăn là m việc cá»§a mình. Giá»ng anh ta cắt ngang cuá»™c nói chuyện, đồng thá»i anh ta hất đầu vá» phÃa Nathan Groomer - viên cảnh sát tóc mà u và ng hÆ¡i hoe đỠchừng ba mươi nhăm tuổi. “Groomer, tôi sẽ Ä‘i gặp Culbeau. Cáºu Ä‘i cùng tôi.†Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
“Chà â€, Frank bắt đầu má»™t cách thong thả, cầm trong tay chiếc mÅ© vừa vÆ¡ lấy từ ngăn là m việc cá»§a mình. “Tôi nghÄ© là Jim đã muốn tôi Ä‘i.â€
“Tôi muốn Nathanâ€, Mason nói.
“Rich Culbeau à ?â€, Nathan há»i. “Anh ta và tôi như nước vá»›i lá»a. Tôi đã tóm anh ta vỠđồn ba lần vì tá»™i lái xe sau khi uống bia rượu và lần gần đây nhất có đánh anh ta tà chút. Theo tôi thì để Frank Ä‘i.â€
“Äúngâ€, Frank đồng tình. “Em há» Culbeau là m việc cùng cha vợ tôi. Anh ta nghÄ© tôi cÅ©ng là chá»— há» hà ng. Anh ta sẽ nghe tôi.â€
Mason lạnh lùng nhìn Nathan. “Tôi muốn cáºu Ä‘i.â€
Frank cố gắng lần nữa. “Nhưng Jim nói...â€
“Và tôi muốn cáºu Ä‘i bây giá».â€
“Thôi nà o, Mason.†Nathan nói giá»ng gay gắt. “Äâu cần thiết phải xá» sá»± như váºy vá»›i tôi.â€
Mason nhìn má»™t con chim mồi được đẽo rất tỉ mỉ - má»™t con vịt trá»i - trên bà n Nathan, tác phẩm má»›i nhất cá»§a anh ta. Thằng cha nà y có tà i tháºt, Mason tá»± nhá»§. Rồi anh ta nói vá»›i đồng sá»±: “Cáºu sẵn sà ng chưa?â€
Nathan thở dà i, đứng dáºy.
Frank há»i: “Nhưng tôi nói vá»›i Jim thế nà o đây?â€
Không trả lá»i, Mason bước ra khá»i văn phòng, Nathan theo sau, và đi vá» phÃa xe công vụ cá»§a Mason. Há» trèo và o xe. Mason cảm thấy cái nóng bao trùm lấy mình, anh ta cho xe nổ máy và để Ä‘iá»u hòa chạy hết cỡ.
Sau khi hỠđã Ä‘eo dây an toà n, cái việc mà câu khẩu hiệu ghi bên thà nh xe yêu cầu tất cả các công dân có tinh thần trách nhiệm thá»±c hiện, Mason nói: “Bây giá», hãy nghe nà y. Tôi…â€
“Ầy, thôi nà o, Mason, đừng như thế. Tôi chỉ nói với anh những gì hợp lý thôi. à tôi là , năm ngoái Frank và Culbeau…
“Hãy im Ä‘i và nghe nà y.â€
â€œÄÆ°á»£c. Tôi sẽ nghe. Nhưng tôi nghÄ© anh chẳng cần nói chuyện theo cách ấy… ÄÆ°á»£c. Tôi nghe đây. Culbeau vừa là m chuyện gì váºy?â€
Nhưng Mason không trả lá»i. Anh ta há»i: “Khẩu Ruger cá»§a cáºu đâu?â€
“Khẩu súng trưá»ng yêu quý cá»§a tôi ấy à ? Khẩu M77 ấy à ?â€
“Phải.â€
“Trong xe tải cá»§a tôi. Ở nhà .â€
“Cáºu đã lắp thấu kÃnh Hitech rồi chứ hả?â€
“Tất nhiên là lắp rồi.â€
“Chúng ta sẽ vá» nhà cáºu lấy nó.â€
Há» lượn khá»i bãi đỗ xe và ngay sau khi đã ra phố ChÃnh, Mason báºt công tắc chiếc đèn xoay xanh đỠtrên nóc xe. Nhưng không báºt còi hụ. Anh ta tăng tốc phóng ra khá»i thị trấn.
Nathan ngáºm trong miệng má»™t đống kẹo Red Indian, việc anh ta không thể là m trước mặt Jim, nhưng vá»›i Mason thì vô tư. “Khẩu Ruger... Váºy đấy. Äấy là lý do tại sao anh muốn tôi Ä‘i, chứ không phải Frank.â€
“Äúng thế.â€
Nathan Groomer là tay súng trưá»ng cừ nhất cá»§a cÆ¡ quan, má»™t trong những tay cừ nhất cá»§a quáºn Paquenoke. Mason từng chứng kiến anh ta hạ gục má»™t con hươu ở khoảng cách tá»›i hÆ¡n tám trăm thước. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
“Váºy, sau khi tôi lấy khẩu súng trưá»ng, chúng ta sẽ đến chá»— Culbeau hả?â€
“Không.â€
“Thế chúng ta sẽ Ä‘i đâu?â€
“Chúng ta sẽ Ä‘i săn.â€
“Những ngôi nhà ở đây đẹp tháºtâ€, Amelia Sachs nháºn xét.
Cô và Lucy Kerr Ä‘ang lái xe Ä‘i vá» phÃa bắc, dá»c theo đưá»ng Kênh Äà o, từ trung tâm thị trấn quay lại Bến tà u kênh Nước Ä‘en. Jesse Corn và Ned Spoto, viên cảnh sát vạm vỡ gần bốn mươi tuổi, bám đằng sau trong má»™t chiếc xe công vụ khác.
Lucy không nói gì, chỉ liếc nhìn những ngôi nhà trông xuống dòng kênh - những ngôi nhà có kiến trúc kiểu thuộc địa trang nhã mà Sachs đã thấy lúc trước.
Sachs lại bị ấn tượng bởi vẻ hoang vắng của những ngôi nhà và những khoảng sân, sự thiếu vắng những đứa trẻ. Giống hệt như các con phố ở Tanner’s Corner.
Trẻ con, cô lại ngẫm nghĩ.
Rồi tá»± nhá»§: Äừng sa và o chuyện đó.
Lucy rẽ phải và o đưá»ng 112 rồi tạt sang lỠđưá»ng - nÆ¡i há» vừa có mặt cách đây ná»a tiếng đồng hồ, cái gỠđất trông xuống hiện trượng vụ án. Xe cá»§a Jesse Corn đỗ xịch đằng sau. Bốn ngưá»i theo triá»n đê Ä‘i xuống bá» sông, trèo lên chiếc xuồng. Jesse lại và o vị trà cầm chèo, lẩm bẩm: “Ngưá»i anh em, nhằm hướng bắc sông Paquo nà o.†Anh ta nói vá»›i giá»ng Ä‘e dá»a mà đầu tiên Sachs coi như má»™t sá»± bông lÆ¡n, nhưng rồi cô để ý thấy cả anh ta lẫn hai ngưá»i còn lại Ä‘á»u không ai mỉm cưá»i cả. Sang đến bá» bên kia, há» trèo ra khá»i chiếc xuồng, theo dấu chân Garrett và Lydia Ä‘i tá»›i cái chòi săn nÆ¡i Ed Schaeffer bị ong tấn công, rồi vượt qua nó, tiến và o rừng chừng năm mươi feet, đến đây thì mất hút dấu vết.
Dưới sá»± chỉ huy cá»§a Sachs, há» tá»a ra, di chuyển theo những đưá»ng tròn cà ng lúc cà ng mở rá»™ng, tìm kiếm bất cứ dấu hiệu nà o cho thấy hướng Garrett Ä‘i. Há» chẳng phát hiện được gì và quay lại chá»— mà các dấu chân biến mất.
Lucy bảo Jesse: “Cáºu biết lối mòn ấy chứ? Cái lối mòn bá»n nghiện đã theo đó bá» chạy khi bị Frank Sturgis phát hiện ra năm ngoái?â€.
Jesse gáºt đầu. Anh ta nói vá»›i Sachs: “Nó cách đây chừng năm mươi thước vá» phÃa bắc. Äằng kiaâ€, anh ta chỉ. “Có lẽ Garrett biết nó. Nó là lối tốt nhất để Ä‘i qua rừng và khu vá»±c đầm lầy nà y.â€
“Chúng ta thá» kiểm tra xemâ€, Ned nói.
Sachs băn khoăn không biết phải xá» lý cuá»™c xung đột sắp sá»a xảy ra như thế nà o cho khéo léo nhất, rồi quyết định rằng có độc má»™t cách: đương đầu. Tế nhị quá cÅ©ng chẳng tác dụng gì, khi ba bá»n hỠở má»™t phÃa, mình cô ở má»™t phÃa (cô nghÄ© Jesse Corn chỉ đứng vá» phÃa cô ở phương diện tình cảm thôi) “Chúng ta nên dừng lại đây cho tá»›i lúc nháºn được thông tin từ Rhyme.â€
Jesse giữ nụ cưá»i gượng gạo trên gương mặt nếm náp chút vị cá»§a lòng trung thà nh bị chia sẻ.
Lucy lắc đầu. “Garrett chắc chắn đã Ä‘i theo lối mòn ấy.â€
“Chúng ta không thể biết chắc chắn đượcâ€, Sachs nói.
“Xung quanh đây quả thá»±c hÆ¡i quá ráºm rạpâ€, Jesse đưa ra ý kiến.
Ned nói: “Vá»›i tất cả những đám cá», phục linh và nhá»±a ruồi kia. Cả cÆ¡ man dây leo nữa. Không theo lối mòn ấy, thì không có cách nà o Ä‘i qua khu vá»±c nà y và tiết kiệm được thá»i gian đâu.â€
“Chúng ta sẽ phải đợiâ€, Sachs nói, nghÄ© tá»›i má»™t Ä‘oạn trong Váºt chứng, cuốn sách giáo khoa cá»§a Rhyme viết vá» các nhà hình sá»± há»c:
Nhìn chung, nhiá»u cuá»™c Ä‘iá»u tra bị thất bại vì ngưá»i Ä‘iá»u tra không kiá»m chế được những hà nh động hấp tấp khi mà , thá»±c tế, trong hầu hết các trưá»ng hợp, việc cháºm rãi kiểm tra chứng cứ sẽ chỉ ra lối Ä‘i quang quẻ dẫn đến cá»a nhà đối tượng, đồng thá»i giúp ngưá»i ta có thể bắt giữ đối tượng má»™t cách hiệu quả và an toà n hÆ¡n.
Lucy Kerr nói: “Vấn đỠđơn giản là ngưá»i thà nh phố thì không thá»±c sá»± hiểu vá» rừng. Nếu Ä‘i theo lối mòn đó sẽ tiết kiệm được ná»a thá»i gian. Hắn ắt phải Ä‘i theo lối mòn đó.â€
“Có thể hắn đã quay lại bá» sôngâ€, Sachs nêu ý kiến. “Biết đâu hắn chẳng giấu má»™t chiếc thuyá»n nữa ngược bên trên hay xuôi phÃa dưới dòng.â€
“Äúng đấyâ€, Jesse nói, bị Lucy lừ mắt nhìn.
Má»™t khoảng im lặng khá lâu, bốn ngưá»i đứng bất động, mặc đám muá»—i mắt châm chÃch, mồ hôi vã ra trong cái nóng không khoan nhượng.
Cuối cùng, Sachs nói đơn giản: “Chúng ta sẽ chá».â€
Quyết định như thế rồi, cô ngồi xuống tảng đá chắc chắn là gồ ghá» nhất trong toà n bá»™ khu rừng, và vá»›i vẻ quan tâm vá» vịt, chăm chú quan sát con chim gõ kiến Ä‘ang quyết liệt khoan và o má»™t thân cây sồi cao vươn thẳng trước mặt há». |  |
|
|
15.06.2015
|
PHẦN 1: PHÃA BẮC SÔNG PAQUO
CHÆ¯Æ NG 9
Dịch giả: Äinh Minh Hương
Nguồn: NXB Văn há»c
Nội dung thu gọn  | Hiện trưá»ng trá»±c tiếp trướcâ€, Rhyme nói vá»›i Ben. “Khu vá»±c Nước Ä‘en.â€
Anh hất đầu chỉ số chứng cứ được đặt trên chiếc bà n bằng gá»— ép công nghiệp. “Äầu tiên, chúng ta hãy xem xét chiếc già y chạy cá»§a Garrett. Chiếc già y hắn đã đánh rÆ¡i khi lôi Lydia Ä‘i.â€
Ben cầm chiếc già y lên, kéo khóa mở cái túi nhựa, bắt đầu thò tay và o.
“Găng tay!â€, Rhyme ra lệnh. “Bao giá» cÅ©ng phải Ä‘eo găng tay cao su khi xá» lý các váºt chứng.â€
“Äể tránh in dấu vân tay à ?†nhà động váºt há»c há»i trong lúc vá»™i vã Ä‘eo găng tay.
“Äấy là má»™t lý do. Má»™t lý do khác nữa là để tránh nhầm lẫn. Chúng tôi không muốn lẫn lá»™n giữa những nÆ¡i mà cáºu đã tá»›i vá»›i những nÆ¡i mà đối tượng đã tá»›i.â€
“Vâng. Äúng rồi.†Ben hăng hái gáºt gáºt cái đầu húi cua to tướng cá»§a mình, y như thể anh ta sợ sẽ quên mất quy tắc nà y. Anh ta lắc chiếc già y, ngó nghiêng và o bên trong. “Trông như có sá»i hay cái gì đó.â€
“Rõ khỉ, tôi không bảo Amelia nhá» ngưá»i ta chuẩn bị cho các khay khám nghiệm vô trùngâ€. Rhyme nhìn xung quanh căn phòng. “Thấy cuốn tạp chà đằng kia không? Tạp chà People hả?â€
Ben cầm lên, lắc đầu: “Số ra cách đây ba tuần rồi.â€
“Tôi chẳng quan tâm những chuyện yêu đương cá»§a Leonardo DiCaprio là má»›i hay cÅ©â€, Rhyme là u bà u. “Hãy rút tá» phiếu đặt mua dà i hạn kẹp bên trong ra… Cáºu có ghét những thứ đó không? Nhưng chúng lại có Ãch cho chúng ta đấy – chúng chạy ra từ máy in, đẹp đẽ, sạch sẽ, bởi váºy chúng có thể được sá» dụng là m các khay khám nghiệm mi ni.â€
Ben là m theo hướng dẫn, dốc đất cát đá sá»i từ bên trong già y ra tá» phiếu.
“Lấy má»™t mẫu đưa và o kÃnh hiển vi và để tôi xem nà oâ€. Rhyme lăn xe đến bên bà n, nhưng thị kÃnh cao hÆ¡n tầm mắt anh chừng và i inch. “Mẹ kiếp.â€
Ben đánh giá vấn Ä‘á»: “Chắc tôi có thể bê cho ông nhìn.â€
Rhyme cưá»i khẽ: “Nó nặng gần ba mươi pound. Không, chúng ta sẽ phải tìm má»™t…â€
Nhưng nhà động váºt há»c đã bê chiếc kÃnh hiển vi lên và vá»›i đôi cánh tay vạm vỡ, giữ nó hết sức chắc chắn. Tất nhiên, Rhyme chẳng thể xoay núm Ä‘iá»u chỉnh tiêu cá»±, nhưng anh nhìn được rõ để Ä‘i tá»›i kết luáºn. “Bụi và các mẩu nhỠđá vôi. Liệu có phải từ Bến tà u kênh Nước Ä‘en không nhỉ?â€
“Ừm,†Ben cháºm rãi nói. “Không chắc. Ở đó hầu như chỉ toà n bùn lầy.â€
“Cho má»™t mẫu qua máy tách hợp chất Ä‘i. Tôi muốn xem trong đó còn có gì nữa không.â€
Máy tách hợp chất là thứ công cụ mÆ¡ ước cá»§a má»™t nhà hình sá»± há»c. Do má»™t nhà thá»±c váºt há»c ngưá»i Nga sáng chế ra từ đầu thế ká»· trước nhưng không được sá» dụng nhiá»u cho mãi tá»›i những năm 1930, thiết bị nà y phân tÃch các hợp chất như thá»±c phẩm, dược phẩm, máu, dấu vết… và tách riêng rẽ từng thà nh tố. Có đến ná»a tá các loại máy tách hợp chất khác nhau, tuy nhiên loại phổ biến nhất được sá» dụng trong khám nghiệm Ä‘iá»u tra là máy tách hợp chất khÃ. Loại nà y đốt cháy mẫu váºt chứng. Khà sinh ra do quá trình đốt cháy được tách riêng rẽ giúp xác định những chất đã tạo nên hợp chất lúc ban đầu. Trong má»™t la-bô cá»§a cÆ¡ quan Ä‘iá»u tra, máy tách hợp chất thông thưá»ng nối vá»›i phổ kế ghi khối lượng – loại thiết bị có khả năng xác định cụ thể vá» nhiá»u chất trong hợp chất lúc ban đầu.
Máy tách hợp chất khà chỉ xá» lý được những chất liệu có thể chuyển thà nh hÆ¡i – tức là có thể đốt cháy - ở nhiệt độ tương đối thấp. Tất nhiên, đá vôi thì không thể cháy. Nhưng Rhyme cÅ©ng không quan tâm đến đá vôi, anh quan tâm đến dấu vết đã dÃnh và o chá»— đất và những mẩu nhỠđá vôi nà y. Chúng sẽ giúp xác định cụ thể hÆ¡n các địa Ä‘iểm mà Garrett đã tá»›i.
“Phải đợi má»™t lúcâ€, Rhyme nói. “Trong lúc đợi chúng ta hãy xem bụi đất bám ở các rãnh khÃa dưới đế già y cá»§a Garrett. Tôi bảo cho cáºu biết, Ben ạ, tôi mê các rãnh khÃa. Già y và cả lốp xe nữa. Chúng giống như những miếng bá»t biển. Nhá»› lấy Ä‘iá»u ấy.â€
“Vâng, tôi sẽ nhá»›, thưa ông.â€
“Cáºy ra má»™t Ãt và chúng ta hãy thá» xem nó có đến từ nÆ¡i nà o khác ngoà i Bến tà u kênh Nước Ä‘en không.â€
Ben cáºy má»™t Ãt bụi đất ra má»™t tá» phiếu đặt mua tạp chà khác. Anh ta giÆ¡ nó trước mặt Rhyme để anh nghiên cứu cẩn tháºn. Là má»™t chuyên gia khám nghiệm, anh biết tầm quan trá»ng cá»§a bụi đất. Nó dÃnh và o quần áo, nó lưu lại dấu vết tá»±a những mẩu vụn bánh mì cá»§a Hansel và Gretel dẫn đến cá»a nhà má»™t đối tượng<18>, nó khiến kẻ tá»™i phạm và hiện trưá»ng vụ án y như thể bị trói chặt lại vá»›i nhau váºy. Có chừng má»™t nghìn má»™t trăm mà u đất khác nhau và nếu má»™t mẫu từ hiện trưá»ng vụ án hoà n toà n trùng khá»›p vá»›i má»™t mà u đất tìm thấy ở sân sau nhà đối tượng, khả năng rất lá»›n là đối tượng đã có mặt tại hiện trưá»ng. Sá»± giống nhau vá» thà nh phần cấu tạo cá»§a đất cÅ©ng cá»§ng cố thêm mối liên hệ. Locard, nhà hình sá»± há»c vÄ© đại ngưá»i Pháp, từng xây dá»±ng nên nguyên tắc khám nghiệm mang tên ông, đó là má»—i khi xảy ra má»™t vụ án, luôn luôn xuất hiện những sá»± trao đổi giữa thá»§ phạm vá»›i nạn nhân hay vá»›i hiện trưá»ng. Rhyme đã nháºn thấy rằng, trong trưá»ng hợp xảy ra tấn công hoặc án mạng, xét tá»›i yếu tố được trao đổi thưá»ng xuyên nhất, bụi đất là yếu tố xếp hà ng thứ hai sau máu.
Tuy nhiên, việc sá» dụng đất cát là m chứng cứ gặp phải vấn đỠlà chúng quá phổ biến. Äể có được ý nghÄ©a nà o đó vá» mặt khám nghiệm, má»™t mẫu đất mà nguồn đưa đến may ra là kẻ tá»™i phạm phải khác biệt vá»›i đất tá»± nhiên ở khu vá»±c hiện trưá»ng.
Bước đầu tiên trong phân tÃch đất là kiểm tra mẫu đất tá»± nhiên ở khu vá»±c hiện trưá»ng – mẫu đối chiếu – vá»›i mẫu đất nhà hình sá»± há»c tin tưởng rằng do kẻ tá»™i phạm đưa đến.
Rhyme nói Ä‘iá»u nà y vá»›i Ben và anh chà ng to lá»›n cầm lên má»™t túi đất Sachs ghi chú là Mẫu đất đối chiếu – Bến tà u kênh Nước Ä‘en, kèm theo ngà y, giá» thu tháºp. Ngoà i ra, còn má»™t dòng ghi chú nữa không phải chữ viết cá»§a Sachs. Ngưá»i thu tháºp: Cảnh sát J. Corn. Rhyme hình dung ra anh chà ng cảnh sát trẻ háo hức chạy Ä‘i thá»±c hiện mệnh lệnh cá»§a Sachs. Ben đổ má»™t Ãt chá»— đất nà y ra tá» phiếu đặt mua tạp chà thứ ba. Anh ta đặt nó bên cạnh chá»— đất cáºy từ đế già y cá»§a Garrett. “Chúng ta so sánh chúng bằng cách nà o?â€, ngưá»i thanh niên há»i, nhìn má»™t lượt qua các thiết bị.
“Bằng mắt cá»§a cáºu.â€
“Nhưng…â€
“Hãy cứ quan sát chúng. Xem mà u sắc cá»§a mẫu chưa xác định có khác biệt vá»›i mà u sắc cá»§a mẫu đối chiếu không.â€
“Tôi là m như thế bằng cách nà o?â€
Rhyme phải ép mình trả lá»i bằng giá»ng Ä‘iá»m tÄ©nh: “Cáºu hãy cứquan sát chúng thôi.â€
Ben chăm chăm nhìn một mẫu, rồi nhìn sang mẫu kia.
Nhìn lại. Một lần nữa.
Rồi một lần nữa.
Nà o, nà o… nó không tinh tế tá»›i mức đó đâu. Rhyme phải hết sức cố gắng để tá» ra kiên nhẫn. Má»™t trong những công việc khó khăn nhất đối vá»›i anh trên Ä‘á»i nà y.
“Cáºu thấy gì?â€, Rhyme há»i. “Có phải đất từ hai nÆ¡i khác nhau?â€
“Chà , tôi không thể nói chÃnh xác thưa ông. Tôi nghÄ© má»™t mẫu mà u nhạt hÆ¡n.â€
â€œÄÆ°a chúng và o kÃnh hiển vi đối chiếu.â€
Ben đưa hai mẫu đất và o kÃnh hiển vi đối chiếu và soi qua các thị kÃnh. “Tôi không chắc chắn. Khó mà nói chắc chắn được. Tôi cho là … có lẽ là có sá»± khác biệt.â€
“Äể tôi xem nà o.â€
Các bắp thịt đồ sá»™ lại bê chiếc kÃnh hiển vi to tướng lên má»™t cách vững và ng và Rhyme nhìn và o hai thị kÃnh. “Chắc chắn là khác so vá»›i mẫu đối chiếuâ€, Rhyme nói. “Mà u nhạt hÆ¡n. Chứa nhiá»u tinh thể hÆ¡n. Chứa nhiá»u granite và đất sét hÆ¡n, không cùng môi trưá»ng thá»±c váºt. Váºy là nó không phải từ Bến tà u kênh Nước Ä‘en… Nếu chúng ta may mắn, nó chÃnh từ các hốc trú ngụ cá»§a hắn.â€
Má»™t nụ cưá»i thoáng nở trên môi Ben, nụ cưá»i đầu tiên Rhyme nhìn thấy.
“Gì váºy?.â€
“Ồ, á» thì, đó là cách chúng tôi gá»i cái hang mà má»™t con cá chình chá»n là m nhà …†Nụ cưá»i trên môi ngưá»i thanh niên biến mất khi ánh mắt chằm chằm cá»§a Rhyme bảo cho anh ta biết đây không phải lúc, không phải chá»— để dông dà i.
Nhà hình sá»± há»c nói: “Sau khi có kết quả vá» mẫu đá vôi ở máy tách hợp chất, cáºu kiểm tra chá»— đất lấy ra từ đế già y nhé.â€
“Thưa ông, vâng.â€
Lát sau, mà n hình máy vi tÃnh nối vá»›i máy tách hợp chất/phổ kế nhấp nháy sáng, những đưá»ng đồ thị nhấp nhô như núi đồi và thung lÅ©ng xuất hiện. Rồi má»™t cá»a sổ mở ra và nhà hình sá»± há»c lăn xe đến gần. Anh va và o má»™t cái bà n và chiếc Storm Arrow ngoặt mạnh sang trái, khiến Rhyme chúi ngưá»i. “Mẹ kiếp.â€
Mắt Ben tròn xoe hoảng hốt. “Thưa ông, ông có sao không?â€
“Không sao, không sao, không saoâ€, Rhyme lẩm bẩm. “Cái bà n chết tiệt nà y là m gì ở đây? Chúng ta đâu cần tá»›i nó chứ.â€
“Tôi sẽ nhấc nó raâ€, Ben nói ngay, chỉ má»™t tay tóm chiếc bà n nặng y như thể nó là m bằng gá»— balsa<19> và đem cất nó và o góc phòng. “Xin lá»—i, đáng lẽ tôi phải để ý từ trước.â€
Rhyme phá»›t lá» sá»± băn khoăn hối háºn cá»§a nhà động váºt há»c và chăm chú nhìn mà n hình. “Những lượng lá»›n nitrate, phốt phát và ammonia.â€
Kết quả nà y rất đáng lo ngại nhưng Rhyme chưa nói gì ngay, anh muốn xem trong mẫu đất Ben cáºy ra từ đế già y Garrett chứa các chất như thế nà o đã. Và kết quả vá» mẫu đất ấy cÅ©ng nhanh chóng xuất hiện trên mà n hình.
Rhyme thở dà i. “Nhiá»u nitrate hÆ¡n, nhiá»u ammonia hÆ¡n – rất nhiá»u. Nồng độ cao. Phốt phát cÅ©ng nhiá»u hÆ¡n. Có cả chất tẩy. Và cái gì nữa nà y… Cái chết tiệt gì váºy?â€
“Äâu ạ?â€, Ben há»i, vươn ngưá»i vá» phÃa mà n hình.
“Ở phÃa cuối ấy. CÆ¡ sở dữ liệu xác định nó là camphene. Cáºu nghe nói bao giá» chưa hả?â€
“Chưa, thưa ông.â€
“Chà , Garrett đã giẫm lên thứ nà y, dù nó có là gì Ä‘i chăng nữaâ€, Rhyme nhìn cái túi đựng chứng cứ. “Nà o, chúng ta còn gì? Tá» khăn giấy mà u trắng Sachs đã phát hiện ra…â€
Ben cầm túi lên, đưa nó đến gần Rhyme. Tá» khăn giấy thấm nhiá»u máu. Anh liếc nhìn mẫu khăn giấy kia – những tá» khăn giấy hiệu Kleenex Sachs tìm thấy tại phòng riêng cá»§a Garrett. “Chúng có giống nhau không?â€
“Trông cÅ©ng giống nhauâ€, Ben trả lá»i. “Cả hai Ä‘á»u mà u trắng, cùng cỡ.â€
Rhyme nói: â€œÄÆ°a chúng cho Jim Bell. Bảo anh ta là tôi muốn có phân tÃch AND. Phân tÃch lướt thôi.â€
“Phân tÃch, ừm… gì ạ, thưa ông?â€
“Phân tÃch cÆ¡ bản AND, phản ứng chuá»—i polymerase. Chúng ta không có thá»i gian là m RFLP<20> – nó sẽ cung cấp kết quả là má»™t-trong-sáu-tỉ phiên bản. Tôi chỉ muốn biết liệu đó là máu cá»§a Billy Stail hay là máu cá»§a ngưá»i khác. Bảo ai đó hãy xoay xở thế nà o mà lấy được các mẫu xác từ Billy Stail và từ cô Mary Beth cÅ©ng như từ cô Lydia.â€
“Các mẫu? Mẫu gì ạ?â€
Rhyme lại phải ép mình giữ sá»± kiên nhẫn. “Mẫu di tố. Bất cứ mô nà o từ xác Billy Stail. Äối vá»›i hai cô gái kia thì cách dá»… dà ng nhất là lấy được và i sợi tóc – chỉ cần còn chân tóc. Bảo má»™t cảnh sát Ä‘i thu lược chải đầu trong phòng tắm cá»§a Mary Beth và Lydia, đưa đến chá»— sẽ xét nghiệm tá» khăn giấy.â€
Ngưá»i thanh niên cầm cái túi, rồi rá»i khá»i căn phòng. Lát sau, anh ta quay lại. “Má»™t hoặc hai tiếng đồng hồ nữa há» sẽ cho kết quả, thưa ông. Há» sẽ gá»i tá»›i trung tâm y tế ở Avery, chứ không gá»i tá»›i cảnh sát bang. Cảnh sát Bell, ý tôi là , Cảnh sát trưởng Bell, nghÄ© rằng như thế thì dá»… dà ng hÆ¡n.â€
“Má»™t tiếng đồng hồ nữa?â€, Rhyme nhăn nhó lẩm bẩm. “Mất thá»i gian quá.â€
Anh không thể nà o không băn khoăn tá»± há»i liệu sá»± cháºm trá»… nà y có đủ để Thằng Bá» giết chết Lydia hay Mary Beth trước khi há» tìm thấy hắn không.
Ben đứng, buông thõng hai cánh tay ká»nh cà ng. “Ừm, tôi có thể gá»i há» quay lại. Tôi đã nói vá»›i há» vá» tầm quan trá»ng cá»§a việc nà y nhưng.. Ông có muốn tôi gá»i há» quay lại không?â€
“Thôi được, Ben. Chúng ta sẽ tiếp tục ở đây. Thom, tá»›i lúc láºp các bảng rồiâ€
Anh chà ng phụ tá viết lên tấm bảng Ä‘en những gì Rhyme Ä‘á»c
TÃŒM THẤY TẠI HIỆN TRƯỜNG TRá»°C TIẾP – BẾN TÀU KÊNH NƯỚC ÄEN
Khăn giấy hiệu Kleenex thấm máu
Bụi đá vôi
Nitrate
Phốt phát
Ammonia
Chất tẩy
Camphene
Rhyme nhìn chằm chằm. Vẫn chưa đủ câu trả lá»i cho các câu há»i…
Như cá trên cạn…
Ãnh mắt Rhyme dừng lại ở đống đất Ben cáºy ra từ đế già y gã trai. Rồi trong đầu óc anh xuất hiện má»™t ý nghÄ©. “Jim!â€, anh quát to, giá»ng oang oang khiến cả Thom lẫn Ben cùng giáºt mình. “Jim! Anh ta ở cái chá»— quái quá»· nà o váºy? Jim!â€
“Gì thế?â€, viên cảnh sát trưởng chạy và o, lo lắng. “Có chuyện gì thế?â€
“Bao nhiêu ngưá»i là m việc trong tòa nhà nà y?â€
“Tôi không biết. Chừng hai mươi ngưá»i.†Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
“Và há» sống rải rác khắp quáºn?â€
“Còn hÆ¡n thế nữa. Má»™t số ngưá»i còn từ Pasquotank, Albemarle và Chowan.â€
“Tôi muốn tất cả xuống đây bây giá».â€
“Gì cÆ¡?â€
“Tất cả má»i ngưá»i trong tòa nhà nà y. Tôi muốn lấy mẫu đất từ già y cá»§a há»â€¦ Äợi đã và thảm trải sà n xe cá»§a há» nữa.â€
“Äất…â€
“Äất! Bụi! Bùn! Anh biết đấy. Tôi muốn có ngay bây giá»!â€
Bell rút lui. Rhyme nói vá»›i Ben: “Cái giá đó? Kia kìa?â€
Nhà động váºt há»c nặng ná» Ä‘i vá» phÃa chiếc bà n bên trên có để má»™t cái giá dà i cắm các ống nghiệm
“Nó là thiết bị thá» tá»· trá»ng. Nó sẽ xác định thà nh phần cá»§a những loại váºt chất như đất cát chẳng hạn.â€
Ben gáºt đầu. “Tôi đã nghe nói tá»›i. Nhưng chưa bao giá» sá» dụng cả.â€
“Dá»… dà ng thôi. Những cái chai đằng kia…†Rhyme nhìn vá» phÃa hai cái chai thá»§y tinh thẫm mà u. Má»™t dán nhãn tetra, má»™t dán nhãn ethanol. “Cáºu sẽ pha hai thứ đó như tôi bảo và đổ gần đầy và o các ống nghiệm.â€
â€œÄÆ°á»£c. Äể là m gì ạ?â€
“Bắt đầu pha Ä‘i. Xong xuôi rồi tôi sẽ cho cáºu biết.â€
Ben pha hai thứ hóa chất theo hướng dẫn cá»§a Rhyme, rồi đổ xen kẽ - ethanol và tetrabromoethane, hai thứ chất lá»ng có mà u khác nhau – và o hai mươi ống nghiệm.
“Äổ má»™t Ãt đất lấy từ già y Garrett và o ống nghiệm bên tay trái. Chá»— đất ấy sẽ phân tách ra và chúng ta sẽ có các thà nh phần tạo nên nó. Chúng ta sẽ lấy mẫu đất từ những nhân viên là m việc tại đây, những ngưá»i sống ở những khu vá»±c khác nhau trong quáºn. Nếu bất cứ má»™t mẫu nà o phù hợp vá»›i mẫu từ già y cá»§a Garrett thì nghÄ©a là già y hắn có thể đã mang theo đất xung quanh đấy.â€
Ben xuất hiện cùng vá»›i những nhân viên đầu tiên và Rhyme giải thÃch việc anh sắp sá»a là m. Viên cảnh sát trưởng nở nụ cưá»i ngưỡng má»™. “Má»™t ý tưởng tuyệt vá»i, Lincoln. Ông anh há» Roland biết anh ấy Ä‘ang là m gì khi anh ấy cất lá»i ca ngợi sếp.â€
Nhưng ná»a tiếng đồng hồ mất cho sáng kiến nà y tháºt vô Ãch. Không mẫu đất nà o từ già y cá»§a những nhân viên là m việc tại đây phù hợp vá»›i mẫu đất từ già y cá»§a Garrett. Rhyme cau có nhìn mẫu đất cuối cùng từ số nhân viên được bá» và o ống nghiệm.
“Mẹ kiếp.â€
“Dù sao cÅ©ng là má»™t việc rất đáng thá»â€, Bell nói.
Má»™t sá»± lãng phà quỹ thá»i gian quý báu thì có.
“Tôi đổ các mẫu đất Ä‘i nhé?â€, Ben há»i
“Không. Không bao giỠđược vứt các mẫu xét nghiệm Ä‘i mà không ghi chép lại gìâ€, Rhyme nói dứt khoát. Rồi sá»±c nhá»› ra rằng mình không nên gay gắt quá, cái anh chà ng to lá»›n nà y ở đây chỉ vì những mối quan hệ há» hà ng. “Thom, giúp đỡ chúng tôi nà o. Sachs đã đỠnghị mượn má»™t chiếc máy chụp ảnh lấy ngay từ cảnh sát bang. Nó phải ở chá»— nà o đó trong đây rồi. Äi xem nó Ä‘ang ở chá»— nà o, chụp cáºn cảnh tất cả các ống nghiệm. Ghi tên từng nhân viên đằng sau má»—i tấm hình.†Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Anh chà ng phụ tá tìm thấy chiếc máy ảnh và bắt tay và o việc.
“Bây giá», chúng ta hãy phân tÃch những gì Sachs phát hiện được tại nhà cha mẹ nuôi cá»§a Garrett. Chiếc quần trong cái túi kia – xem có gì trong phần gấu lÆ¡ – vê khôngâ€.
Ben tháºn trá»ng mở cái túi nhá»±a và kiểm tra chiếc quần. “Thưa có, má»™t Ãt lá thôngâ€
“Tốt. Chúng rụng khá»i cà nh hay bị cắt?â€
“Bị cắt, trông có vẻ như váºyâ€
“Tuyệt vá»i. NghÄ©a là hắn đã là m gì đó vá»›i chúng. Hắn chá»§ ý cắt chúng ra. Và mục Ä‘Ãch cá»§a việc đó có thể liên quan đến vụ án. Chúng ta chưa biết mục Ä‘Ãch ấy là gì, nhưng theo tôi phá»ng Ä‘oán thì là để ngụy trang.â€
“Tôi ngá»i thấy mùi chồn hôiâ€, Ben nói, hÃt hÃt chiếc quần.
“Äó là thông tin Sachs đã cung cấp. Tuy nhiên, nó không hữu Ãch gì cho chúng ta. Dù sao thì cÅ©ng chưa hữu Ãch.â€
“Tại sao?â€, nhà động váºt há»c há»i.
“Vì không cách nà o liên hệ được má»™t loà i động váºt hoang dã vá»›i má»™t địa Ä‘iểm cụ thể. Má»™t con chồn hôi ở nguyên má»™t chá»— thì hữu Ãch, chứ má»™t con chồn hôi có thể di chuyển thì chẳng giải quyết được vấn đỠgì. Chúng ta hãy xem xét các dấu vết còn lưu lại trên chiếc quần. Cắt lấy và i mảnh từ chiếc quần và đưa qua máy tách hợp chất.â€
Trong lúc chỠđợi kết quả, Rhyme kiểm tra nốt số váºt chứng thu tháºp được tại phòng gã trai. “Cho tôi xem cuốn vở, Thomâ€. Anh chà ng phụ tá giở má»™t lượt các trang. Chỉ toà n là các hình vẽ côn trùng xấu xÃ. Rhyme lắc đầu. Chẳng có gì hữu Ãch cả.
“Còn những cuốn sách kia?†Rhyme hất đầu chỉ bốn cuốn sách bìa cứng Sachs tìm thấy tại phòng gã trai. Má»™t cuốn – cuốn Thế giá»›i thu nhá» - đã được Ä‘á»c thưá»ng xuyên tá»›i mức các trang bung hết ra. Rhyme để ý những Ä‘oạn khoanh tròn hoặc gạch chân hoặc đánh dấu sao. Nhưng không Ä‘oạn nà o cung cấp manh mối vá» những nÆ¡i gã trai có thể đã từng đến. Chúng dưá»ng như chỉ mô tả vá» các loà i côn trùng. Anh bảo Thom bá» mấy cuốn sách sang bên. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Rồi Rhyme xem xét những thứ Garrett giấu trong cái lỠđựng ong bắp cà y: tiá»n, ảnh chụp Mary Beth, ảnh chụp gia đình gã trai. Chiếc chìa khóa cÅ©. Cuá»™n dây câu.
Chá»— tiá»n mặt chỉ là má»™t nắm nhà u nhÄ© những tá» năm và mưá»i đô la, cùng vá»›i và i đồng tiá»n xu. Rhyme nháºn thấy không có các thông tin hữu Ãch được ghi ở mép những tá» tiá»n (nhiá»u kẻ tá»™i phạm hay sá» dụng mép những tá» tiá»n là m chá»— ghi lá»i nhắn hoặc kế hoạch hà nh động – và cách nhanh chóng để rÅ© bá» những lá»i nhắn mang tÃnh cáo buá»™c như váºy từ đồng bá»n là mua thứ gì đó, quẳng những lá»i nhắn ấy và o cái lá»— Ä‘en cá»§a quá trình lưu thông tiá»n tệ). Rhyme bảo Ben chiếu đèn PoliLight – thiết bị có những mức ánh sáng thay đổi – lên từng đồng tiá»n, và phát hiện ra rằng cả tiá»n giấy lẫn tiá»n xu có dá»… đến trăm dấu vân tay không trá»n vẹn, quá nhiá»u nên chẳng cung cấp được manh mối hữu Ãch nà o cả. Không có nhãn giá trên chiếc khung ảnh và cuá»™n dây câu, bởi váºy không có cách gì lần tìm những cá»a hiệu mà Garrett có thể hay tá»›i.
“Dây câu cân rưỡiâ€. Rhyme vừa nhìn cuá»™n dây vừa nháºn xét. “Cỡ đó để câu cá nhá», phải không Ben?â€
“Cỡ đó bắt má»™t con cá vá»n<21>, cÅ©ng chưa chắc được, thưa ôngâ€
Kết quả vá» các dấu vết ở chiếc quần cá»§a gã trai nhấp nháy trên mà n hình máy vi tÃnh. Rhyme Ä‘á»c to: “Dầu há»a, lại ammonia, lại nitrate, và lại cái chất camphene kia. Thom, là m Æ¡n láºp má»™t bảng khác.â€
Rhyme Ä‘á»c.
TÃŒM THẤY TẠI HỆN TRƯỜNG GIÃN TIẾP – PHÃ’NG RIÊNG CỦA GARRETT
Xạ chồn hôi
Lá thông bị cắt rá»i khá»i cà nh
Các bức vẽ côn trùng
Ảnh chụp Mary Beth
Ảnh chụp gia đình
Các sách vỠcôn trùng
Dây câu
Tiá»n
Chìa khóa chưa xác định
Dầu há»a
Ammonia
Nitrate
Camphene
Rhyme nhìn chằm chằm hai bảng chứng cứ. Cuối cùng, anh nói: “Thom, gá»i Ä‘iện Ä‘i. Gá»i cho Mel Cooper.â€
Anh chà ng phụ tá nhấc máy điện thoại, quay những con số đã thuộc lòng.
Cooper, ngưá»i hợp tác vá»›i các nhân viên khám nghiệm cá»§a Sở Cảnh sát New York, có lẽ nặng bằng ná»a Ben. Anh ta trông giống má»™t nhân viên định phà bảo hiểm rụt rè, còn thá»±c tế là má»™t trong những chuyên gia la-bô khám nghiệm hà ng đầu cả nước.
“Cáºu mở loa ngoà i cho tôi nghe được không, Thom?â€
Anh chà ng phụ tá nhấn má»™t cái nút và lát sau giá»ng nam cao nhẹ nhà ng cá»§a Cooper cất lên. “Chà o anh, Lincoln. Tôi được biết là giá» anh không ở bệnh viện.â€
“Là m sao anh biết, Mel?â€
“Chẳng cần suy diá»…n lắm đâu. Äiện thoại tôi hiện danh tÃnh ngưá»i gá»i là Trụ sở ChÃnh quyá»n quáºn Paquenoke. Anh hoãn phẫu thuáºt à ?â€
“Không. Chỉ là đang giúp giải quyết má»™t vụ án ở đây thôi. Nghe nà y, Mel, tôi không có nhiá»u thá»i gian và tôi cần thông tin vá» má»™t chất tên là camphene. Anh đã bao giá» biết tá»›i nó chưa?â€
“Chưa. Nhưng đợi đã. Tôi sẽ kiểm tra cÆ¡ sở dữ liệu.â€
Rhyme nghe thấy tiếng gõ bà n phÃm liên hồi. Cooper cÅ©ng là tay gõ bà n phÃm nhanh nhất mà Rhyme từng gặp.
â€œÄÆ°á»£c rồi, chúng ta có đây…. Rất thú vị…â€
“Tôi không cần cái sá»± thú vị, Mel. Tôi cần thông tin chÃnh xác.â€
“Nó là má»™t loại terpene – hợp chất carbon và hydrogen. Có nguồn gốc thá»±c váºt. Nó từng được sá» dụng là m thà nh phần cá»§a thuốc trừ sâu nhưng đã bị cấm từ đầu tháºp ká»· tám mươi. Thá»i gian nó được sá» dụng phổ biến là cuối những năm 1800. Nó được sá» dụng để thắp đèn. Má»™t công nghệ tiên tiến và o thá»i gian đó – thay cho mỡ cá voi. Hồi ấy, nó được coi như khà ga thiên nhiên. Anh Ä‘ang lần theo dấu vết má»™t đối tượng chưa xác định được danh tÃnh à ?â€
“Hắn không phải má»™t đối tượng chưa xác định được danh tÃnh, Mel. Danh tÃnh cá»§a hắn đã hết sức rõ rà ng. Chỉ là chúng tôi chưa thể tìm thấy hắn. Những chiếc đèn cÅ© kỹ? Váºy dấu vết cá»§a camphene có khả năng chỉ ra rằng hắn Ä‘ang ẩn náu tại địa Ä‘iểm nà o đấy xây dá»±ng từ thế ká»· XIX.â€
“Có khả năng. Nhưng cÅ©ng có khả năng khác. Vì anh nên biết ngà y nay camphene chỉ có ứng dụng duy nhất trong công nghệ chế tạo các chất thÆ¡m.â€
“Loại nà o?â€
“Chá»§ yếu là nước hoa, nước thÆ¡m xoa mặt sau khi cạo râu và mỹ phẩm.â€
Rhyme cân nhắc Ä‘iá»u nà y. “Tá»· lệ camphene trong các chất thà nh phẩm là bao nhiêu?â€, anh há»i.
“Chỉ là những lượng cá»±c kỳ nhá». TÃnh theo phần nghìn.â€
Rhyme vẫn luôn luôn bảo các nhóm khám nghiệm cá»§a mình đừng bao giá» sợ đưa ra những sá»± suy diá»…n táo bạo trong phân tÃch chứng cứ. Tuy nhiên, anh cÅ©ng Ä‘au đớn ý thức được khoảng thá»i gian ngắn ngá»§i mà hai cô gái kia có thể còn tồn tại trên Ä‘á»i nà y, và anh cảm thấy hiện há» chỉ vừa đủ nhân lá»±c, váºt lá»±c để lần theo má»™t trong hai đầu mối ấy thôi.
“Chúng ta sẽ phải chá»n khả năng nà yâ€, Rhyme tuyên bố. “Chúng ta sẽ đặt giả thiết rằng dấu vết camphene là từ những chiếc đèn lồng cÅ© kỹ, loại bá» khả năng từ các chất thÆ¡m, và theo đó mà hà nh động. Bây giá», nghe nà y, Mel, tôi cÅ©ng sẽ gá»i cho anh ảnh chụp má»™t chiếc chìa khóa. Tôi cần anh lần tìm nguồn gốc cá»§a nó.â€
â€œÄÆ¡n giản. Khóa xe hÆ¡i à ?â€
“Tôi không biết.â€
“Khóa nhà ?â€
“Không biết.â€
“Gần đây vẫn dùng?â€
“Không manh mối.â€
Cooper nói đầy vẻ hoà i nghi: “Có lẽ không đơn giản như tôi tưởng. Nhưng cứ gá»i cho tôi, tôi sẽ là m những gì có thể.â€
Khi cuá»™c Ä‘iện thoại kết thúc, Rhyme yêu cầu Ben chụp cả hai mặt chìa khóa và fax cho Cooper. Rồi anh thá» liên lạc vá»›i Sachs bằng bá»™ đà m. Bá»™ đà m không hoạt động. Anh gá»i và o máy di động cá»§a cô.
“A lô?â€
“Sachs, anh đây.â€
“Bá»™ đà m sao thế?â€, cô há»i.
“Không có sóng.â€
“Bá»n em nên Ä‘i theo hướng nà o, Rhyme? Bá»n em đã sang bên kia sông nhưng bị mất dấu vết. Và , nói tháºt…â€, giá»ng Sachs hạ xuống thà nh thì thầm. “Mấy ngưá»i ở đây không bình tÄ©nh. Lucy Ä‘ang muốn ăn thịt em.â€
“Anh đã thá»±c hiện những phân tÃch cÆ¡ bản, nhưng anh chẳng biết là m gì vá»›i tất cả các dữ liệu nà y – anh Ä‘ang đợi ông chá»§ nhà máy ở Bến tà u kênh Nước Ä‘en. Henry Davett. Chưa biết ông ta tá»›i lúc nà o. Nhưng nghe nà y, Sachs, còn má»™t việc nữa anh phải nói vá»›i em. Anh phát hiện ra dấu vết rất đáng kể cá»§a ammonia và nitrate trên quần Garrett và trong chiếc già y hắn đánh rÆ¡i.â€
“Bom à ?â€, Sachs há»i, cái giá»ng âm vang cá»§a cô bá»™c lá»™ ná»—i choáng váng.
“Có vẻ như váºy. Và cuá»™n dây câu em tìm thấy quá mảnh để tÃnh chuyện câu kéo nghiêm chỉnh. Anh nghÄ© hắn sá» dụng nó là m dây bẫy kÃch nổ. Lát nữa Ä‘i từ từ thôi. Quan sát xem có bẫy không. Nếu em trông thấy cái gì đó giống như là má»™t manh mối, hãy đỠphòng bị lừa.â€
“Em sẽ chú ý, Rhyme.â€
“Ở nguyên đấy. Hy vá»ng tôi sá»›m có chỉ dẫn cho các vị.â€
Garrett và Lydia đi thêm được ba hay bốn dặm nữa.
Mặt trá»i lúc nà y đã lên cao. Có lẽ đã trưa, hoặc gần trưa, nóng như trong lò. Ãt nước đóng chai mà Lydia uống ở chá»— mỠđá nhanh chóng chuyển thà nh mồ hôi và cô lả Ä‘i vì nóng và khát.
Như thể cảm nháºn được Ä‘iá»u nà y, Garrett nói: “Chúng ta sắp sá»a tá»›i đấy rồi. Tá»›i đấy sẽ mát hÆ¡n. Và tao đã chuẩn bị nhiá»u nước.â€
Mặt đất trải ra ở đây. Những cánh rừng cây cối gãy đổ, những đầm lầy. Không nhà cá»a, không đưá»ng sá. Nhiá»u lối mòn cÅ© kỹ tá»a theo nhiá»u hướng khác nhau. Những ngưá»i Ä‘ang tìm kiếm há» sẽ hầu như không tà i nà o xác định được lối hỠđã Ä‘i – những lối mòn chằng chịt tá»±a mê cung váºy.
Garret hất đầu chỉ má»™t trong những lối mòn hẹp nà y, bên trái là các tảng đá, bên phải là cái dốc cao hai mươi feet. Há» Ä‘i chừng ná»a dặm dá»c theo lối mòn nà y, rồi gã dừng lại. Gã ngoái nhìn đằng sau.
Có vẻ hà i lòng vì không thấy ai ở gần, Garrett bước và o trong đám cây bụi và trở ra vá»›i má»™t sợi dây nilon – trông giống như loại dây câu mảnh – gã Ä‘em chăng ngang lối mòn, gần sát mặt đất. Hầu như không thể phát hiện được. Gã buá»™c sợi dây và o má»™t chiếc gáºy, chiếc gáºy nà y đỡ má»™t cái chai thá»§y tinh cỡ ba hay bốn gallon đựng đầy thứ chất lá»ng mà u sữa. Có chút chất cặn bám trên thà nh chai và Lydia ngá»i thấy má»™t mùi thoang thoảng – mùi ammonia. Cô khiếp sợ. Má»™t quả bom ư? Cô băn khoăn tá»± há»i. Là y tá trá»±c phòng cấp cứu, cô từng xá» lý và i trưá»ng hợp thiếu niên bị thương do mà y mò chế tạo các thiết bị phát nổ. Cô nhá»› da thịt bị cháy Ä‘en cá»§a chúng đã nát bươm ra như thế nà o.
“Cáºu không thể là m váºyâ€, Lydia thì thà o.
“Tao chẳng muốn nghe những lá»i vô nghÄ©a cá»§a mà yâ€. Gã trai búng ngón tay. “Tao sẽ thu xếp xong các thứ ở đây, rồi chúng ta vá» nhà .â€
Nhà ?
Lydia đứng chết lặng, nhìn chằm chằm và o cái chai lớn mà Garrett phủ lên bằng cà nh cây.
Garrett lại kéo cô Ä‘i xuôi theo lối mòn đó. Mặc dù ngà y má»—i lúc má»™t nóng hÆ¡n, gã di chuyển nhanh hÆ¡n và cô phải khó khăn lắm má»›i theo kịp cái thằng ngưá»i má»—i lúc má»™t bẩn thỉu hÆ¡n, dÃnh đầy bụi và những mảnh lá mục. Như thể chÃnh bản thân gã Ä‘ang từ từ biến thà nh má»™t con côn trùng vá»›i má»—i bước rá»i xa hÆ¡n ná»n văn minh. Nó gợi cho cô nhá»› tá»›i câu chuyện nà o đó cô từng được yêu cầu Ä‘á»c hồi Ä‘i há»c mà chưa bao giá» cô Ä‘á»c hết.
“Lên trên kiaâ€, Garrett hất đầu vá» phÃa má»™t ngá»n đồi. “Trên đó có chá»— cho chúng ta nghỉ lại. Sẽ tiếp tục Ä‘i ra biển và o sáng mai.â€
Bá»™ đồng phục Lydia mặc ướt sÅ©ng mồ hồi. Hai khuy áo trên cùng báºt ra và mà u trắng chiếc áo lót lồ lá»™. Gã trai liên tục nhìn vầng ngá»±c tròn cá»§a cô gái. Nhưng cô hầu như chẳng quan tâm. Lúc nà y, cô chỉ muốn trốn thoát bầu không khà ngoà i trá»i, chui và o má»™t bóng râm mát mẻ nà o đất, bất cứ chá»— nà o gã sẽ đưa cô tá»›i.
Mưá»i lăm phút sau, há» vượt qua khu rừng và đi và o má»™t bãi đất trống. Trước mặt há» xuất hiện má»™t cái cối xay cÅ©, xung quanh má»c đầy sáºy, hương bồ, cá» cao. Nó nằm bên cạnh má»™t dòng suối mà phần nhiá»u đã bị đầm lầy lấn sang. Má»™t cánh cối xay cháy rụi. Giữa đống gạch vụn vươn lên má»™t cái ống khói cháy sém – được gá»i là “Äà i ká»· niệm Tướng Shermanâ€, gá»i theo tên vị tướng phe Liên bang, ngưá»i đã đốt hết nhà cá»a là ng mạc trong lúc hà nh quân ra biển, bá» lại má»™t vùng toà n những ống khói cháy Ä‘en đằng sau.
Garrett dẫn Lydia và o khu vá»±c phÃa trước cá»§a cối xay, khu vá»±c không bị lá»a liếm tá»›i. Gã đẩy cô qua khung cá»a và kéo cánh cá»a bằng gá»— sồi nặng đóng sáºp lại, cà i then. Gã đứng nghe ngóng hồi lâu. Sau khi xem chừng đã hà i lòng vì không có ai bám theo, gã đưa cho cô má»™t chai nước nữa. Cô phải chiến đấu vá»›i niá»m thôi thúc muốn dốc ngược chai nước uống má»™t mạch. Cô há»›p má»™t há»›p đầy, chưa nuốt ngay, mà cảm nháºn được cái buốt tê trong khoang miệng khô khốc, rồi má»›i cháºm rãi nuốt xuống
Khi Lydia uống xong, Garrett lấy cái chai, cởi trói cho cô, rồi lại trói quặt hai tay cô ra đằng sau. “Cáºu phải là m như thế sao?â€, cô tức giáºn há»i.
Gã trai đảo mắt trước câu há»i ngá»› ngẩn. Gã đẩy cô ngồi xuống sà n. “Ngồi đây và ngáºm cái mồm chết tiệt cá»§a mà y lại.†Garrett ngồi dá»±a và o bức tưá»ng đối diện, khép mắt. Lydia vươn đầu vá» phÃa cá»a sổ, nghe ngóng xem có tiếng máy bay trá»±c thăng hay tiếng những con thuyá»n Ä‘i trên đầm lầy hay tiếng sá»§a cá»§a bầy chó chuyên tìm kiếm cứu nạn không. Nhưng cô chỉ nghe thấy tiếng thở cá»§a Garrett, mà cô kết luáºn trong ná»—i tuyệt vá»ng rằng đó thá»±c sá»± là tiếng Chúa bá» rÆ¡i cô.
Chú ThÃch:
<18> Hansel và Gretel: hai nhân váºt trong truyện cổ Grimm, là hai anh em con má»™t ngưá»i tiá»u phu nghèo bị mẹ kế Ä‘uổi và o rừng. Hai anh em đã rải những mẩu vụn bánh mì trên đưá»ng Ä‘i để đánh dấu đưá»ng vá».
<19> Một loại gỗ nhẹ dùng là m hình mẫu, bè…
<20> Restriction Fragment Length Polymorphism: kỹ thuáºt Ä‘a hình chiá»u dà i Ä‘oạn cắt giá»›i hạn
<21> Nguyên văn là “bluegillâ€. |  |
|
|
15.06.2015
|
PHẦN 1: PHÃA BẮC SÔNG PAQUO
CHÆ¯Æ NG 10
Dịch giả: Äinh Minh Hương
Nguồn: NXB Văn há»c
Nội dung thu gọn  | Má»™t dáng ngưá»i xuất hiện trên ngưỡng cá»a, theo sau Jim Bell. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Äó là ngưá»i đà n ông trạc ngÅ© tuần, tóc bắt đầu thưa và có gương mặt tròn đạo mạo. Chiếc áo vét mà u xanh lam vắt trên cánh tay, còn chiếc sÆ¡ mi trắng được là phẳng lỳ và hồ cứng, tuy ở nách thẫm vệt mồ hôi. Chiếc cà vạt kẻ cà i ghim buông ngay ngắn.
Rhyme đã nghÄ© đây chắc là Henry Davett, nhưng đôi mắt cá»§a nhà hình sá»± há»c là má»™t trong những bá»™ pháºn trên cÆ¡ thể trải qua vụ tai nạn mà không há» hấn gì – thị lá»±c anh vẫn hoà n hảo – và anh Ä‘á»c thấy các chữ cái khắc lồng và o nhau trên cây ghim cà i cà vạt từ khoảng cách mưá»i feet: WWJD.
William? Walter? Wayne?
Rhyme chẳng có manh mối nà o mà đoán được ông ta là ai.
Ngưá»i đà n ông nhìn Rhyme, nheo mắt lại vẻ đánh giá và gáºt đầu chà o. Rồi Jim Bell nói: “Henry, xin giá»›i thiệu vá»›i ông đây là Lincoln Rhyme.â€
Váºy là không phải chữ lồng tên hỠông ta. Äây chÃnh là Davett. Rhyme gáºt đầu chà o lại, Ä‘i tá»›i kết luáºn rằng cây ghim cà i cà vạt có lẽ từng thuá»™c vá» cha ông ta. William Ward Jonathan Davett.
Ông ta bước và o phòng. Ãnh mắt nhanh nhẹn cá»§a ông ta lướt qua các thứ thiết bị.
“À, ông biết vá» máy tách hợp chất phải không?â€, Rhyme há»i, nháºn thấy nét mặt Davett biểu hiện ý đồng tình.
“Bá»™ pháºn Nghiên cứu và Phát triển cá»§a tôi có mấy cái. Nhưng Ä‘á»i nà y…†Davett lắc đầu vẻ phê phán. “Ngưá»i ta tháºm chà chẳng còn sản xuất nữa. Tại sao các vị vẫn sá» dụng?â€
“Ngân sách bang, Henryâ€, Bell nói.
“Tôi sẽ cho chuyển đến đây má»™t cái.â€
“Không cần thiết đâu.â€
“Äây là thứ giẻ ráchâ€, ngưá»i đà n ông nói cá»™c cằn. “Hai mươi phút nữa tôi sẽ cho chuyển đến đây má»™t cái má»›i.â€
Rhyme nói: “Thu tháºp chứng cứ không phải là vấn Ä‘á». Vấn đỠlà là m sáng tá» chúng. Vì thế mà tôi có thể sẽ cần đến sá»± giúp đỡ cá»§a ông. Äây là Ben Kerr, trợ lý khám nghiệm cho tôi.â€
Há» bắt tay nhau. Ben xem chừng nhẹ nhõm vì có thêm má»™t ngưá»i Ä‘i lại được bình thưá»ng trong căn phòng.
“Má»i ông ngồi xuống, Henryâ€, Ben nói, lăn chiếc ghế văn phòng đến cho ông ta. Ngưá»i đà n ông ngồi xuống, hÆ¡i vươn ra phÃa trước, cẩn tháºn vuốt phẳng cà vạt. Cái cá» chỉ ấy, tư thế dáng Ä‘iệu, đôi đồng tá» trong cặp mắt đầy tá»± tin, tất cả khiến Rhyme Ä‘i đến nháºn xét: hấp dẫn, thông minh… và má»™t tay là m ăn cá»±c kỳ cứng rắn đây.
Rhyme lại băn khoăn vỠcác chữ cái WWJD. Anh chưa chắc chắn rằng mình đã giải được câu đó.
“Việc liên quan tá»›i hai cô gái bị bắt cóc, phải không?â€
Bell gáºt đầu. “Chưa có ai thá»±c sá»± nói ra những trong thâm tâm…†Anh ta nhìn Rhyme và Ben. “Chúng tôi nghÄ© Garrett hẳn đã cưỡng hiếp và giết chết Mary Beth, vứt xác cô gái ở đâu đó.â€
Hai mươi tư tiếng đồng hồ….
Viên cảnh sát trưởng tiếp tục. “Nhưng chúng tôi vẫn còn cÆ¡ há»™i cứu Lydia, chúng tôi hy vá»ng thế. Và chúng tôi phải ngăn chặn Garrett trước khi hắn kịp bắt cóc thêm ai nữa.â€
Vị thương gia giáºn dữ nói: “Và Billy, tháºt là má»™t ná»—i hổ thẹn. Tôi nghe nói cáºu ấy chỉ là giữa đưá»ng thấy chuyện bất bình, cố gắng cứu Mary Beth mà thà nh thá» thiệt mạng.â€
“Garrett đã lấy xẻng Ä‘áºp vỡ đầu cáºu ấy. Tháºt tồi tệ.â€
“Váºy bây giá» thá»i gian là hết sức quý giá. Tôi có thể là m gì?†Davett quay sang Rhyme. “Anh nói phải là m sáng tá» cái gì đó hả?â€
“Chúng tôi Ä‘ang nắm và i manh mối vá» nÆ¡i Garrett đã trú ngụ và hắn có thể sẽ đưa Lydia Ä‘i đâu. Tôi hy vá»ng ông biết vá» vùng nà y và giúp đỡ chúng tôi.â€
Davett gáºt đầu. “Tôi khá thông thạo vùng nà y. Tôi có bằng vỠđịa chất và kỹ sư hóa. Tôi cÅ©ng đã sống cả Ä‘á»i ở Tanner’s Corner và khá quen thuá»™c quáºn Paquenoke.â€
Rhyme hất đầu chỉ hai bảng chứng cứ. “Xin ông xem hai bảng chứng cứ kia và cho chúng tôi biết má»™t và i suy nghÄ© cá»§a ông. Chúng tôi Ä‘ang cố gắng liên hệ các manh mối ấy vá»›i má»™t địa Ä‘iểm cụ thể.â€
Bell nói thêm: “Nó có lẽ là má»™t địa Ä‘iểm mà đi bá»™ đến được. Garrett không ưa ô tô. Hắn không bao giá» lái xe cả.â€
Davett Ä‘eo kÃnh và ngả đầu vá» phÃa sau, nhìn lên tưá»ng.
***
TÃŒM THẤY TẠI HIỆN TRƯỜNG TRá»°C TIẾP – BẾN TÀU KÊNH NƯỚC ÄEN
Khăn giấy Kleenex thấm máu
Bụi đá vôi
Nitrate
Phốt phát
Ammonia
Chất tẩy
Camphene
TÃŒM THẤY TẠI HIỆN TRƯỜNG GIÃN TIẾP – PHÃ’NG RIÊNG CỦA GARRETT
Xạ chồn hôi
Lá thông bị cắt rá»i khá»i cà nh
Các bức vẽ côn trùng
Ảnh chụp Mary Beth
Ảnh chụp gia đình
Các sách vỠcôn trùng
Dây câu
Tiá»n
Chìa khóa chưa xác định
Dầu há»a
Ammonia
Nitrate
Camphen
Davett thong thả Ä‘á»c Ä‘i Ä‘á»c lại, cặp mắt nheo nheo và i lần. Má»™t thoáng cau mà y. “Nitrate và ammonia à ? Anh biết đó có thể là gì chứ?â€
Rhyme gáºt đầu. “Tôi nghÄ© hắn đã đặt má»™t số bom tá»± tạo để ngăn cản đội tìm kiếm. Tôi nói vá»›i há» vá» việc nà y rồi.â€
Davett nhăn mặt, quay lại bảng chứng cứ. “Chất camphene… Tôi nghÄ© nó từng được sá» dụng cho những chiếc đèn lồng cổ. Và dụ những chiếc đèn thắp bằng dầu đá phiến chẳng hạn.â€
“Äúng. Váºy chúng ta cho rằng nÆ¡i hắn Ä‘ang giữ Mary Beth là má»™t ngôi nhà cổ. ÄÆ°á»£c xây từ thế ká»· XIX.â€
“Chắc chắn xung quanh đây có tá»›i hà ng nghìn ngôi nhà , lá»u lán, chuồng trại cÅ© kỹ.. Cái gì nữa? Bụi đá vôi… Cái nà y không thu hẹp được phạm vi tìm kiếm lắm. Có má»™t rặng núi đá vôi chạy dà i suốt quáºn Paquenoke. Nó từng là nguồn lợi lá»›n cho má»i ngưá»i ở đây.†Davett đứng lên, di ngón tay chéo trên tấm bản đồ từ mép phÃa nam đầm lầy Sầu Thảm sang phÃa tây nam, từ ô L-4 sang ô C-14. “Anh có thể tìm thấy đá vôi ở bất cứ chá»— nà o dá»c theo đưá»ng nà y. Chứng cứ ấy không mấy hữu Ãch. Nhưng…†Ông ta bước lùi lại, khoanh hai tay. “Phốt phát thì hữu Ãch đấy. Bắc Carolina là má»™t nguồn cung cấp phốt phát lá»›n, nhưng nó không được khai thác ở xung quanh đây. NÆ¡i khai thác ở xa hÆ¡n vá» phÃa nam. Váºy, kết hợp vá»›i chất tẩy, tôi cho rằng hắn đã ở gần khu vá»±c nước bị ô nhiá»…m.â€
“Khỉ gióâ€, Jim Bell nói. “Như thế có nghÄ©a hắn ở chÃnh trên sông Paquenoke.â€
“Khôngâ€, Davett đáp lá»i. “Sông Paquo sạch sẽ. Nó thẫm mà u vì lấy nước từ đầm lầy Sầu Thảm và hồ Drummond.â€
“Ôi, đó là thứ nước thầnâ€, viên cảnh sát trưởng nói.
“Thế là thế nà o?†Rhyme há»i.
Davett giải thÃch: “Má»™t số ngưá»i già ở đây gá»i nước cá»§a đầm lầy Sầu Thảm là nước thần. Nó chứa đầy chất tannic acid tiết ra từ lá bách và lá bách xù mục. Chất nà y tiêu diệt vi khuẩn nên nước để được lâu – trước khi có tá»§ lạnh ngưá»i ta từng sá» dụng nó là m nước uống trên thuyá»n buồm. Ngưá»i ta từng nghÄ© nó có các đặc tÃnh kỳ diệu.â€
“Váºy…â€, Rhyme nói, chẳng bao giá» quan tâm lắm tá»›i những huyá»n thoại địa phương. “Nếu không phải là sông Paquenoke, dấu vết cá»§a phốt phát kia sẽ đặt hắn và o khu vá»±c nà o?â€
Davett nhìn Bell. “Hắn bắt cóc cô gái thứ hai ở đâu?â€
“Cùng chá»— vá»›i Mary Beth. Bến tà y kênh Nước Ä‘en.†Bell chạm và o tấm bản đồ, rồi di ngón tay lên phÃa bắc tá»›i ô H-9. “Vượt sang bên kia sông, đến má»™t cái chòi săn khoảng vị trà nà y, rồi tiếp tục Ä‘i vá» phÃa bắc ná»a dặm. Rồi đội tìm kiếm mất dấu vết. Há» Ä‘ang chá» chúng ta chỉ đưá»ng.†Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
“Ồ, thế thì chẳng còn nghi ngá» gì nữaâ€, Davett nói vá»›i sá»± tá»± tin đáng khÃch lệ. Nhà doanh nhân di ngón tay sang phÃa đông. “Hắn đã vượt lạch Äá. Ở vị trà nà y. Thấy không? Má»™t số thác nước đằng đó sá»§i bá»t như bia, vì trong nước chứa rất nhiá»u chất tẩy và phốt phát. Nó bắt đầu đổ ra gần thác Hobeth và có đến hà ng tấn. Ngưá»i thị trấn ấy không biết gì vá» quy hoạch và phân vùng.â€
“Tốtâ€, Rhyme nói. “Bây giá», sau khi hắn đã sang bên kia con lạch, ông cho rằng hắn sẽ Ä‘i theo hướng nà o?â€
Davett lại Ä‘á»c bảng chứng cứ. “Nếu anh phát hiện được lá thông bị cắt gãy, tôi phải phá»ng Ä‘oán rằng hắn Ä‘i theo hướng nà yâ€. Ông ta Ä‘áºp Ä‘áºp tay và o ô I-5 và ô J-8. “Thông thì có ở khắp Bắc Carolina, nhưng xung quanh đây hầu hết là các cánh rừng sồi, tuyết tùng cổ thụ, bách và bạch đà n. Cánh rừng thông lá»›n duy nhất mà tôi biết nằm ở phÃa đông bắc. Äây. Trên đưá»ng đến đầm lầy Sầu Thảmâ€. Davett đăm đăm nhìn hai bảng chứng cứ lâu hÆ¡n rồi lắc đầu. “Tôi e mình chẳng thể nói thêm được mấy nữa. Anh đã cá» Ä‘i mấy đội tìm kiếm rồi?â€
“Má»™t độiâ€, Rhyme trả lá»i.
“Cái gì?†Davett quay sang anh, cau mà y. “Chỉ má»™t đội? Anh Ä‘ang đùa.â€
“Khôngâ€, Bell nói, giá»ng tá»± vệ trước cuá»™c kiểm tra chéo cứng rắn cá»§a Davett.
“Chà , má»™t đội đông chừng nà o?â€
“Bốn cảnh sátâ€, Bell trả lá»i.
Davett giá»…u cợt: “Tháºt Ä‘iên rồâ€. Ông ta hất tay chỉ tấm bản đồ. “Các vị phải lục soát hà ng trăm dặm vuông. Äây là Garrett Hanlon… Thằng Bá». Hắn gần như sống ở phÃa bắc sông Paquo. Hắn có thể qua mặt các vị trong tÃch tắc.â€
Viên cảnh sát trưởng hắng giá»ng. “Ông Rhyme đây cho rằng không sá» dụng quá nhiá»u ngưá»i thì tốt hÆ¡n.â€
“Anh chẳng thể sá» dụng quá nhiá»u ngưá»i trong má»™t tình huống như thế nà yâ€, Davett nói vá»›i Rhyme. “Anh nên lấy năm mươi ngưá»i, trang bị cho há» súng trưá»ng, và bảo há» Ä‘áºp các bụi cây cho tá»›i lúc tìm thấy hắn. Anh Ä‘ang hoà n toà n sai lầm.â€
Rhyme nháºn ra Ben đã theo dõi bà i thuyết giáo cá»§a Davett vá»›i vẻ mặt rất xấu hổ. Lẽ dÄ© nhiên, nhà động váºt há»c cho rằng ngưá»i taphải tế nhị khi tranh luáºn vá»›i má»™t kẻ què quặt. Mặc dù váºy, nhà hình sá»± há»c vẫn bình thản nói: “Má»™t cuá»™c săn lùng lá»›n chỉ tổ đẩy Garrett đến chá»— giết chết Lydia, rồi lẩn trốn.â€
“Khôngâ€, Davett nói dứt khoát. “Nó sẽ khiến hắn hoảng sợ mà thả cô gái ra. Tôi có chừng bốn mươi lăm công nhân Ä‘ang là m ca tại nhà máy. Chà , chừng hÆ¡n chục ngưá»i là phụ nữ. Tôi không thể yêu cầu há» tham gia. Nhưng số nam giá»›i… Hãy để tôi cá» há» Ä‘i. Chúng tôi sẽ tìm được và i khẩu súng. Cho há» rà soát khắp khu vá»±c lạch Äá.â€
Rhyme hoà n toà n có thể hình dung được ba mươi hay bốn mươi tay thợ săn nghiệp dư và hăng hái sẽ là m gì trong má»™t cuá»™c tìm kiếm như thế nà y. Anh lắc đầu. “Không, đây má»›i là cách giải quyết vụ việc.â€
Ãnh mắt há» gặp nhau trong má»™t khoảnh khắc im lặng nặng ná». Davett nhún vai và nhìn Ä‘i chá»— khác trước, nhưng sá»± rút lui ấy chẳng phải là sá»± nhượng bá»™ cho rằng Rhyme có lẽ Ä‘ang hà nh động đúng. Mà nó hoà n toà n ngược lại: má»™t sá»± phản đối dứt khoát, rằng vá»›i việc phá»›t lá» lá»i khuyên cá»§a ông ta, Rhyme và Bell Ä‘ang là những kẻ liá»u mạng.
“Henryâ€, Bell nói. “Tôi đã đồng ý để ông Rhyme chỉ huy cách giải quyết vụ việc. Chúng tôi rất biết Æ¡n ông ấy.â€
Những lá»i cá»§a viên cảnh sát trưởng có phần nhằm tá»›i chÃnh bản thân Rhyme – má»™t câu xin lá»—i ngấm ngầm thay cho Davett.
Tuy nhiên, vá» phÃa Rhyme, anh thÃch thú đón nháºn thái độ thẳng thừng cá»§a Davett. Äối vá»›i anh, đó là sá»± tá»± thừa nháºn đáng sá»ng sốt, nhưng Rhyme, ngưá»i vốn không tin tưởng chút nà o và o các Ä‘iá»m báo, cảm thấy sá»± hiện diện lúc nà y đây cá»§a ngưá»i đà n ông là điá»m báo – rằng cuá»™c phẫu thuáºt sẽ tốt đẹp và cải thiện được tình trạng cá»§a anh. Anh cảm thấy như thế nhá» sá»± trao đổi chá»›p nhoáng vừa diá»…n ra – khi nhà doanh nhân cứng rắn nà y nhìn thẳng và o mắt anh và bảo anh hoà n toà n sai lầm. Davett tháºm chà chẳng để ý đến tình trạng cá»§a Rhyme, tất cả những gì ông ta trông thấy là những hà nh động cá»§a anh, quyết định cá»§a anh, thái độ cá»§a anh. Äối vá»›i Davett, có thể tà n táºt cá»§a anh chẳng liên quan gì. Äôi bà n tay kỳ diệu cá»§a Tiến sÄ© Weaver sẽ đưa anh tiến thêm má»™t bước, tá»›i chá»— mà nhiá»u ngưá»i nữa cÅ©ng sẽ cư xá» vá»›i anh theo cách như váºy.
Nhà doanh nhân nói: “Tôi sẽ cầu nguyện cho hai cô gáiâ€. Rồi quay sang Rhyme. “Tôi cÅ©ng sẽ cầu nguyện cho cả anh.†Cái nhìn kéo dà i hÆ¡n má»™t chút so vá»›i cái nhìn từ biệt thông thưá»ng, Rhyme cảm nháºn rằng câu sau được nói ra chân thà nh – và theo đúng nghÄ©a Ä‘en cá»§a nó. Ông ta bước khá»i cá»a.
“Henry là ngưá»i hÆ¡i khó thay đổi quan Ä‘iểmâ€, Bell nói khi Davett đã Ä‘i rồi.
“Và ông ta có mối quan tâm riêng trong vụ việc nà y, phải không?â€, Rhyme há»i.
“Cô gái bị ong bắp cà y đốt chết năm ngoái. Meg Blanchard…â€
Bị đốt má»™t trăm ba mươi bảy phát. Rhyme gáºt đầu.
Bell tiếp tục. “Cô ấy là m việc ở công ty cá»§a Henry. Äi lá»… ở cùng nhà thá» vá»›i ông ấy và gia đình ông ấy. Ông ấy cÅ©ng giống như hầu hết ngưá»i dân vùng nà y – ông ấy nghÄ© cuá»™c sống trong thị trấn sẽ tốt đẹp hÆ¡n nếu loại bỠđược Garrett Hanlon. Má»—i tá»™i ông ấy lại có xu hướng cho rằng cách cá»§a ông ấy là cách hay nhất để giải quyết vụ việc.â€
Nhà thá»â€¦ cầu nguyện… Rhyme bất chợt hiểu ra má»™t Ä‘iá»u. Anh nói vá»›i Bell: “Cây ghim cà i cà vạt cá»§a Davett. Chữ cái J nghÄ©a là Jesus?â€
Bell cưá»i to. “Anh đúng đấy. á»’, Henry vốn vẫn hạ gục các đối thá»§ cạnh tranh trong là m ăn chẳng chá»›p mắt, nhưng ông ấy lại là má»™t trợ tế ở nhà thá». Má»—i tuần ba lần gì đó. Má»™t trong những lý do khiến ông ấy muốn cá» cả đạo quân Ä‘i săn lùng Garrett là vì ông ấy nghÄ© rằng thằng đó có vẻ là thứ ngoại đạo.â€
Rhyme vẫn chưa xác định được ý nghÄ©a những chữ cái còn lại. “Tôi chịu. à nghÄ©a những chữ cái còn lại là như thế nà o?â€
“What Would Jesus Do?<22> Tất cả những tÃn đồ CÆ¡ Äốc giáo chân chÃnh trong vùng nà y Ä‘á»u tá»± há»i mình câu ấy má»—i khi há» phải đối diện vá»›i má»™t quyết định lá»›n. Bản thân tôi hoà n toà n không biết Chúa sẽ là m gì trong má»™t vụ án như thế nà y. Nhưng tôi sẽ nói anh biết tôi sẽ là m gì: tôi sẽ gá»i cho Lucy và cô bạn cá»§a anh, bảo há» hướng truy tìm dấu vết Garrett.â€
“Lạch Äá à ?â€, Jesse Corn há»i sau khi Sachs truyá»n đạt lại thông tin. Anh chà ng cảnh sát chỉ tay. “Ở đằng kia, cách đây ná»a dặm.â€
Anh ta bắt đầu vượt qua khu vực cây bụi, theo sau là Lucy và Amelia. Ned Spoto khóa đuôi, cặp mắt mà u nhạt của anh ta lo lắng quét khắp xung quanh.
Năm phút sau, há» thoát khá»i đám dây leo chằng chịt và bước lên má»™t lối Ä‘i đã nhẵn dấu chân ngưá»i. Jesse ra hiệu cho há» xuôi theo lối nà y, vá» phÃa tay phải - phÃa đông.
“Äây là cái lối mòn ấy à ?†Sachs há»i Lucy. “Cái lối mòn chị nghÄ© là hắn đã Ä‘i?.â€
“Phảiâ€, Lucy trả lá»i.
“Chị đã đúngâ€, Sachs nói khẽ, chỉ đủ cho mình nghe. “Nhưng chúng ta vẫn phải đợi.â€
“Không, đấy là cô phải chứng tá» rằng ai nắm quyá»n chỉ huyâ€, Lucy nói sống sượng.
Äiá»u ấy tuyệt đối đúng, Sachs tá»± nhá»§ thầm. Rồi thêm: “Nhưng bây giá» thì chúng ta biết có thể có bom trên đưá»ng truy tìm. Còn lúc trước chúng ta chưa biết.â€
“Dù sao nếu cứ Ä‘i tôi cÅ©ng sẽ để ý xem có bẫy gì khôngâ€. Lucy không nói nữa và cô tiếp tục bước theo lối mòn, mắt cắm xuống đất, thể hiện rằng, thá»±c tế, cô vẫn quan sát đỠphòng.
Mưá»i phút sau, há» tá»›i lạch Äá, nước cá»§a nó trắng như sữa và sá»§i bá»t vì các chất gây ô nhiá»…m. Trên bá» lạch, há» phát hiện ra hai loại dấu chân – dấu già y vải kÃch thước nhá» nhưng hằn sâu, có lẽ cá»§a má»™t cô gái vóc ngưá»i to béo. Không nghi ngá» gì nữa, đấy chÃnh là Lydia. Và dấu chân trần cá»§a nam giá»›i. Garrett rõ rà ng đã vứt nốt chiếc già y còn lại.
“Hãy sang bên kia con lạch ở chá»— nà yâ€, Jesse nói. “Tôi biết cánh rừng thông mà ông Rhyme đỠcáºp tá»›i. Äây là đưá»ng ngắn nhất để đến đấy.â€
Sachs chuẩn bị bước xuống nước.
“Dừng lại!â€, Jessy đột ngá»™t gá»i to.
Sachs đứng sững lại, đặt tay lên khẩu súng lục, khom mình. “Có chuyện gì thế?â€, cô há»i. Lucy và Ned, rúc rÃch cưá»i trước phản ứng cá»§a cô, Ä‘ang ngồi trên những tảng đá, cởi tất và già y.
“Cô để ướt tất và tiếp tục Ä‘i bá»™â€, Lucy nói. “Cô sẽ có cả chục vết thương phải băng bó trước khi Ä‘i được má»™t trăm thước. Chân cô sẽ bị phồng rá»™p.â€
“Cô không có nhiá»u kinh nghiệm Ä‘i bá»™, phải không?†Ned há»i ngưá»i nữ cảnh sát.
Jesse Corn dà nh cho anh chà ng đồng nghiệp nụ cưá»i bá»±c bá»™i. “Vì cô ấy sống ở thà nh phố, Ned. CÅ©ng hoà n toà n giống như tôi chẳng nghÄ© cáºu là má»™t chuyên gia vá» tà u Ä‘iện ngầm và các tòa nhà chá»c trá»i.â€
Sachs phá»›t lá» cả câu phê phán lẫn lá»i bảo vệ đầy sá»± ga lăng, cởi đôi bốt thấp cổ, cởi đôi tất Ä‘en chỉ cao đến mắt cá chân. Xắn gấu quần bò lên.
HỠbắt đầu đi qua con lạch. Nước lạnh như nước đá, cảm giác hết sức dễ chịu. Sachs thấy nuối tiếc khi chuyến vượt lạch – mà Jesse phát âm thà nh “lặt†– kết thúc.
Sang bá» bên kia, hỠđợi và i phút cho chân khô, rồi Ä‘i tất, Ä‘i già y và o. Tiếp theo, há» kiểm tra xung quanh bá» cho tá»›i lúc lại phát hiện được các dấu chân. Äá»™i tìm kiếm liá»n Ä‘i theo các dấu chân đó và o rừng nhưng vì mặt đất trở nên khô ráo hÆ¡n và những bụi cây Ä‘an nhau chằng chịt hÆ¡n, hỠđã mất dấu vết.
“Äám thông ở đằng kiaâ€, Jesse nói. Anh ta chỉ vá» phÃa đông bắc, “Äi xuyên thẳng qua đấy là cách hợp lý nhất đối vá»›i há».â€
Theo sá»± hướng dẫn chung chung cá»§a Jesse, há» Ä‘i bá»™ thêm hai mươi phút nữa, Ä‘i hà ng má»™t, quan sát kỹ lưỡng mặt đất để đỠphòng dây bẫy. Rồi sồi, nhá»±a ruồi, lách… dần dần nhưá»ng chá»— cho bách xù và độc cần. PhÃa trước há», cách má»™t phần tư dặm, là má»™t rặng thông khổng lồ. Nhưng chẳng còn bất cứ dấu chân nà o cá»§a kẻ bắt cóc và nạn nhân cá»§a gã nữa – không có manh mối nà o vá» vị trà hỠđã Ä‘i và o rừng.
“Rá»™ng mênh mông như thế nà yâ€, Lucy lẩm bẩm. “Là m sao chúng ta tìm thấy dấu vết cá»§a há» trong đấy?â€
“Chúng ta hãy tá»a raâ€, Ned gợi ý. Anh ta có vẻ cÅ©ng bị mất tinh thần vì khoảng cây cối ráºm rạp trước mặt. “Nếu hắn đặt má»™t quả bom thì há»a có trá»i má»›i thấy được.â€
Há» Ä‘ang sắp sá»a tá»a ra thì Sachs nghênh nghênh đầu. “Khoan. Ở yên đấy đãâ€, cô ra lệnh rồi bắt đầu từ từ Ä‘i qua bụi cây, mắt nhìn xuống đất, xem có bẫy không. Chỉ Ä‘i chừng năm mươi feet, tá»›i má»™t lùm cây cái cây trổ hoa, bây giá» hoa đã rụng, xung quanh gốc đầy các cánh rữa nát, cô phát hiện ra dấu chân cá»§a Garrett và Lydia trên ná»n đất. Chúng dẫn tá»›i má»™t lối mòn quang quẻ và lối mòn nà y dẫn và o rừng.
“Há» Ä‘i lối nà y!â€, Sachs gá»i. “Äi theo dấu chân tôi ấy. Tôi đã soát bẫy rồi.â€
Má»™t lát sau, ba ngưá»i cảnh sát tá»›i chá»— cô.
“Là m sao cô phát hiện được?â€, anh chà ng Jesse Corn Ä‘ang trồng cây si há»i.
“Anh ngá»i thấy mùi gì?†Sachs há»i lại.
“Xạ chồnâ€, Ned trả lá»i.
Sachs nói: “Garrett để lại mùi xạ chồn trên chiếc quần tôi tìm thấy tại nhà hắn. Tôi suy luáºn rằng lúc trước hắn đã Ä‘i theo lối nà y. Tôi căn cứ và o mùi xạ chồn còn vương ở đây thôi.â€
Jesse cưá»i to và bảo Ned: “Má»™t cô gái thà nh phố đấy, anh thấythế nà o?â€
Ned đảo mắt và há» bắt đầu Ä‘i theo lối mòn, từ từ di chuyển vá» phÃa rặng thông.
Có và i lần há» Ä‘i qua những khu vá»±c rá»™ng lá»›n, héo úa – cây to, cây nhá» chết hết cả. Khi Ä‘i qua những khu vá»±c đó, Sachs cảm thấy bất an – đội tìm kiếm hoà n toà n phÆ¡i mình ra trước khả năng bị tấn công. Qua ná»a bãi trống thứ hai và sau má»™t cú thót tim nữa vì con thú hay con chim nà o đấy rúc sá»™t soạt trong bụi cây, cô rút Ä‘iện thoại di động ra.
“Rhyme, anh ở đấy chứ?â€
“Gì thế? Tìm thấy cái gì à ?â€
“Bá»n em phát hiện được dấu vết rồi. Nhưng hãy cho em biết – có chứng cứ nà o chỉ ra khả năng Garrett sá» dụng súng không?â€
“Khôngâ€, Rhyme trả lá»i, “Sao váºy?â€
“Có những khu vá»±c trống trong cánh rừng nà y – mưa acid hoặc các chất gây ô nhiá»…m đã tiêu diệt sạch cây cối. Bá»n em chẳng có gì che chắn. Tháºt là má»™t nÆ¡i lý tưởng để mai phục.â€
“Anh không thấy dấu vết nà o hướng tá»›i việc sá» dụng súng. Bá»n anh có phát hiện ra nitrate, nhưng nếu đấy là từ đạn thì bá»n anh cÅ©ng sẽ phải phát hiện ra các hạt nhỠđã cháy, dung môi là m sạch, dầu mỡ, cordite, thá»§y ngân fulminate. Không thấy bất cứ thứ gì như váºy.â€
“Äiá»u ấy chỉ có nghÄ©a là hắn không sá» dụng súng trong thá»i gian gần đây.â€
“Phải.â€
Sachs cúp máy.
Quan sát sung quanh má»™t cách tháºn trá»ng, đầu óc căng thẳng, há» Ä‘i thêm và i dặm nữa, xung quanh không khà đầy mùi nhá»±a thông. Như bị ru ngá»§ bởi cái nóng và tiếng côn trùng vo ve, há» vẫn Ä‘i trên lối mòn mà Garrett và Lydia Ä‘i lúc trước, tuy dấu chân hai ngưá»i chẳng còn rõ rà ng nữa. Sachs băn khoăn tá»± há»i liệu có phải hỠđã bá» qua…
“Dừng lại!â€, Lucy Kerr kêu lên. Cô khuỵu gối xuống. Ned và Jesse đứng sững. Chỉ trong tÃch tắc Sachs đã rút khẩu súng lục ra. Rồi cô nhìn thấy cái mà Lucy Ä‘ang nhìn – ánh mà u bạc cá»§a má»™t sợi dây chăng ngang đưá»ng.
“Trá»i đấtâ€, Ned nói. “Là m sao chị nhìn thấy được? Nó hoà n toà n trong suốtâ€
Lucy không trả lá»i. Cô bò ra lá» lối mòn, bám theo sợi dây. Khẽ khà ng gạt các bụi cây. Những chiếc lá nóng bá»ng, khô khốc kêu sá»™t soạt khi bị nhấc lên lần lượt.
“Muốn tôi gá»i đội tháo bom từ Elizabeth City đến không?â€, Jesse há»i.
“Xuỵtâ€, Lucy yêu cầu.
Äôi bà n tay tháºn trá»ng cá»§a ngưá»i nữ cảnh sát má»—i lần chỉ dịch chuyển những chiếc lá Ä‘i má»™t milimét.
Sachs nÃn thở. Trong má»™t vụ án má»›i đây, cô đã là nạn nhân cá»§a má»™t quả bom sát thương. Cô bị thương không nặng, tuy nhiên cô nhá»› rằng chỉ má»™t tÃch tắc thôi, tiếng nổ kinh hoà ng, sức nóng, sóng áp suất, các mảnh vỡ, tất cả trùm kÃn lên cô. Cô không muốn trải qua Ä‘iá»u đó má»™t lần nữa. Cô cÅ©ng biết nhiá»u quả bom ống tá»± tạo được nhồi các váºt hình tròn – đôi khi là các đồng mưá»i xu hoặc má»™t xu – chúng sẽ trở thà nh những mảnh đạn gây chết ngưá»i. Liệu Garrett có là m như váºy không? Cô nhá»› tấm ảnh chụp gã: đôi mắt trÅ©ng sâu, tối lá» má». Cô nhá»› những chiếc lỠđựng côn trùng. Nhá»› cái chết cá»§a cô gái ở Bến tà u kênh Nước Ä‘en – bị ong đốt chết. Nhá»› Ed Schaeffer Ä‘ang hôn mê vì ná»c ong bắp cà y. Phải, cô Ä‘i đến kết luáºn, Garrett dứt khoát sẽ đặt những cái bẫy ác độc nhất mà gã có thể nghÄ© ra được.
Sachs sợ hãi lùi lại khi Lucy gạt chiếc lá cuối cùng khá»i đống lá.
Ngưá»i nữ cảnh sát thở má»™t hÆ¡i dà i, ngồi bệt xuống đất. “Má»™t con nhệnâ€, cô lẩm bẩm.
Sachs cũng đã trông thấy. Chẳng phải là dây câu, đó chỉ là một đoạn tơ nhện dà i.
HỠđứng dáºy.
“Nhệnâ€, Ned vừa nói vừa cưá»i to. Jesse cÅ©ng cưá»i tá»§m tỉm.
Nhưng giá»ng há» không có gì là hà i hước cả và Sachs để ý thấy, khi há» lại bắt đầu Ä‘i xuôi theo lối mòn, má»—i ngưá»i Ä‘á»u tháºn trá»ng nhấc chân bước qua sợi tÆ¡ nhện óng ánh.
***
Lincoln Rhyme, ngả đầu ra đằng sau, mắt nheo nheo nhìn tấm bảng.
TÃŒM THẤY TẠI HIỆN TRƯỜNG GIÃN TIẾP – PHÃ’NG RIÊNG CỦA GARRETT
Xạ chồn hôi
Lá thông bị cắt rá»i khá»i cà nh
Các bức vẽ côn trùng
Ảnh chụp Mary Beth
Ảnh chụp gia đình
Các sách vỠcôn trùng
Dây câu
Tiá»n
Chìa khóa chưa xác định
Dầu há»a
Ammonia
Nitrate
Camphene
Anh thở dà i bá»±c bá»™i. Cảm thấy bất lá»±c hoà n toà n. Äối vá»›i anh, các chứng cứ chưa thể tháo gỡ được.
Ãnh mắt anh táºp trung và o: Các sách vá» côn trùng.
Rồi anh liếc nhìn Ben. “Váºy. Cáºu là sinh viên, phải không?â€
“Thưa ông, vâng.â€
“Tôi Ä‘oán là cáºu Ä‘á»c nhiá»u.â€
“Äấy là tôi dà nh phần lá»›n thá»i gian cá»§a mình để là m - nếu không ra ngoà i thá»±c nghiệm.â€
Rhyme nhìn chằm chằm gáy mấy cuốn sách mà Amelia đã Ä‘em từ phòng riêng cá»§a Garrett vá». Anh trầm ngâm. “Các cuốn sách được ưa thÃch cá»§a má»™t ngưá»i nói lên những Ä‘iá»u gì vá» ngưá»i nà y? à tôi là , ngoà i cái Ä‘iá»u hiển nhiên – rằng ngưá»i nà y quan tâm đến chá»§ đỠnằm trong các cuốn sách đó.â€
“NghÄ©a là thế nà o ạ?â€
“Chà , nếu má»™t ngưá»i Ä‘á»c chá»§ yếu các sách dạy cách hoà n thiện bản thân, nó cho biết Ä‘iá»u gì đó vá» ngưá»i nà y. Nếu anh ta Ä‘á»c chá»§ yếu là tiểu thuyết, nó cho biết Ä‘iá»u gì đó khác. Những cuốn sách cá»§a Garrett toà n là sách hướng dẫn, chẳng phải sách văn há»c. Cáºu có suy luáºn gì?â€
“Tôi không biết, thưa ôngâ€. Anh chà ng to lá»›n liếc nhìn chân Rhyme má»™t cái – dưá»ng như chỉ là vô tình – rồi chuyển sá»± chú ý sang bảng chứng cứ. Anh ta lẩm bẩm: “Tôi chẳng thể suy diá»…n gì vá» con ngưá»i. Tôi thấy hiểu động váºt đơn giản hÆ¡n nhiá»u. Chúng mang tÃnh xã há»™i hÆ¡n, có thể dá»± Ä‘oán dá»… dà ng hÆ¡n, nhất quán hÆ¡n so vá»›i con ngưá»i. Chúng cÅ©ng thông minh hÆ¡n hẳnâ€. Rồi anh ta nháºn ra mình Ä‘ang dông dà i, đỠbừng mặt và ngừng nói. Truyện "Cái Ghế Trống " được copy từ diễn đàn Lương Sơn Bạc (LuongSonBac.com)
Rhyme lại liếc nhìn các cuốn sách. “Thom, cáºu mang cho tôi thiết bị láºt trang được không?†Gắn vá»›i má»™t bá»™ kiểm soát môi trưá»ng cho phép Rhyme Ä‘iá»u khiển bằng ngón tay duy nhất còn hoạt động được, thiết bị nà y sá» dụng phần ứng cao su để láºt trang. “Nó ở trong xe hả?â€
“Tôi nghÄ© thế.â€
“Tôi hy vá»ng cáºu đã đóng gói nó. Tôi đã bảo cáºu đóng gói nó.â€
“Tôi nói là tôi nghÄ© nó ở trong xe mà â€, anh chà ng phụ tá nói giá»ng Ä‘á»u Ä‘á»u. “Tôi sẽ Ä‘i xem nó có ở trong xe khôngâ€. Anh ta rá»i khá»i căn phòng.
Chúng cũng thông minh hơn hẳn…
Má»™t lát sau, Thom quay lại mang theo thiết bị láºt trang.
“Benâ€, Rhyme gá»i. “Cuốn sách ở trên cùng ấy?â€
“Kia ạ?†Anh chà ng to lá»›n há»i, nhìn chằm chằm và o cuốn sách. Äó là cuốn Hướng dẫn thá»±c địa vá» côn trùng khu vá»±c Bắc Carolina.
“Cho lên khung Ä‘iâ€, Rhyme sốt ruá»™t nói. “Cáºu là m Æ¡n.â€
Anh chà ng phụ tá hướng dẫn Ben cách đặt cuốn sách, rồi cắm thêm má»™t loạt dây Ä‘iện và o bá»™ kiểm soát môi trưá»ng nằm phÃa dưới bà n tay trái Rhyme.
Anh Ä‘á»c trang đầu tiên, không phát hiện được Ä‘iá»u gì hữu Ãch. Tiếp theo, đầu óc anh ra lệnh cho ngón Ä‘eo nhẫn cá»§a anh cỠđộng. Má»™t xung lá»±c phóng từ não, truyá»n xuống qua má»™t sợi trục bé tà còn tồn tại trong tá»§y sống, vượt qua cả triệu bà con đã chết cá»§a nó, chạy vùn vụt dá»c cánh tay Rhyme, Ä‘i và o bà n tay anh.
Ngón tay anh đưa sang bên.
Tá»›i lượt ngón tay cá»§a phần ứng đưa sang bên. Trang đầu tiên được láºt.
Chú ThÃch:
<22> Có nghĩa là : Chúa sẽ là m gì? |  |
|
|
|
|
|
|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|
|
|